18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кристина Фон – Под Лавандовой Луной (страница 16)

18

Следовало отдать Рейди должное: она изобретательна. Но слишком отчаянная, чтобы это пошло на пользу. Однако мне все равно хотелось быть такой же бесстрашной, как она.

– Мы просто искупаемся. Нас увидят разве что светлячки.

Рейди взяла меня за руку и потащила за собой.

Мы прошли через можжевеловую рощу, а дальше открылся берег озера Серебряных Слез. С трудом верилось, что только вчера наш экипаж проехал здесь, прежде чем остановиться во дворе Яблочной Бочки. Тогда я едва обратила внимание на красоту этого озера – была охвачена ужасом оттого, что меня везут в тюрьму. Но сейчас я наслаждалась великолепным видом. На миг все мои страхи улетучились. Здесь и сейчас все ощущалось как глоток свободы. Серебряные березы росли по всему берегу, их выгнутые арками стволы тянулись друг к другу на фоне ночного неба. Можно было легко вообразить, что мы в тайном месте, в лесу, вдали от дворца, где можно забыть о том, что мы пленницы.

Рейди сбросила одежду и вошла в озеро. Я медлила: не могла так просто избавиться от страха, что нас поймают. Я расстегнула пуговицы и огляделась, чтобы убедиться, что за нами никто не подсматривает.

Но Рейди была права. В это время никто не гулял по дворцовой территории. Ночную тишину нарушало только стрекотание сверчков. И тогда я, боясь передумать, быстро скинула с себя одежду и зашла в воду. Плеск воды был сладчайшей музыкой из всего, что мне доводилось слышать. Серебряный песок под ногами щекотал, точно маокот, который тычется в тебя мордочкой. Со стороны кустов на другом берегу донесся слабый запах жимолости. В тот миг я могла хотя бы вообразить, будто у меня есть будущее.

В ночи пронзительно заухала какая-то птица, а Рейди тем временем погрузилась в воду с головой. Вынырнув, она расплылась в улыбке.

– Разве ты не рада, что я втянула тебя в это?

Я заплыла подальше. Сегодня в небе царствовала Лавандовая Луна, и в сравнении с ней тускнел даже серп непреходящей Белой Луны. Она изливала на нас светящиеся лиловые лучи, словно одобряя нашу спонтанную авантюру во имя свободы. Прохладный воздух освежил лицо, и я откинулась назад, чтобы волосы погрузились в воду. Волны ритмично ласкали мою кожу, и казалось, что нежность и мягкость проникают в поры и восстанавливают силы. Моя вис пульсировала во всем теле. Только одним словом можно было описать такое состояние.

Божественно.

Мы походили в воде, неслышно ступая по песку. Мы молчали, но это было приятное безмолвие. Мы наслаждались ощущением свободы, этим кратким мигом.

Я легла на спину и устремила взгляд в небо, наслаждаясь тем, что почти не чувствую веса своего тела. Звезды меж березовых ветвей подрагивали, точно отражение пламени свечи в серебряной ложке. Они танцевали, вертелись и кружились в ритме далекой колыбельной.

– Рейди, смотри. – Я указала наверх. – Звезды покачиваются. Я никогда ничего подобного не видела.

– Я всегда хотела поехать на море и посмотреть на звезды с побережья. Каково жить в таком месте?

– Чудесно. Вечерами мы всей семьей лежали на песке и сочиняли истории про созвездия.

Смутные воспоминания начали всплывать в моей голове. Я до сих пор помнила историю, которую когда-то рассказал папа, про человека, которого превратили в лягушку на островах Мийю, но его не съели, потому что он смог очаровать и перехитрить мийю и сбежать от них.

Рейди заговорила, прервав ход моих мыслей.

– Хотела бы я приехать в твою деревню и своими глазами увидеть пляж.

– Я бы тоже хотела там оказаться.

От невыносимой тоски по дому у меня ком встал в горле и голос дрогнул.

Рейди вздохнула, ее слова теперь звучали печально и тоскливо.

– Когда-то я постоянно смотрела на звезды вместе со старшим братом. Он брал меня в походы к вершинам гор, что высятся над городом.

– У тебя есть старший брат?

– Был.

Я забыла. У Рейди не осталось родни.

– Ох, Рейди. Мне так жаль.

– И мне. Тайн был на десять лет меня старше. Он воспитывал меня после смерти родителей.

Она печально, протяжно выдохнула, а когда заговорила вновь, ее голос подрагивал.

– Пять лет назад его забрали в армию Тиррена и отправили в сражение на границе с королевством Йоу. Он думал, что так сможет заработать денег и жениться на любимой девушке. Ему приказали шпионить за двумя предводителями йоу. Один мог превращаться в волка, а второй – в кайгона. Видимо, брата раскрыли. Когда товарищи пришли за ним, то нашли только кости и очки, перемешанные с животными экскрементами.

Рейди прерывисто выдохнула.

– Моя возможная невестка покончила с собой, и с тех пор я жила в сиротском приюте при монастыре Лотоса, пока меня не нашли разведчицы. Только представь, что эти набожные монахини могли думать про такую дикарку, как я. Но, по крайней мере, они были добры ко мне. Я бы лучше осталась с ними, чем ехала сюда.

Острая боль вспыхнула у меня в груди; я и не думала, что наши семейные истории так похожи. Получается, мне еще повезло, что меня воспитывали старший брат и Ниа, ведь Рейди потеряла вообще всех своих родных…

– А твоя семья? – спросила она. – Они живы?

– Брат и его жена да, живы. У них уже должен был родиться ребенок.

Интересно, мальчик у них или девочка? Мне не верилось, что я никогда не увижу свою племянницу или племянника.

В глазах защипало. Я еле сдерживала слезы.

– А твои родители? – спросила Рейди.

– Пираты убили их у меня на глазах.

Рейди ахнула.

– И ты осталась жива? Я слышала, что пираты не знают жалости.

– Я не помню, что было. Я потеряла сознание.

Я проснулась тогда в своей постели. Деревенский староста сказал, что мне повезло. Когда он нашел меня, рядом лежала только груда костей: все, что пираты оставили на память о своих жертвах. Староста предположил, что пираты явились закопать те трофеи, которые неудобно перевозить на небольших кораблях. Мои родители оказались в плохом месте в плохое время. Пираты получили, что хотели, и потому не тронули меня.

– Не знаю, почему они не забрали меня, чтобы продать в рабство, – сказала я. – Наверное, Старый Дедушка Небо сжалился надо мной.

Хотя не знаю, зачем он спас меня в тот раз, если теперь я стала пленницей дворца.

– Я всегда считала, что вина в первую очередь на императоре, это он позволил пиратам грабить наши деревни в обмен на их услуги. А теперь мне, возможно, предстоит стать его наложницей.

– Мне жаль, – сказала Рейди. Она ходила в воде, раскачиваясь, словно в танце. – Я не хотела, чтобы тяжелые воспоминания омрачили эту ночь. Давай поговорим о чем-нибудь другом. Я хочу показать тебе кое-что. Посмотри вверх.

Я подняла глаза. На небе разыгралось настоящее представление.

– Я могу сделать так, чтобы звезды танцевали в такт с моим телом. Это одна из возможностей моего тин-чай.

– Постой, я думала, мадам Гоми хочет, чтобы ты держала его в секрете.

Золотая пыль дождем посыпалась на деревья и в воду.

– А еще я могу превращать звездный свет в золото.

– Рейди, зачем ты рассказываешь мне об этом? У тебя будут неприятности.

– Я уже говорила: я следую только своим правилам и ничьим больше. Я рассказываю тебе об этом в знак дружбы. Я доверяю тебе. Ты не станешь трепать языком.

– Я польщена. Что бы ни случилось, клянусь мучительнейшей из смертей, что буду твоим верным другом до тех пор, пока три луны царят в ночном небе над Калувисом.

Рейди фыркнула.

– Как ты любишь всякий пафос. Но раз уж я показала тебе свой тин-чай, ты должна показать мне свой. Мне интересно, что за чудесную магию мадам Ясмина хочет скрыть ото всех.

Я медлила. Я полагала, что могу доверять Рейди, и мне хотелось доказать ей, что наша дружба много для меня значит. Но я все еще боялась. Даже если Рейди не выдаст меня намеренно, она все-таки любит поговорить. Что, если она случайно в разговоре со мной обмолвится про тин-чай, а какая-нибудь мадам будет проходить мимо и все услышит? Нам тогда несдобровать.

Не успела я ответить, как от кустов послышался шорох. Мы обе замерли. Звезды тоже. Потом снова наступила тишина. Скорее всего, это был лунный кролик, но Рейди не стала рисковать. Она вышла из воды и вытерлась.

– Я отойду и встану на страже. А ты не торопись. Я вижу, что ты соскучилась по воде.

Рейди на цыпочках ушла, а я снова откинулась на спину.

Я лежала на воде и напевала старую колыбельную, следя, чтобы слова не пробудили мою магию. Как же хорошо: снова пропеть хотя бы несколько нот, после того как в течение стольких недель приходилось подавлять свой голос. Хотелось бы, чтобы эта ночь длилась и длилась, но скоро нужно будет уходить. Я вздохнула.

Позади раздался всплеск.

Кто-то или что-то плыло в мою сторону.

Глава 11

У меня волосы встали дыбом. И хотя разум велел плыть в безопасное место, я не могла шевельнуться.