Кристин Каст – Магия беды (страница 57)
– Хорошо, еще вопросы остались? – поинтересовалась Мерси. – Закат будет примерно через тридцать минут.
– Думаю, я все поняла, – отозвалась Эмили, осторожно держа свой атам.
– Мне только нужно знать, какое дерево мое, – произнес Джекс.
– Бенгальский фикус. Он сторожит Индийские врата, – ответила Мерси.
– Эм, ты уже знаешь, что стоишь у Японских врат.
– Я всегда любила это дерево, – заметила Эмили.
– Зена, я подумала, что тебе стоит отправиться к Египетскому дереву, поскольку Баст была египетской богиней.
Зена кивнула.
– Да, котенок. Я согласна. И у меня есть идеальное подношение. Я оставлю прядь своих роскошных волос. Баст их оценит.
– Хантер, – сказала Мерси, – тебе нужно будет отправиться к…
– Я знаю, что мне нужно сделать.
Мерси подумала, что никогда еще не видела глаза Хантер такими голубыми и такими холодными, словно кто-то заморозил воды Карибского моря. Она расправила плечи и повернулась к Хантер. Время пришло.
– Ты
– Я позабочусь о циклопе. Разгребаю настоящий беспорядок. Как обычно.
– Как обычно? – Мерси нахмурилась, глядя на Хантер.
– И тебе не нужно говорить мне, что делать.
– Что между ними происходит? – с заднего сиденья шепотом спросила Эмили, но Зена шикнула на нее.
Мерси почувствовала, как одна из ран на ее сердце начала кровоточить, но она проигнорировала ее.
– Как скажешь, Хантер. Но ты по-прежнему ничего не поняла. – Она подняла листок бумаги, который ждал своего момента на ее коленях. – Тебе нужно отказаться от Тюра и выбрать
Глаза Хантер вспыхнули яростью, когда она вырвала листок из рук Мерси.
– Моя сексуальная ориентация не имеет никакого отношения к выбору Тюра. Или ты полагаешь, что Джекс мой лучший друг только потому, что он парень? Ты вообще когда-нибудь задумывалась, что меня интересует личность или
– Котенок! Будь осторожна! – в окно выкрикнула Зена.
Мерси пришлось несколько раз сглотнуть, чтобы вновь заговорить, и в этот момент ее голос прозвучал глухо, будто что-то пронзило ее насквозь.
– Эм, сможешь сесть за руль?
Пока Эмили молча шла к водительскому сиденью, Зена нежно погладила Мерси по волосам и пробормотала:
– Ох, мои бедные котята…
Глава двадцать девятая
Мурашки побежали по рукам Хантер, когда она открыла тяжелую стеклянную дверь полицейского участка. Было холодно.
Триш МакАлистер выглянула из-за стойки. На розовые щеки упали кудрявые рыжие волосы, когда она достала коробку с надписью «Пожертвования» и поставила ее на столешницу из огнеупорного пластика. Алюминиевая банка вывалилась из коробки и с грохотом приземлилась на пол.
– Я подниму! – Хантер была рада немного подвигаться и разогреть свое тело. – Совсем небольшая вмятина. – Она указала на ямочку и поставила банку стручковой фасоли в коробку.
– Это для благотворительной акции в начальной школе. – Триш убрала несколько идеально закрученных локонов со своих зеленых глаз и улыбнулась. – Не думаю, что их будет волновать маленькая вмятина. – Она поежилась и застегнула зимнюю куртку до самого горла.
Хантер вздрогнула, стоя на месте, и размяла онемевшие пальцы.
– Кажется, ваш кондиционер сошел с ума.
Сцепив руки между собой, Триш зарылась подбородком в воротник куртки.
– Шерифу довольно трудно сохранять хладнокровие. – Ее накрашенные губы сжались в тонкую линию. – С его вспышками жара и перепадами настроения можно подумать, что у него мужская версия климакса, – пробормотала она и посмотрела на Хантер. Ее щеки окрасились в бордово-красный оттенок. – Но вы явно пришли сюда не для того, чтобы слушать об этом. – Махнув рукой, она села на стул за стойкой. – Что я могу сделать для тебя?..
– Хантер, – подсказала она.
– Спасибо, Хантер. Вас, девочки, так сложно отличить друг от друга. – Плечи Триш покачнулись от смешка. – Что я могу сделать для тебя,
Хантер сжала пальцы на ногах.
– Мне нужно поговорить с шерифом. Это срочно.
– Оу? – Триш прижала руку к груди и склонила голову, как могут делать только птицы. – Надеюсь, ничего серьезного.
– Ничего слишком серьезного. – Она прочистила горло. – Ну, это чрезвычайная ситуация. Может ли вообще чрезвычайная ситуация быть несерьезной? – Пальцы на ногах уже болели, и она выпустила поток воздуха. – Мне просто нужно увидеть большого начальника. – Хантер прикусила внутреннюю сторону щеки, чтобы прекратить нести чушь. Чтобы ее план сработал, нужно прекращать говорить ерунду вроде
Триш соскользнула с табурета и поправила свою куртку.
– Пойду посмотрю, принимает ли он посетителей.
Хантер поборола еще одну дрожь, вызванную холодным воздухом кондиционера.
– Я не совсем посетитель. У меня неотложное дело.
Триш засунула руки в карманы.
– Хантер, дорогая, меня убеждать нет необходимости. – Ее теннисные туфли заскрипели по линолеуму, когда она повернулась и устремилась к единственному кабинету с закрытой дверью.
Не считая редких звонков телефона или гудения принтера, в полицейском участке стояла тишина. Раз в несколько недель, когда Хантер сопровождала Мерси в магазины на Центральной улице, чтобы развесить объявления о распродаже выпечки и клубных мероприятиях, в которых принимала участие более социально активная из сестер, полицейский участок бурлил от энергии. Заместитель шерифа Картер мотался туда-сюда, одаривая ослепительной улыбкой и взглядом щенячьих глаз женщин, которые останавливались, чтобы передать сладости и немного пофлиртовать. В участке всегда разносился смех из комнаты отдыха, в стеклянном конференц-зале проходили унылые совещания, и находился минимум один очень пьяный и очень громкий житель города. Хантер потерла ладони о голые бедра и задрожала. Теперь все изменилось, стало холоднее, и дело было не только в кондиционере. Вот что случается, когда в тело добродушного шерифа вселился кровожадный монстр.
Хантер вздрагивала от каждого резкого стука Триш в закрытую деревянную дверь шерифа. Хантер немного вытянулась, чтобы услышать их разговор, но в число ее колдовских умений не входил суперслух. Ковыряя свой ноготь, она ждала.
Все зависело от нее. Все всегда зависело от нее, и в этом не было ничего удивительного, но данная ситуация сильно отличалась от того, чтобы вытащить сестру из депрессии или убедиться, что все приготовления к похоронам мамы идут по плану. Это дело было важным – жизнеопределяющим. И оно касалось Тюра. Хантер сглотнула.
Шериф Дирборн рывком открыл дверь. С громким стуком она ударилась об ограничитель. Напряжение захлестнуло рабочее пространство. Даже телефонные звонки затихли при появлении шерифа Дирборна.
Хантер замерла. Она могла это сделать. У нее не было другого выбора.
Она поднялась на цыпочки и закричала:
– Шериф!
Его голова метнулась к Хантер. Под светом флуоресцентных ламп линзы его зеркальных очков были похожи на две сверхновой звезды.
Да начнется шоу.
Сведя брови к переносице, Хантер нахмурилась.
– Там у старого оливкового дерева… там… э-э-э… – Она прижала холодные пальцы к губам и судорожно вдохнула.
Шериф прошел мимо Триш и направился к Хантер.
Вскочив на ноги, заместитель Картер схватил свою ковбойскую шляпу со стола.
– Если вы допросите мисс Гуд, я съезжу туда и все проверю.
– Нет! – Виски Дирборна напрягались при каждом резком сжатии челюсти. – То есть я хочу, чтобы вы… – Он обвел взглядом полицейский участок. – Чтобы