Кристи Кострова – Кафедра артефактов. Связанные магией (СИ) (страница 35)
— Я узнаю, спокойно ли этажом выше. Если там есть горгульи, то ты останешься здесь, и это не обсуждается.
Я быстро закивала и затаила дыхание, наблюдая, как Джосс общается с остальными преподавателями при помощи артефакта, представляющего собой миниатюрную шкатулку. Откинув крышку, Клиффорд попросил обрисовать обстановку, а я поморщилась. До изобретения мобильников этому миру было, конечно, далеко. Артефакт фонил так, что приходилось угадывать, что говорят на том конце.
Наконец Клиффорд захлопнул шкатулку.
— Весь этаж чист. Идем, но быстро — Эрик не сможет нас прикрыть, он отправится туда, где требуется его помощь.
Я не заставила себя ждать и поспешила за Джоссом.
Глава 59
Фонари окончательно погасли, и полумрак академии разгонял светляк, созданный Клиффордом. До лестницы, ведущей на третий этаж, нам удалось добраться без происшествий. Правда, я едва не пропахала носом пол, но Клиффорд не дал мне упасть, вовремя подхватив за локоть, и больше не отпустил от себя. Я и не особенно возражала, убеждая себя, что все ради безопасности.
Тишина действовала на нервы, и я осмелилась задать вопрос.
— А как долго будет бушевать метель? Мой резерв окончательно иссяк.
— Мейстресса Перри — преподавательница погодной магии — предположила, что метель утихнет утром. Более точный прогноз она сделать не сможет — для него нужна магия, а ее у нас нет. С каждым часом очаг под академией только слабеет.
— И много горгулий еще осталось? Они действительно ожили все, как мы и думали?
Джосс вздохнул:
— Эрик свою работу знает.
Мы поднялись на третий этаж, и разговор прервался. Я ошалело покачала головой: все выглядело так, словно испытания в академии и не случилось. Никаких разбитых окон, сломанной мебели и оцарапанных стен. Если здесь располагались преимущественно подсобные помещения, то горгульям просто незачем было сюда заглядывать. Это и спасло третий этаж от погрома.
— Ну и где твой артефакт? — спросил Клиффорд.
— М-м-м… Совсем рядом. В одной из комнат.
Джосс посмотрел на меня с подозрением.
— Совсем рядом? Ты весьма убедительно говорила, что знаешь, где он.
Вместо ответа я пожала плечами и открыла первую попавшуюся дверь. Помещение оказалось пустым, если не считать выстроившихся вдоль стен шкафов со всяким барахлом.
Если бы дриада могла подсказать… Но она исчезла: наверное, отправилась на поиски Итана.
— Как так вышло, что вы с Ладаном разлучились? — вдруг спросил Джосс.
Хрипловатые нотки в голосе вызвали волну мурашек. Стоило опасности немного утихнуть, как притяжение вновь напомнило о себе: закололо кончики пальцев и прошлось легким перышком вдоль позвоночника.
— Я оставила его с Ребеккой, а сама отправилась на воздух.
— Так ты была на улице, когда все началось?
Джосс остановился и посмотрел на меня с тревогой.
Я кивнула.
— Кто мог предполагать, что грядет испытание? Я хотела прочесть письмо от отца в одиночестве.
— И что он написал? — спросил Джосс, проверив очередную комнату.
— Он недоволен мною, — внезапно призналась я. — По его мнению, я веду себя недопустимо и порочу его репутацию.
Не знаю, почему я вообще рассказывала ему об этом. Между нами целая пропасть, но рядом с Клиффордом я словно становилась собой, хотя и продолжала играть чужую роль. Такой вот парадокс.
— Если я смогу чем-нибудь тебе помочь… — заговорил Джосс и вдруг насторожился.
Его ладонь крепче перехватила рукоять меча, и я поняла, что его испугало — ближайшее к нам окно зияло разбитыми стеклами. Джосс погасил светляк и взял меня за руку. Сердце неприятно заныло, и я затаила дыхание, всматриваясь в темноту.
Когда глаза привыкли, я вдруг различила в конце коридора две массивные крылатые фигуры. Раздался грохот, будто твари что-то уронили, и, воспользовавшись моментом, Джосс потянул меня за собой. Скрипнула дверь, и мы нырнули в комнату. Строго говоря, это была даже не комната, а чулан. Мы уже успели изучить ее — здесь располагались метлы, швабры и ведра. А еще тут было настолько мало места, что мы с Джоссом замерли, тесно прижавшись друг к другу. Я чувствовала его дыхание на своем виске, а его рука обвивала мою талию. Да я сама почти уткнулась ему в грудь, наслаждаясь цитрусовым ароматом его мыла.
— Не двигайся! — прошептал он мне в ухо. — С двумя горгульями нам не справиться, но если они нас не заметят… Эрик сказал, что элементали плохо слышат. Если повезет, они не учуют нас и пролетят мимо.
— Но что они вообще там делают? — выдохнула я.
— Видимо, они нашли еду, спрятанную где-то на этаже. Такие тайники — обычная норма предосторожности во время испытаний.
Джосс замолчал, а я отчаянно напрягла слух. Дверь отсекала часть звуков, но я все еще слышала неясный шум в коридоре. И все же, несмотря на нависшую над нами опасность, я не могла не думать о том, что Джосс совсем близко. Я чувствовала его сердцебиение, моя кожа горела под его ладонями. Будто нас не разделяло несколько слоев одежды! В темноте я не видела выражения лица Клиффорда и надеялась, что точно также он не видит моих горящих щек.
— Заранее прости, но мне придется, иначе я задену ботинком ведро.
Я непонимающе нахмурилась, а в следующее мгновение Джосс притиснул меня еще ближе к себе. Голова закружилась, а сердце застучало быстрее, норовя выскочить из груди. Черт, мне даже в одной аудитории с Клиффордом было сложно находиться, а уж в такой близости…
Я шумно выдохнула, и, не удержавшись, положила руку ему на грудь. Джосс вздрогнул, а я, смелея, обвила руками его плечи. Со стороны могло показаться, что я просто ищу удобное положение, но я-то знала, что все иначе.
Помедлив, я вскинула подбородок и вздрогнула — взгляд Клиффорда был направлен на меня. Его ладонь тоже поползла вверх: погладила мою спину и запуталась в растрепавшихся волосах. Внезапно Джосс замер, и я задержала дыхание. Неужели он сейчас отодвинется? Меня затопило горькое сожаление. Я знала, что не имела права на эту ласку, но все же желала ее.
— Этому просто невозможно сопротивляться! — прошептал Клиффорд.
Он нежно коснулся моей щеки, а затем мучительно медленно обрисовал контур губ и пальцем поймал мой полустон-полувздох. Поджидающая нас опасность, тесный чулан, разделенный на двоих, и жаркие объятия… Все это смешалось в гремучий коктейль, который зажигает кровь и заставляет делать глупости.
Не знаю, кто первым сделал этот шаг. Я приподнялась на цыпочки, а Джосс наклонился и крепче сжал меня в объятиях. Его горячие требовательные губы накрыли мой рот, и я открылась его языку, немедленно ворвавшемуся внутрь.
У меня вырвался непроизвольный стон, а в груди разливалось губительное тепло. Наши языки сплелись в танце, я а беспорядочно гладила Джосса по волосам, впитывала в себя его запах и запоминала его твердое тело. Наше тяжелое дыхание заполняло каморку, а я буквально плавилась в руках Клиффорда.
Внезапный скрип двери заставил нас оторваться друг от друга. Краем глаза я увидела мелькнувшую на свету тень и похолодела. Тело Джосса окаменело, а рука, обнимающая меня, бессильно упала. Без его объятий сразу стало неуютно.
— Амелия, я… — Хриплый голос Джосса царапнул слух. — Если я скажу, что не хотел этого, то солгу. Но я определенно не должен был касаться тебя.
— Давай просто забудем об этом, — глухо отозвалась я.
Я отпрянула в сторону и вдруг коснулась ногой зазвеневшего ведра. Джосс задвинул меня за спину и резко отворил дверь, одновременно зажигая светляк. Коридор был пуст — горгульи, полакомившись запасами, улетели прочь. Да они бы и не стали смиренно дожидаться за дверью. Нас кто-то видел!
Дальнейший путь мы с Джоссом проделали в молчании. И это не то уютное молчание, которое связывает по-настоящему близких людей. Между нами повисла неловкость, подкрепленная моими страхами и его угрызениями совести. Судя по мрачному лицу Джосса, он точно думал об Итане, которого предавал поцелуями со мной. И который мог погибнуть сегодня.
Я же не могла отделаться от мысли, что собственными руками копаю себе могилу. Притяжение к Клиффорду, безусловно, сильно… Но оно не должно отключать мозг! Если кто-то узнает о нем, то к личности Амелии возникнут вопросы. И именно я вылечу из этого тела как пробка из бутылки шампанского, если всплывет, что я пришлая!
Мы проверяли комнаты одну за другой, и я уже начала сомневаться в словах дриады. Неужели она ошиблась? Или Ребекка и Ладан успели покинуть этаж до появления горгулий? О другом исходе я старалась вовсе не думать.
Очередная дверь не поддалась, зато в комнате послышался шорох шагов. Я налегла на ручку, но что-то определенно удерживало ее изнутри.
— Ребекка? Ладан? — с надеждой спросила я.
— Мы здесь! — раздался голос соседки и грохот мебели.
Дверь отворилась, и на меня вылетел растрепанный Ладан. Его крылья потемнели от пыли, а обложка была чем-то заляпана.
— Амелия! Слава Светлой Матери, ты успела! Ребекка не отпустила меня на твои поиски.
Соседка виновато развела руками.
— Я боялась, что ты потеряешься. А еще мне было страшно оставаться одной.
— Все целы? — вмешался Клиффорд. — Нам пора в тренировочный зал. Очаг магии окончательно выдохся, а значит, мы превратились в самых обычных людей. Нам нужно как можно скорее вернуться к остальным.
Я искоса посмотрела на Ребекку, но, кажется, она была искренне рада нас видеть. Она одернула красное платье и недовольно цокнула языком, заметив порванный подол. Не похоже, что это она подглядывала за нами с Джоссом.