Криста Ритчи – Тепличный цветок (страница 47)
- ДЭЙЗИ!! - я отталкиваю так много долбанных людей, но все равно течение тянет меня обратно, в гущу потасовки. -
Он держит в руке палку, видимо обломок от стройматериалов, что валялись на улице, и размахивает ею, словно летучая мышь.
Мне не видно его лица. Тень от других тел скрывает его. Но я вижу, как он замахивается. Как раз когда она поворачивает голову в сторону, доска врезается в ее щеку.
Ее тело падает на цемент, слабое и неподвижное.
Я на хрен проиграл.
Я разбрасываю, словно бочонки всех, кто отделяет меня от нее, крича столько матов, сколько явно здесь не требуется. Сейчас меня волнуют только люди, которые могут ее растоптать. И когда я
Я мгновенно поднимаю ее бессознательное тело на руки.
Это не слезы.
Это кровь.
Так много чертовой крови, превращающей мою белую футболку в нечто красное.
Мое сердце подскакивает к горлу. Я едва могу дышать. Я пробираюсь к пространству, где люди исступленно пытаются найти своих друзей, крича что-то на французском, немецком, английском и русском, прижимая телефоны к уху.
Я даже не могу окинуть толпу в поисках своего брата. Мои мысли сводятся к одному -
Я делаю успокаивающий вдох, сжимая ее в своих руках. Кто-то ударяет меня в плечо, и я поворачиваюсь к нему, собираясь огрызнуться, но осознаю, что человек старше меня, а у него в волосах разбитое стекло.
Он прижимает телефон к уху, а его лицо изрезано. Он указывает на Дэйзи, а затем на улицу.
- L’ambulance est coincée dans les embouteillages. -
- À quelle distance se trouve l’hôpital le plus proche? - спрашиваю я.
Он показывает направление:
- Hôpital de l’Hotel-Dieu, environ 5 kilomètres. -
3 мили.
С Дэйзи на руках я могу пробежать это расстояние за 15 минут, а может и меньше. Я бормочу спасибо и просто бросаюсь вперед.
Ее голова подпрыгивает на моей груди лишь пару раз, прежде чем я удобнее подхватываю ее.
Я заботился об этой девушка так много раз в своей жизни.
Но на этот раз все абсолютно иначе, гораздо хуже.
Я бегу.
Сто пятьдесят миль в час.
Я не остановлюсь, вашу мать.
Ни перед чем.
Я просто продолжаю двигаться.
ГЛАВА 25
РИК МЭДОУЗ
Как только я вхожу через двери отделения неотложной помощи, ко мне подкатывают каталку, а доктора и медсестры вырывают ее из моих рук, укладывая на белые простыни. От света флуоресцентных ламп мои глаза горят, а пот стекает вниз по лбу. Я пытаюсь проследовать за каталкой через двойные синие двери, но пара медсестер не пропускает меня, загораживая собой проем.
- Я не могу ее оставить, - говорю я.
Мне требуется мгновение, чтобы осознать, что губы медсестер двигаются - они что-то говорят по-французски. Затем переходят на английский, думая, что я не могу их понять. Но мой разум не в этом гребаном месте.
- Сэр, вам нужно присесть. Мы приведем вас в порядок и осмотрим.
- Идите сюда, - говорит еще одна медсестра.
Она провожает меня к креслу в коридоре, за пределами комнаты ожидания, рядом с большими белыми весами и стойкой.
- Я не могу ее оставить, - говорю я снова. - Мне нужно вернуться туда.
- О ней позаботятся, - говорит медсестра сорока с чем-то лет. Ее рыжевато-каштановые волосы достигают плеч. На ней надета розовая медицинская форма, и я смотрю на ее бейджик. Джанет. - Они заботятся о ней прямо сейчас. Она в хороших руках.
Вторая медсестра, в бирюзовой форме, немного моложе, и ее волосы темные. Она вытирает куском мокрой марли мою бровь. Я даже не осознавал, что у меня там течет кровь.
Глядя на пол, я стараюсь сдержать крик, что так сильно рвется наружу.
Но я не просыпаюсь. Я здесь, в чужом городе, в больнице, весь покрыт кровью.
- Поднимите руки, - приказывает Джанет. Я машинально делаю то, что она велит, и медсестра стягивает с меня футболку. Разом опускаю свой взгляд и руки вниз, наконец-то понимая, на сколько они перепачканы в красный цвет - мои ладони полностью покрыты кровью Дэйзи. Мой желудок переворачивается.
- Марджори, ведро, - быстро реагирует Джанет.
Темноволосая медсестра прикладывает к моему подбородку бумажный стаканчик, и меня рвет.
- Как твое имя, сладкий? - спрашивает Джанет, потирая мою спину.
Я вытираю рот о свое предплечье.
- Рик.
Она бросает взгляд на Марджори, словно только сейчас узнает меня, видимо, она знает меня по новостям или телевидению. К счастью, они не устраивают на этой почве сцен. Мои руки дрожат, когда достаю свой телефон и набираю номер. Я прижимаю его к уху, но на линии не слышны даже чертовы гудки. Телефон моего брата просто отключен.
- Я должен найти своего брата, - говорю я вслух, а мое сердце чуть не вылетает из груди.
- Позвольте мне показать вам, где ванная, - говорит Марджери. - Вы сможете помыть руки...
- Я должен найти своего младшего брата, - говорю я, мотая головой. Я снова набираю его.
- Вы в состоянии шока, - говорит Джанет так медленно, чтобы я понял. - Пожалуйста, вам нужно успокоиться.
Думаю, я довольно-таки спокоен, черт возьми, прямо сейчас. Горячие слезы наполняют мои глаза, и я игнорирую просьбы медсестер. Я набираю номер Коннора.
Он отвечает после второго гудка.
- Где ты? - спрашивает он, а его голос пропитан страхом.
- В больнице. Где Ло?
- С ним все в порядке. Он со мной.
Я пытаюсь успокоить дыхание. Пытаюсь принять эти слова, но что-то словно подрывает меня с кресла.
- Пиздец, почему он не отвечает на звонки?
- Кто-то наступил на его телефон. Тот сломался. Мы идем к тебе. Дэйзи с тобой в больнице?
- Ага, - мой голос надламывается на этом коротком слове, и я сжимаю переносицу, борясь с порывом отчаяния и слез. Я, охуеть как, редко плачу. Могу сосчитать на пальцах одной руки все разы, когда из моих глаз пролилась хоть одна ебаная слеза.
Следует длительная пауза, прежде чем Коннор спрашивает:
- Она жива?
Этот вопрос будто бьет меня под колени, вынуждая упасть на пол. Я тяжело дышу, никакое обучение не дало мне подготовки к этой агонии. Мотая головой, я произношу: