Криста Ритчи – Тепличный цветок (ЛП) (страница 89)
Но не устоял.
Не смог.
Потому что влюбился в нее.
Он кивает единожды.
— Все это время я беспокоился, что ты оттолкнешь ее, и она будет разрушена в результате этого разрыва, но я никогда по-настоящему не думал, что ты вступишь с ней в отношения, — он прерывисто выдыхает. — Это было наивно с моей стороны.
Я качаю головой. Как мне изменить его мнение о себе?
— Я не такой, как ее бывшие парни, — говорю я. — Я с ней не из-за… —
Грег смотрит на меня так, что от этого становится неловко.
— Секса, — заканчивает за меня мой отец. — Не нужно ходить вокруг да около.
Грег закатывает глаза.
— У тебя нет ни одной дочери, Джонатан.
— И слава богу за это.
Коннор, кажется, веселится, наблюдая за этой беседой. Он откидывается на спинку кресла и попивает вино.
Грег немного меньше злится, но его плечи по-прежнему напряжены и онемелые.
— Позволь мне помочь вам разобраться, Грег, — говорит мой отец. — Мне будет проще задавать сложные вопросы.
Мой отец поднимается и хватается за спинку кресла Грега, пока не заканчивается зона турбулентности.
— Разве ты не думал о Дэйзи в сексуальном плане, когда ей было пятнадцать? — начинает папа.
Мою грудь переполняет злость.
— Иди на хуй.
— Я приму этот чрезмерно грубый и раздражающий ответ за "да", — говорит отец, делая глоток виски.
Я сердито смотрю на него.
—
— Веди себя так, словно ее отца нет в этой комнате, — советует папа.
Это на хрен невозможно. Он в паре метров от меня.
— Послушайте, — говорю я. — Дэйзи великолепна, но я старался не думать о ней в этом ключе.
— Старался? И потерпел неудачу? — спрашивает мой папа.
— Почему ты подвергаешь меня чертовому судебному разбирательству, отец? — отвечаю я.
Его брови поднимаются, выражая искренний шок.
— Так ты все еще считаешь меня своим отцом? Это забавно,
— Нет, — рычу я.
— Этого достаточно, Джонатан, — вставляет Грег. Его взгляд реально смягчается, когда он смотрит на меня, отмечая, каким раздраженным я становлюсь. Мои руки сжаты вместе в огромный кулак, а горький, неприятный вкус появляется во рту.
Грег спрашивает:
— Сколько продлились твои самые длительные отношения, Рик?
— Несколько месяцев, может быть четыре.
Грег вздыхает.
— Ладно, вот что я думаю. Я верю, что ты не был с моей дочерью до поездки в Париж, но это не означает, что я одобряю ваши с ней отношения. Тебе по-прежнему двадцать пять, и возможно через десять лет разница в возрасте не будет казаться столь существенной, но только что сказанные тобой слова заставляют меня считать, что ты продержишься с ней еще три месяца. Ты говоришь, что видишь в ней не только секс, но я не
Я киваю в ответ пару раз. Я не могу просто оставить все, как есть. Потому копаюсь внутри себя, пытаясь найти слова, чтобы изменить эту ситуацию.
— Я надеюсь, — говорю я, встречаясь взглядом с Грегом, — что однажды вы будете в состоянии увидеть, как сильно я люблю вашу дочь.
— Если ты останешься с ней достаточно долго, то у меня не останется выбора.
Это несомненно лучше, чем наше начало разговора. Он протягивает руку, чтобы пожать мою ладонь.
И данное предложение я ни за что, черт возьми, не отклоню.
Я собираюсь построить отношения с ее отцом, даже если это означает близость к моему собственному папе. Это жертва, которую я хочу принести тысячу раз.
Это нафиг я и называю любовью.
ГЛАВА 57
ДЭЙЗИ КЭЛЛОУЭЙ
Как в конце концов я оказалась в задней каюте самолета, наполненной всеми этими диванами, наедине с Ло и его отцом? Не имею ни малейшего понятия. Нам предстоит лететь еще два часа, и моя мама захотела пойти поговорить с отцом, потому все в некотором роде переместились. Думаю, Роуз сейчас объявляет нашим родителям о своей беременности.
Джонатан наливает стакан виски и садится на диван рядом с Ло, пока я растягиваюсь на другом диване, укрывая свои ноги украшенным моногамами одеялом. Вышивка в виде черных букв на нем гласит
Из отрывков разговора я поняла, что мой папа хочет "узнать" Рика. Джонатан упомянул об этом, так что мой отец заставил его выйти из основной каюты.
Я бы присоединилась к ним, но там моя мать.
Так что лучше я останусь здесь.
Джонатан пристально смотрит на своего сына.
— Тебе нужно выслать отчет о продажах Хейлуэй Комикс к следующим выходным. Мне необходимо знать, не угробил ли ты еще все дело.
— Дела идут медленно, — отвечает Ло. — Я выпал на месяц из-за автомобильного путешествия.
— Это твоя долбанная вина, — опровергает Джонатан. — Сейчас ты управляешь бизнесом. Ты не можешь себе позволить уехать на месяц в отпуск.
— Коннор взял такой же перерыв от работы, — говорит Ло в свою защиту.
— И он руководит многомиллиардной компанией с тысячами сотрудников. А у тебя даже нет помощника. Иисусе, у тебя нет даже
Вот почему Ло не ездит на семейные воскресные обеды с Лили. Его ругают и упрекают, а моя сестра остается в стороне или начинает вступаться за него. Так что я не виню Ло за то, что он время от времени пропускает эти встречи.
— Это называется
Ло сильно хмурится.
— Зачем тебе с ней разговаривать?
Я никогда не общалась наедине с Джонатаном Хейлом. Не думаю, что мне это вообще нужно.
— Она встречается с моим сыном.
Ло не двигается. Ему двадцать четыре года, и его злость сейчас словно оружие. Видя ее я почти что хочу выйти из комнаты, но Ло на моей стороне в данной ситуации. Если уж на то пошло, то я должна желать сбежать от Джонатана, верно?
— Я бы хотел пообщаться с ней наедине, — повторяет Джонатан.