Кресли Коул – Если осмелишься (страница 48)
— Признайся, ты ненавидишь ее?
Глаза у Корта сузились от злости. Итан достал из кожаной сумки, висевшей над столом, толстую книгу и положил на стол. Книга судеб. Корт вскочил, не отводя взгляда от книги, и весь напрягся. Обложка блестела, как рыбья чешуя, и выглядела ничуть не хуже, чем до многочисленных попыток их предков избавиться от нее. Правда, на страницах осталась запекшаяся кровь. Сердце Корта болезненно сжалось.
Книга могла бы быть значительно толще, еще много страниц можно было в нее добавить. Но они знали, где она заканчивалась, поскольку, судя потому, что было написано на последней странице, потомков семьи, о судьбе которых можно было бы писать, не должно было быть.
— Должно быть, ты ее ненавидишь, — продолжал Итан, — поставил ее в такое положение, что она должна либо выйти замуж за тебя, либо оказаться обесчещенной. Для нее, конечно, лучше последнее. Намного лучше, чем мучения и смерть в худшем случае, а в лучшем — жизнь с обедневшим наемником, от которого она не сможет иметь детей.
— Зачем ты привез ее сюда? — вскричал Корт.
— Чтобы освежить твою память.
— А я и так хорошо помню.
— Нет, — настаивал Итан, — ты забыл, что произошло с женщиной, которая была обручена со мной.
— Это совсем другое, Итан. Я чувствую…
— Конечно, чувствуешь. — Итан вздохнул и с жалостью посмотрел на брата, что было ему не свойственно. — Ты так этого хочешь, что готов на все. Но что бы ты ни предпринял, это принесет ей только зло.
Качая головой, Корт с тоской и ужасом смотрел, как Итан открывал книгу на последней странице.
— Боже мой, Корт. Зачем ждать «мучений и смерти», когда ты можешь встретить их с высоко поднятой головой. Можешь убивать за деньги, соблазнять девственниц… Когда доживешь до моих лет, перещеголяешь меня. Странно, — продолжал Итан, — я чувствую себя так, как тогда, когда был самым отвратительным из всех Маккарриков.
Корт пропустил мимо ушей его мрачный юмор.
— А если ее брат не приедет? — спросил Корт. — У тебя на все случаи есть ответы. Что мне делать?
— Ты знаешь, что Хью и я можем найти для нее безопасное место.
— Я сам могу позаботиться о ее безопасности. Я поеду туда и убью последнего рехасадос, чтобы ее защитить.
— Но ты должен отпустить ее, если любишь. Посмотри на Хью, он отказывается даже видеться с Джейн, а ты собираешься жениться. — Итан с шумом захлопнул книгу.
Корт пулей выскочил из кабинета. Проходя мимо Хью, бросил ему:
— Смотри за Анной. И не позволяй Итану приближаться к ней с этой чертовой книгой.
Выйдя на улицу, Корт, казалось, ничего не видел вокруг.
— Он вышел на улицу проветриться, — отвечал Хью, когда Аннелия спрашивала, где Корт.
С тех пор прошло уже два часа. Она нервничала, когда он уходил, воображала себе всевозможные опасные ситуации, в которые он мог попасть.
Анна ходила взад-вперед по холлу, не обращая внимания на любопытные взгляды слуг. Они всегда смотрели на нее с любопытством, потому что знали, что она спит с Маккарриком.
Наконец Маккаррик появился, он вымок до нитки и тряс головой, как волк. Вероятно, он все это время провел на улице, под дождем.
— Где ты был? — спросила она. — Я места себе не находила от волнения.
— Что-нибудь случилось?
— Нет. Просто я скучала, а ты ничего не сказал, когда уходил.
Он положил руки ей на плечи, погладил шею.
— Мне сегодня напомнили кое о чем, — сказал он и, сообразив, что касается ее, очень удивился и убрал руки.
— О чем? — с тревогой спросила Аннелия.
— Я много думал о наших с тобой отношениях, о моих чувствах к тебе. Я никогда не хотел причинить тебе зло. Мне надо вернуться… — Он замолчал и, повернувшись к двери, засунул руку под пальто и вытащил пистолет, о существовании которого она не имела понятия.
Дверь открылась, и Маккаррик сжал рукоятку пистолета.
— Алекс! — вскрикнула Аннелия. Он жив! Она кинулась к брату.
— У тебя все хорошо? — Алекс взял ее за плечи. — Ты не пострадала?
— Все хорошо, — поспешила она успокоить брата. Алекс повернулся к Маккаррику, метнув на него уничтожающий взгляд.
— Алекс, — начала Аннелия, — я должна тебе многое объяснить…
Тут, к своему немалому удивлению, Аннелия заметила в дверях Оливию. —…
— Ты? — воскликнула Аннелия.
В этот момент Алекс набросился на Корта, и они стали драться, как два разъяренных зверя, свалив стоявшие вблизи вазы. Аннелия в ужасе смотрела на них.
— Ты грязный шотландец, — зарычал Алекс, — ты засадил меня в тюрьму к Паскалю, а потом похитил мою сестру. Ты должен умереть!
Аннелия ничего не могла понять. Корт засадил Алекса в тюрьму? Но он говорил, что не нападал на Алекса!
— О! — вскрикнула она, прикрыв рот рукой. Аннелия поняла. Корт никогда не говорил, что не сражался с Алексом.
— Прекратите немедленно! — раздался громовой голос, и все замерли.
Медленно повернув голову, Аннелия увидела мужчину, очень похожего на Корта, но гораздо старше. С большим шрамом на лице. Должно быть, это был Итан. Выражение лица у него было еще более злобным, чем у Кортленда и у Хью.
Оливия тихо проговорила на испанском языке:
— Какой кошмар!
Итан продолжал: — Меня совершенно не интересует, Корт, с кем и по каким причинам ты намерен драться. Дерись, только не дома.
Корт мрачно кивнул и посмотрел на Алекса. Оба вышли.
Когда послышались звуки возобновившейся драки, обе женщины направились к двери.
— Остановитесь, — сказал Итан. Аннелия остановилась, Оливия тоже.
— Но мы не можем этого допустить, — сказала Оливия.
— Они убьют друг друга! — воскликнула Аннелия.
— Нет, — уверенным тоном заявил Итан. Аннелия успокоилась, но Итан добавил: — Корт, без сомнения, расправится с ним.
Обе женщины испуганно вздрогнули. Аннелия прижала руку колбу, а Оливия огляделась в поисках какого-нибудь тяжелого предмета.
— Что, никто не сочувствует моему брату? — с явной иронией спросил Итан.
Аннелии казалось, что он находит это забавным, хотя мрачное выражение не сходило с его лица.
— Нет, — в один голос произнесли Оливия и Аннелия.
— Я, конечно, могу подождать, но, может быть, стоит оторвать Корта от вашего любимого?.. — Итан замолчал в ожидании ответа.
— Алекс. Его зовут Алекс, он мой брат. Прошу вас, сделайте это.
— Он мой жених, и я прошу вас о том же, — сказала Оливия и тут же добавила: — Но не потому, что он нуждается в помощи.
— Нет, он, конечно, не нуждается, — подтвердила Аннелия, а через долю секунды переспросила: — Жених? — И с трудом сдержалась, чтобы не выцарапать глаза этой ведьме.
Между тем старший Маккаррик не торопясь вышел из дома. А через несколько минут все трое возвратились в холл. У Алекса были раскровавлены нос и губа, оба глаза заплыли. На Маккаррике не было ни царапины, но ведь он профессиональный убийца.
— Иди в карету, Аннелия, — проговорил Алекс, стараясь отдышаться, — я заберу тебя отсюда. — Обратившись к Корту, он добавил: — Когда я обеспечу ее безопасность, то вернусь сюда, чтобы разобраться с вами. Берегитесь.
Аннелия не пошевелилась, Алекс взял ее за руку. Она высвободила руку и подошла к Маккаррику.
— Пожалуйста, скажи, что ты не отправил моего брата в тюрьму Паскаля.