КОТАБО – Звездные истории Лили и Тео (страница 2)
— Мне приснился мальчик, — выпалила Лили. — И камень!
Она показала камень. Роза подержала его в руке, и галактика внутри закружилась быстрее.
— Странный, — сказала Роза. — Но красивый.
В дверь постучали. Лили открыла — на пороге стоял мальчик со светло-русыми волосами и серо-голубыми глазами. На его шее висел точно такой же камень.
— Привет, — сказал он. — Я Тео. Мы вчера переехали в дом по соседству. Твой камень, наверное, потерял? Он упал у меня во сне, а проснулся у тебя.
Лили засмеялась. Она поняла: никакой случайности не было.
— Хочешь пирога с вишней? — спросила она.
Тео кивнул. И они пошли на кухню — Роза, Лили и Тео. Три ребёнка, которые помнили звёзды. Но теперь они были дома.
Эпилог. Что помнит тот, кто любит
Иногда, когда Лили засыпала, она снова видела край Земли. Но серых теней больше не было. Тео приходил во сне, они брались за руки и танцевали на звёздной реке. А на берегу сидел их дикий кот с жёлтыми глазами и мурлыкал так, что галактики начинали кружиться быстрее.
Лили поняла одну очень важную вещь: звёзды не забывают тех, кто их помнит. И даже если ты живёшь на Земле — в Зарянье, в Степи или у Жемчужного моря, или в городе со странным названием — твоя звезда всегда светит тебе. Просто иногда за облаками.
А стоит протянуть руку другу — и тучи рассеиваются.
Лили и потерянное имя
Глава 1. Странная бутылка
В городе, который назывался Кунжутный Базар, жила девочка Лили. Она была обычной, но её сестра Роза часто говорила: «Ты необычная, потому что помнишь звёзды». Лили и правда иногда видела во сне, как летит между галактиками, но просыпалась и забывала.
Однажды мама отправила Лили на рынок за мёдом и яблоками. Лили шла между прилавками, где пахло кунжутом, корицей и свежим хлебом. Вдруг её внимание привлёк старый торговец — его лицо было похоже на печёное яблоко. Он продавал странные вещи: пустые шкатулки, перья, которых не бывает у птиц, и одну тёмную бутылку с сургучной печатью.
— Девочка, — позвал он. — Хочешь купить счастье? Оно в этой бутылке.
— Счастье не продают, — ответила Лили, как учила мама.
— Это не счастье. Это голос. Я слышал его ночью. Он просится наружу.
Лили взяла бутылку. Стекло было тёплым, будто внутри горел маленький костерок. Она поднесла её к уху.
— Ты меня слышишь? — прошептал голос. Тоненький, немножко грустный, но добрый.
— Кто ты? — спросила Лили шёпотом.
— Я тот, кто помнит всё. Но я не помню, как меня зовут. Можно, я побуду с тобой?
Лили хотела спросить маму, но бутылка была такой тёплой и приятной, что она сунула её за пазуху и сказала:
— Оставайся. Я назову тебя… — она задумалась. — Ты как свет, который помнит. Я буду звать тебя Эйдос.
— Эйдос, — повторил голос. — Красивое имя. Спасибо.
Глава 2. Девочка без имени
В тот же вечер к Лили в гости пришёл её друг Тео. Тео был мальчиком со светло-русыми волосами и серо-голубыми глазами, а на шее у него висел камень, внутри которого кружилась настоящая галактика.
— Лили, — сказал Тео. — Твой камень засветился, мой тоже. Значит, нам нужно идти.
Они взяли за руки Розу (она хоть и была старше, но в приключениях всегда держалась рядом) и вышли за околицу. Там, где кончался город, начиналась Тропа Снов. Она вела в страну, где живут забытые имена.
Долго ли, коротко ли шли они, но вышли к мосту. На мосту сидела девочка в грязном платье. Её лицо было грустным-прегрустным, как у котёнка, которого оставили под дождём.
— Привет, — сказала Лили. — Как тебя зовут?
Девочка подняла голову, и Лили увидела, что в её глазах совсем нет света — только темнота.
— Я не знаю, — прошептала девочка. — Я забыла. Все меня называют «эй, ты», а мама… мама тоже забыла. Может, меня и не было?
— Была, конечно, была! — воскликнула Роза. — Ты же здесь стоишь, значит, ты есть.
— Но без имени я как пустой горшок. Никому не нужна.
Тео поднёс свой камень к девочке. Галактика внутри закружилась быстрее.
— Камень говорит, что твоё имя близко, — сказал Тео. — Оно спит где-то рядом.
Глава 3. Имя, которое плачет
Тут бутылка за пазухой Лили засветилась, и голос Эйдоса сказал:
— Я слышу имя. Оно плачет. Пойдёмте за мной.
Они пошли по тропинке, которая вела в лес. Деревья там были не зелёные, а серебряные, и на каждом висели колокольчики. Когда дул ветер, колокольчики звенели и шептали разные имена: «Мария», «Алексей», «Зорька», «Солнышко». Но одно имя звенело громче всех — и оно было похоже на всхлип.
— Вот оно, — сказал Эйдос. — Под тем деревом, где корни похожи на спящего дракона.
В ямке под корнями лежал маленький круглый камешек. Он был мокрым, будто плакал. Лили взяла его в руку.
— Не плачь, — сказала она. — Ты чьё?
И вдруг она услышала — не ушами, а сердцем: «Я имя девочки. Меня зовут Надежда. Но мама забыла меня, когда умерла. Теперь никто не называет, и я высыхаю».
Лили побежала назад, к мосту. Девочка всё ещё сидела там, обхватив колени.
— Я знаю твоё имя! — крикнула Лили. — Ты Надежда!
Девочка вздрогнула. В её глазах зажёгся маленький огонёк — сначала робкий, потом всё ярче.
— Надежда, — повторила она, и голос её больше не дрожал. — Меня зовут Надежда.
В тот же миг камешек в руке Лили высох и стал светиться, а девочка — вся засветилась, как будто внутри у неё зажгли свечу.
— Теперь я помню, — сказала Надежда. — И маму помню. Она называла меня Надеждой, когда я родилась.
Глава 4. Камень для памяти
— Ты пойдёшь с нами? — спросил Тео.
— Нет, — улыбнулась Надежда. — Я пойду искать свой дом. Теперь у меня есть имя — меня везде примут.
Она обняла Лили и побежала по тропе в другую сторону — туда, где вставало солнце.
Эйдос вздохнул в бутылке:
— Ты хорошо сделала. Не каждый может подобрать чужое имя.
— А ты? — спросила Лили. — Ты тоже хочешь найти своё?
— Моё имя — Эйдос. Ты сама его придумала. Оно светлое. Мне нравится.
Тео достал из кармана маленький голыш и протянул Лили.
— Возьми. Каждый раз, когда ты поможешь кому-то вспомнить имя, этот камень будет теплеть. А если ты забудешь, что сама важна, — он загорится и напомнит.
Лили взяла камешек — он был прохладным, но на ладони сразу стал тёплым.
— А что дальше? — спросила Роза, которая всё это время восхищённо молчала.
— Дальше? — Лили посмотрела на небо. Там, среди облаков, уже зажигались первые звёзды. — Дальше будут другие потерянные имена. И мы будем их находить.