КОТАБО – Золотая Сказочница и Изумрудная Защитница (страница 4)
Иллира зажмурилась. Слёзы выступили у неё на глазах — от того, что она вдруг поняла: тишина — это не пустота. Это плотный звук, который просто ещё не стал словами.
— Я поняла, — прошептала она. — Я запомню её. Я унесу её наверх.
Тень кивнула, и её очертания начали таять, вливаясь обратно в дерево.
—
Иллира повернулась, положила руку на корень дерева, и в этот миг её изумрудная пряжка засияла так, что чёрная вода под ногами на мгновение стала прозрачной. Она не увидела там дна. Но увидела след. Маленький золотой отпечаток — такой же, как те, что оставлял плащ Айлы.
— Она здесь была, — сказала Иллира и улыбнулась — краешком губ, но искренне. — И она оставила мне знак.
Сжимая в ладони теплую пряжку, она начала подниматься обратно, унося в себе тишину — не как тяжесть, а как подарок.
А наверху, где начиналась золотая лестница, Айла уже стояла на первой ступени и смотрела вверх, откуда дул ветер, пахнущий далёкими звёздами. Она ещё не знала, что сестра уже идёт к ней. Она чувствовала только, как воздух становится всё прозрачнее и тише, и шептала себе под нос:
— Ну что ж, теперь моя очередь.
Глава 6. Та, что поднимается на вершину
Айла шагнула на первую ступень лестницы — и та зазвенела под её ногой, как бокал. Золотая лестница вилась вокруг горы, уходя вверх, к самому небу. Она была не из камня, не из дерева — а из застывшего света, и от каждой ступеньки исходило нежное, чуть дрожащее тепло, будто внутри горела свеча.
— Ух ты, — сказала Айла, присев и дотронувшись до ступени ладонью. — Тёплая. Значит, я иду правильно. Тёплые дороги — правильные.
Она подхватила плащ, чтобы тот не цеплялся за перила, и побежала вверх. Буквы на её плаще от радости, что они снова движутся, начали перестраиваться в строки:
Воздух с каждым шагом становился всё прозрачнее. Чем выше она поднималась, тем тише становились звуки снизу — исчезли шаги, исчезло дыхание, остался только свист ветра, который, казалось, шептал ей на ухо:
—
Айла на секунду замерла. Ветер говорил с ней — и это было так же естественно, как дышать. Она привыкла, что ветер с ней говорит. Но сейчас он был более серьёзным, чем обычно.
— А что там, наверху? — спросила она у ветра.
—
— А она страшная? — спросила Айла.
—
Айла улыбнулась и шагнула выше.
Дорога становилась всё тоньше. Ступеньки превратились в узкие, почти невесомые пластинки, которые чуть покачивались, когда она на них наступала. Справа от неё было небо — но не привычное, голубое, а белое, как пергамент, на котором ещё не написали ни слова. Слева — пропасть, но и она была не тёмной, а светлой, как молоко, и там, в глубине, плавали обрывки фраз, которые когда-то произнесли люди, но потом забыли.
Айла шла и запоминала их. Одна фраза была про маму, другая — про дождь, третья — про первую улыбку. Она собрала бы их все, но лестница уже кончалась.
Она остановилась на самой верхней ступеньке.
Перед ней было ничего. Не чёрное, не белое, не серое. Просто — пустота. Она не давила и не пугала, но она была весомой, как одеяло в жаркий день. Айла шагнула в неё — и в тот же миг её плащ перестал шевелиться. Ветер исчез.
— Эй! — позвала она. — Ветер, ты где?
Тишина. Не та, в которую спускалась Иллира, а другая — лёгкая, но абсолютная, как в комнате, где только что выключили весь свет.
Айла стояла в Пустоте и чувствовала, как её слова исчезают, не долетая до цели. Она попыталась придумать новую историю — не получилось. Слова не рождались. Они просто… не хотели появляться.
— Ах вот ты какая, — сказала она вслух. — Ты не пугаешь, а просто
Она закрыла глаза и представила себе первый звук. Тот, который она слышала, когда бабушка-Ветрянка впервые появилась у них в доме. Это был звон — чистый, тонкий, как удар по стеклянному колокольчику. Она не знала слов, которыми можно его описать. Но она могла его вспомнить.
И она его вспомнила.
Из глубины её памяти выплыл этот звон — маленький, как росинка на листе. Он дрожал в груди, потом поднялся в горло, потом зазвенел в ушах. И тогда Айла открыла рот и запела. Не словами. Просто звуком — чистым и высоким, как луч света, входящий в тёмную комнату.
Звук разлился по Пустоте, и она начала таять. Она превращалась в нечто похожее на мелкий песок, который, кружась, уносился куда-то вниз. А на месте Пустоты появилась стена, усыпанная звёздами, и в каждой звезде горел крошечный звук.
Айла подошла к стене, провела по ней пальцем и услышала голос. Тоненький, старый, но очень добрый:
—
— Это вы — первый звук? — спросила Айла.
—
Айла опустила взгляд на свой плащ. Он висел неподвижно — Пустота всё ещё держала его. Но Айла вспомнила, как бегала по лугам, как ветер играл с её волосами, как он приносил запах дождя. Она вспомнила это всем телом — и плащ вдруг надулся, зашелестел, в нём поселился ветер.
— Держи! — крикнула она и, распахнув плащ, выпустила ветер прямо в стену звёзд.
Звёзды засветились ярче, зазвенели, и из них полился чистый, прозрачный звук — тот самый, с которого начиналась гора.
Айла закрыла глаза и слушала. Она знала, что этот звук должен долететь до самой глубины, до сестры.
Она сделала глубокий вдох и крикнула вниз:
— Иллира! Я нашла начало! Теперь твоя очередь — принести тишину!
Голос её понёсся вниз по лестнице, по корням, через всю гору, как световая волна.
Где-то далеко-далеко внизу, у подножия корней, Иллира подняла голову и улыбнулась.
— Я слышу, — сказала она.
Глава 7. Та, что соединяет звук и тишину
Иллира поднималась снизу. Она несла в груди тяжёлую, плотную, как корень старого дуба, тишину. Она научилась её слушать и поняла: тишина — это не враг. Это ожидание. Это ладонь, которая держит звук, чтобы тот не упал.
Айла спускалась сверху. Она несла в ладонях прозрачный, звенящий, как первый луч рассвета, звук. Она научилась его рождать и поняла: звук — это не шум. Это дверь, которая открывается в тишину, чтобы та перестала быть пустой.
Они встретились ровно посередине — в том самом зале с Каменным Эхо, где расходились их дороги.
Эхо сидело на своей колонне и, когда они вошли, радостно хлопнуло крыльями, высекая из камня искры:
—
Иллира остановилась и выдохнула. Её тишина, которую она принесла из глубины, плавно вытекла из груди, как тёплое облако. Она зависла в центре зала — серо-золотистая, переливающаяся, глубокая. Она была похожа на ледяное озеро в сумерках.
Айла шагнула вперёд и раскрыла ладони. Из них, как бабочка, выпорхнул звук — чистый, тонкий, лёгкий. Он сделал круг над головой и нырнул прямо в сердце тишины.
Звук вошёл в тишину — и никуда не исчез. Наоборот, он наполнил её собой, и тишина перестала быть простой тишиной. Она стала глубиной. А звук перестал быть пустым звоном — он стал смыслом.
— Смотри, — прошептала Айла.
Из места их встречи — из самой середины зала — начал подниматься мерцающий столб. Он был золотым у основания и изумрудным в середине, а наверху он переливался всеми цветами, какие только есть на свете. И в этом столбе отражались все слова, которые когда-либо звучали в горе, и все молчания, которые их ждали.
Гора дрогнула. Чёрная трещина на её склоне начала светлеть, затягиваясь тонкой серебряной нитью. Она не исчезла — она стала окном. Теперь сквозь неё можно было видеть небо и звёзды, которые были внутри.
И вдруг из глубины горы раздался голос — не чей-то чужой, а голос самой горы. Он был низким, тёплым, в нём звенели тысячи колокольчиков:
—
Эхо соскочило с колонны и подбежало к девочкам. Оно было теперь не серым, а переливчатым, как перламутр.
—
И затем повернулось к Иллире:
—
Оно протянуло им по маленькому камешку. У одной он был золотым, у другой — изумрудным.