Кора Бек – Эльнара. История принцессы (страница 21)
Вот в такое, отмеченное Божьей милостью место и попала скромная уроженка Архота в качестве помощницы садовника.
Работа на свежем воздухе пошла девушке на пользу. На ее нежных щеках появился приятный румянец, чудные раскосые глаза, выплакавшие в мрачной темнице столько горьких слез, приобрели притягательный чувственный блеск, пухлые вишневые губы были всегда готовы растянуться в очаровательной улыбке…
О ленивом человеке на Востоке обычно говорят: «Его обгонит даже ишак». Но, пожалуй, и быстроногая лань не смогла бы настичь проворную гибкую дочь архотского лекаря, с утра до вечера без устали перемещавшуюся по огромной территории дворцового сада. То, приподнявшись на цыпочки, она старательно срезала крону многочисленных кустарников, чтобы они не заслоняли от живительных лучей солнца робко тянущиеся к свету более мелкие растения, доводя простыми садовыми ножницами край внешней линии просто до совершенства. То быстрым легким шагом обходила стройные ряды деревьев и кустов, проверяя чистоту текущих вдоль них арыков, питавших своей прохладной водой глубокие корни многолетних растений. То, склонившись над рыхлой, тщательно обработанной землей цветочных клумб, с любовью высаживала нежные ростки прекрасных цветов. При этом, обладавшая чудным музыкальным слухом и приятным мелодичным голосом, девушка нередко сопровождала свою работу, приносившую ей удовольствие, пением.
Однажды, услышав ее чудный голос, на лужайку заглянул сам хозяин здешних земель, сановный вельможа могущественного хана Тани светлейший Алишер, имевший привычку перед ужином совершать небольшую прогулку. Взглянув на талантливую певунью, он по достоинству оценил ее редкую притягательную красу, а немного пообщавшись с ней, был очень удивлен чересчур обширными для женщины, тем более столь юного возраста, знаниями в самых разных областях.
После этого случая приближенный великого хоршикского хана еще несколько раз находил время побеседовать с удивительной девушкой, каждый раз все более поражавшей гибкостью острого ума и глубиной рассуждений. Спустя почти полтора года Эльнара, вновь переодевшаяся в женское платье, придумала себе новую легенду, которую и поведала Алишеру.
По ее словам выходило, что она являлась дочерью знатных людей из кочевого племени аргунов. Потеряв в детстве обоих родителей, вследствие разгоревшейся после смерти ее отца внутри племени ожесточенной борьбы за власть, она была вынуждена бежать под защиту могущественного хана хоршиков. Эли знала, что проверить подлинность ее рассказа практически невозможно, так как после усиления в Великой Степи влияния Хоршикского ханства осторожные аргуны стали кочевать на самом юге степи, дабы в случае опасности успеть скрыться в сопредельных странах Востока.
Благородное происхождение девушки вкупе с ее необыкновенной красотой и редким умом произвели на светлейшего вельможу очень благоприятное впечатление. Он решил, что дочь покойного предводителя племени аргунов, о существовании которой совсем не обязательно было знать его высокому господину, озабоченному решением более важных вопросов, вполне достойна стать наставницей двух его маленьких дочек. Эльнара, которой наряду с хорошим жалованием был обещан свободный доступ в богатую библиотеку дворца, не стала отказываться от заманчивого предложения и вскоре из уютного небольшого домика она переселилась на второй этаж роскошного жилища Алишера. Ее переменчивая судьба совершила очередной интересный виток.
Добросердечной девушке без труда удалось найти общий язык с двумя очаровательными малютками, за короткое время так сильно привязавшимися к своей ласковой и красивой наставнице, что даже перед сном их сложно было оторвать от нее. В этих милых хлопотах неспешно проходили день за днем, а вечерами Эльнара обычно удалялась в дворцовую библиотеку, которую кроме нее мало кто посещал.
В просторном помещении с высокими потолками, украшенными по краю затейливой лепкой, а посередине — живописными фресками, были такие узкие окна, что тут всегда царил полумрак. Вдоль стен стояли очень высокие массивные шкафы из красного дерева, запиравшиеся на замки, ключи от которых хранились в стоявшей на низком столике малахитовой шкатулке.
Выбрав одну из книг, Эли, уютно поджав под себя ножки, устраивалась на удобном диванчике и погружалась в мир занимательной истории или всевозможных приключений. Тут добро всегда побеждало зло, а храбрые воины с красивыми мужественными чертами лица бесстрашно бросались спасать из плена прекрасных юных девушек, которых затем брали в жены. Читая эти сентиментальные повествования, романтичная девушка и сама начала мечтать о любви.
Однажды в библиотеку, ошибившись дверью, заглянул частый гость дома Алишера, его близкий друг и младший брат хана Тани — Фарух. Увидев в глубине помещения расположившуюся на низком диванчике девушку, увлеченно читавшую книгу, он удивленно остановился, а разглядев ее необычную красу, подошел ближе. Услышав шаги, Эльнара, привыкшая к своему неизменному одиночеству в стенах библиотеки, оторвалась от чтения и подняла голову. При виде ее чудесных черных глаз, опушенных густыми длинными ресницами, молодой человек пришел в восхищение. Стараясь не смутить девушку, он непринужденно и вместе с тем весьма деликатно заговорил с ней, чтобы узнать, кто она? Эли изумленно смотрела на незнакомца, изо всех сил пытаясь не выдать охватившего ее волнения.
Друг хозяина дома внешне необычайно сильно был похож на героя одного из романов, недавно прочитанных ею и под впечатлением которого чувствительная девушка все еще продолжала пребывать. Высокого роста, с широким разворотом плеч, стройной осанкой, небольшой аккуратной бородкой и проникающим в самую душу внимательным взглядом больших карих глаз, он показался Эли воплощением образа настоящего мужчины, способного ради любви на самые безрассудные поступки.
С того дня молодые люди время от времени виделись в библиотеке, обмениваясь нехитрыми новостями, перекидываясь невинными шутками, а в романтической душе дочери архотского лекаря все ярче разгоралось пламя первой любви. Стараясь не заглядывать слишком далеко в будущее, Эльнара просто радовалась этим встречам и все сильнее привязывалась к Фаруху.
Однажды хозяин дома устроил небольшую пирушку по случаю рождения его второй женой долгожданного наследника. На пирушку пригласил несколько близких друзей, включая Фаруха. Прознав об этом, Зли понадеялась, что любимый человек, еще не подозревающий о ее чувствах, все же выберет минутку, чтобы пообщаться с ней, а потому в тот вечер дольше обычного задержалась в библиотеке.
Уже почти стемнело, когда, наконец, тяжелая двустворчатая дверь бесшумно отворилась. Обрадованная девушка бросилась навстречу, но вдруг застыла на месте от удивления и замешательства: на пороге, пошатываясь от чрезмерно выпитого вина, стоял Алишер. Увидев Эльнару, он удовлетворенно улыбнулся и нетрезвым голосом протянул:
— Думаю, красавица, в столь поздний час ты именно меня ждала здесь, в этом приятном полумраке? Конечно, мне давно следовало догадаться о твоей страсти к такому почтенному и видному мужчине, как я, но поскольку на все воля Аллаха, стало быть, именно в день великого для меня праздника всемогущему Аллаху было угодно одарить меня любовью прекрасной, как загоревшаяся на небе звезда, юной девушки.
О Эльнара, свет очей моих, самая чувствительная струна моей тонкой возвышенной души! Твоя несравненная красота подобна живительному источнику влаги в знойной пустыне, так утоли же жажду одинокого путника, приди в мои горячие объятия!
Долговязый Алишер растопырил длинные руки. Эли попятилась к дивану, пытаясь объяснить нетрезвому мужчине, что он очень сильно заблуждается относительно ее чувств к нему, но, разгоряченный винными парами и близостью красивой девушки, господин ничего не хотел ни слышать, ни понимать, а упрямо заявил:
— Я ценю твою скромность, радость глаз моих, ты — настоящая дочь Востока! Но я знаю, что, когда лукавые женские уста изрекают «нет», более правдивое сердце хочет сказать «да». Но, впрочем, пора заканчивать нашу затянувшуюся игру. Ну же, поцелуй меня, твои пленительные губы просто сводят меня с ума. Представляю, как ты хороша в постели, прелестная дикарка из кочевого племени аргунов.
Самодовольный вельможа потянулся к Эли, но вместо горячего поцелуя получил пощечину. Разъярившись ее упорным сопротивлением, он повалил хрупкую девушку на диван, приговаривая:
— Глупая девчонка, ты на кого посмела поднять руку? Да за неповиновение советнику самого хана Тани я посажу тебя, как только взойдет солнце, в холодный сырой зиндан, где ты сгниешь заживо. Но до утра есть время, и ты еще можешь попытаться исправить свою ужасную ошибку, только для этого нужно очень постараться.
Одним рывком Алишер разорвал платье на груди Эльнары, потом потянулся к подолу. Не желавшая сдаваться девушка увидела небольшой кинжал на его поясе, который озабоченный мужчина позабыл снять. И проворно выхватила его из изящных, украшенных бриллиантами ножен. Потом, не раздумывая, нанесла короткий, но сильный удар в грудь.
С тихим стоном насильник повалился на пол.
Тяжело дыша, Эли вскочила на ноги, и в это время в библиотеку вошел Фарух, которого в этот вечер она так мечтала увидеть. При виде представшей его изумленному взору картины, младший брат хана Тани мгновенно протрезвел. Его лучший друг в нелепой позе недвижно лежал на полу, а на его белоснежной сорочке растекалось большое алое пятно. Рядом стояла дрожавшая от негодования девушка в разорванном на груди платье. Объяснения были излишни. Фарух быстро подошел к Алишеру, пощупал его пульс, потом, схватив за руку Эльнару, ни слова не говоря, повел ее через черный ход к выходу из дворца. На улице он ненадолго оставил ее. Прислонившись в прохладной стене, Эли пыталась собраться с мыслями, одновременно придерживая сползающую с плеч шелковую ткань. Девушка вздрогнула, увидев перед собой роскошный паланкин, но тут же упокоилась — в нем сидел Фарух, единственный на свете человек, которому доверяло ее сердце. Усадив Эльнару в носилки, мужчина приказал слугам следовать в его дворец, а сам остался в доме несчастного друга.