18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Константин Пылаев – Маленький маг (страница 34)

18

Плотно обложенная хворостом хижина лесной ведьмы обещала хорошо гореть. Погребальный костёр — последняя и, наверное, единственная в жизни почесть для владычицы леса. Риз занимался созданием магического воздушного коридора, дабы пламя не вырвалось на свободу и не спалило весь лес. Сделать это совсем не сложно, но требовалось много времени.

Кадиба, так звали девушку, занималась укладыванием припасов и снадобий, подаренных вчера вечером ведьмой юному магу. Травы, мази, настои. Риз мог бы и сам создать всё это не хуже, а может и лучше её, но не стал отказываться из уважения к старой женщине, обещавшей наделить его Даром. Она и наделила. Теперь её дряхлое тело лежало на старом покрывале, на кровати, на которой она спала больше ста лет, в окружении столь же древнего и убогого убранства. Правда, вчера вечером старуха позволила Кадибе прибраться в хижине, так что умирала ведьма в относительной чистоте и порядке. Впрочем, старой уже всё равно. Её жизнь держалась исключительно на Даре, и только на нём.

— Дьяволы, Зара и Зар, как же я устала. — такими были последние слова старой ведьмы.

Риз стоял с факелом. Кадиба стучала кресалом, высекая искру. Маг мог бы извлечь огонь из себя, но почему-то посчитал это неправильным. Наконец у девушки получилось, факел занялся. Роксана, Ворон и Кадиба отошли от хижины. Риз стоял, как будто ожидая чего-то. Все молчали.

— Прощай, лесная ведьма. — мальчик решился и бросил факел в хворост. — Спасибо за всё.

Он отступил на пару шагов и запечатал воздушный коридор. Пламя почти мгновенно охватило жилище. Огненный столб взметнулся в высоту, повыше многих елей. Но лесу ничего не угрожало — мастерство юного мага надёжно хранило чащобу от огня. Старая ведьма была бы довольна — лес, столько лет дававший ей приют, останется не тронутым.

Через пятнадцать минут всё закончилось. Хижина сгорела дотла, а вместе с ней и тело ведьмы. Налетевший ливень завершил дело, полностью загасив остатки костра. Риз смахнул рукой влагу с лица.

— Идём. Я должен исполнить её последнюю волю.

Площадь была полна народу. Ещё бы, такое зрелище не каждый день бывает. Жители Сагрна в целом люди не злые, а временами и отзывчивые, но казнь — развлечение, отказываться от которого просто глупо. Разномастная и нарядная по средствам толпа, шумно ожидала зрелища. Мужчины шутили и даже потихоньку прикладывались к принесённым с собой бутылкам. Женщины перемывали косточки мужьям и обсуждали меж собой вычурные, по их мнению, наряды более богатых соседок. Дети бегали и шумели, путаясь у взрослых под ногами. Праздник. Циничный, жестокий праздник. Не ярмарка, конечно, но народу пришло не меньше.

Риз запретил Саффи приходить сюда. Похоже, она обиделась и это расстроило его. Он бы и сам не приходил, но долг требовал. Как-никак он член городского совета, значит и суда. Положение обязывало. Посередине площади рядом с виселицей были сложены два больших костра, вокруг высоких шестов. С шестов свисали длинные цепи.

— Ведут, ведут. — раздались возбуждённые голоса. Задние ряды вытягивали шеи, детей стали сажать на плечи. Женщины ахали и прикрывали в испуге руками рты.

Члены городского совета взошли на помост. Сам помост окружила дюжина дружинных. Остальная дружина расположилась чуть дальше. Шестеро городских стражников сопровождали троих осуждённых, одетых в грубое, серое рубище. Руки их связали за спиной, ноги опутаны так, чтоб можно идти лишь мелко семеня. Обречённых поставили на колени перед помостом. Сделали это нарочито грубо. Старичок с бородкой вынул свиток и нараспев зачитал приговор, вынесенный вчера советом.

— По приговору суда города Сагрн, за преступления против империи, города Сагрн и его жителей виновные в этом, а именно: Фэйгар — наёмник, приговаривается к сожжению на костре, как охотник на магов. Питар — наёмник приговаривается к сожжению на костре, как охотник на магов. Раик житель города Сагрн приговаривается к повешению как мятежник и подстрекатель. Приговор привести в исполнение немедленно.

Стражники подхватили одного из осуждённых и поволокли к виселице. Чувствуя близкий конец, несчастный попытался сопротивляться, но это скорее от отчаяния. Бриам мастерски накинул петлю на шею мятежника. Тот всё-таки успел прошептать слова последней молитвы, прежде чем палач повис на другом конце верёвки. Тело резко подскочило, раздался противный звук ломающихся позвонков, ноги несколько раз дёрнулись и жертва повисла, слегка покачиваясь. Толпа до этого притихшая дружно ахнула.

Тем временем Фэйгара и второго наёмника привязывали к шестам. Привязали крепко, как и Риза тремя днями назад — не шелохнёшься. Бриам поднёс факел к дровам. Облитые маслом, они сразу занялись. Языки пламени резво ринулись вверх, к ногам Фэйгара. Несчастный, несмотря на то, что был намертво привязан цепью, всё же попытался хотя бы чуть-чуть поджать пальцы ног, в надежде, пусть на мгновение, но оттянуть ужасный миг, когда до него доберётся огонь.

Риз не сводил глаз со своего врага. Нет, он не злорадствовал, но всё же испытывал чувство торжества над поверженным противником. Ведь сложись всё иначе, и маг мог оказаться на его месте. Удача снова была на стороне мальчишки.

Пламя облизнуло ноги, пробуя на вкус непривычную пищу. Фэйгар вскрикнул от боли и животного ужаса, задёргался, пытаясь освободиться. Огонь, будто распробовав, ринулся выше, жадно проглатывая живую плоть. Скользнул по коленям, лизнул живот, и подстёгнутый предсмертным визгом жертвы, проглотил всё тело. Пламя неиствовало, показывая свою власть над деревом. Два ужасающих крика заполнили всю площадь. В них уже не было ничего человеческого. Только боль, ужас, безумие.

Второй наёмник замолчал. Толи сомлел, толи умер. Фэйгару повезло меньше. Сознание никак не хотело покидать его, обрекая на жестокие муки. Он уже не кричал, хрипел. Кожа лица начала плавиться, глаза вылезли из орбит. Тело билось в агонии, до последнего пытаясь порвать цепи и освободиться.

Внезапно, пошёл снег, закружился над площадью. И как символ прощения небес, с первыми упавшими на мостовую снежинками, стих и крик Фэйгара. Он был мёртв.

А снег продолжал идти. Такой ранний в этом году.

Часть вторая. Среди врагов

Глава 1. Старый знакомый

Пришла зима. Ранняя. Снег валил и валил. Сагрн оказался завален снегом под самые крыши. Дети и продавцы лопат были довольны, а Риз счастлив. Много забот, много дел. Днями напролёт он работал в лаборатории. Но оставаться там на ночь ему запретил сам лорд-мастер, чему бесконечно радовалась Саффи.

Помимо запрета, при нём постоянно находилось два-три дружинных и с десяток стражей. Обходилось это юному магу недёшево, но оно того стоило. Его эликсиры и слава победителя чумы стали известны далеко за пределами Сагрна. На его доходы можно содержать небольшую армию, не то что дюжину бойцов, а безопасность стала необходимостью. Его враги могли быть рядом и самое страшное — он не знал кто они.

Деньги не были целью Риза. Они средство. Новые идеи мага нуждались в ингредиентах, зачастую редких и дорогих. Наследие Урсена требовало воплощения. Но и оставшегося от покупок серебра, с лихвой хватало на жизнь магу и всей его семье.

Саффи делала большие успехи в военной науке. Риз уже и забыл, когда в последний раз подливал ей в молоко свой эликсир, не без оснований подозревая, что выдающимися успехами сестра обязана некоему Дару. Вполне справлялась сама. Уставала сильно, но зато всецело оставалась собой довольна.

— Приходят дурные новости, мастер Риз. — сказал Хогар, когда опоздавший маг занял своё место за столом совета. Он проспал, а ушедшая сестра не стала его будить, поскольку брат работал всю ночь, готовя микстуры от простуд.

— Что именно?

— Похоже, северный океан замёрз. — Дюпэ протягивал для рукопожатия ладонь.

— И что с того? Я слышал, это происходит уже не в первый раз.

— Я начинаю сомневаться в твоей сообразительности, мальчик мой. — заметил Грэй. — Шестнадцать лет назад он тоже замёрз.

— Ты имеешь в виду большой набег?

— Дошло, наконец-то.

— Но я слышал, что восемь лет назад тоже океан замёрз. И набега не было.

— Набеги бывают каждый год. Замёрзший океан говорит о возможности осесть на материке. Шестнадцать лет назад они пришли с женщинами и детьми. Хотели поселиться на нашем севере. Магам это не понравилось.

— Почему? Он же почти пуст. Разве не разумно заселить его народом, привыкшим к трудностям севера? У них наверняка ещё тяжелее.

— Ты разве не понимаешь почему?

— Нет.

— Кроберги не терпят магию. И золото магов. А тех, кто пытается расплатиться с ними им, как правило, убивают. Без разговоров.

— Я об этом слышал, только не понимаю почему. И магия у них есть. Другая немного, но всё же. Я даже кое-что умею как они. С чумой мы справились как раз с помощью их магии.

— И магия другая и отношение к ней. Маги Массала никогда с подобным не смирятся. Империя ведь что такое? Это земли, в которых признают золото магов. А варвары что?

— Не любят золото магов, — продолжил Риз. — но ведь можно попробовать договориться?

Грэй рассмеялся.

— Любой маг, пришедший к ним, будет зарезан. И любой, говорящий от их имени не избежит смерти. Никакие доводы на них не действуют. Как и магия.

— Брюер рассказывал об этом, но я не понимаю как?