Константин Хант – Шелортис. Книга вторая (страница 34)
– Никаких «но»?! – рявкнула леди Валир, – Если у тебя нет второго «осколка» в кармане, прошу тебя: заткнись!
Предложение принцессы Ардиса звучало скорее иронично, нежели с надеждой, однако в этот самый момент Ди действительно крепко сжимала в кулаке тот самый «осколок», что сорвала с груди рыцаря в золотистых доспехах. Тем не менее, к своему глубокому сожалению, Ингриди не видела проведённого Раймой обряда, отчего боялась быть обманутой.
Не понимая как работает «осколок», да и что вообще такое «кристалл абсолютной магии», Ингриди знала лишь одно, что таинственная штуковина в её кармане неплохо так питает её энергией, которая, как оказалось, жизненно необходима для неё самой.
– Долбанная железяка, что б ты … – прорычала Райма, не стесняясь в выражениях и проклятиях, адресованных Риджесу.
Глядя на искреннее волнение леди Валир, Ингриди всеми фибрами своей детской души желала ей поверить. Бросив короткий взгляд на рысёнка, ручейки серебристой дымки над которым становились всё плотнее и шире, Ди всё же решилась отдаться на волю случая.
– Попробуй это! – еле слышно произнесла Ди, протянув «осколок» на цепочке.
– Да что тебе нужно от меня сейчас!!! – вспылив, Райма размеренно выделяла каждое слово.
Резко повернувшись к Ингриди, принцесса Ардиса впервые явила свой разъярённый лик. Впившись в лицо ребёнка хищным взглядом, леди Валир чем-то стала смахивать на одичавшую Кэтлин, что не так давно напугала малышку своим эффектным появлением из каюты на опердеке.
Бегая суженными от переполняющей ярости зрачками, суровая леди, казалось, позабыла о своём положении и о нормах этикета, которым доселе неукоснительно следовала. Однако едва взгляд жёлтых глаз принцессы Ардиса коснулся поблескивающего в лучах масляной лампадки «осколка», её зрачки тотчас расширились от удивления.
– Что?! – изумлённо воскликнула Райма, – Откуда у тебя …
Замерев в последнем движении, леди Валир сверлила обескураженным взглядом свою спутницу, что в этот самый момент держала спасительный «осколок» в раскрытой ладони. Не мешкая больше ни секунды, Райма резким движением выхватила магический артефакт и тут же бросилась к столу, где истекая магической мглой, лежал Ларс.
– Живи! – прошептала Райма, и многочисленные смерчи тотчас взмыли к потолку, разбрасывая предметы по каюте.
В следующий миг перламутровое облачко стало растворяться, собираясь в единое целое вокруг сжатого в ладони леди Валир осколка кристалла «абсолютной» магии. Ещё миг и яркая вспышка с гулким звоном разорвалась в пространстве, и десятки мощных ударных волн разлетелись в разные стороны, разнося всё на своё пути.
На шум и грохот к комендорской каюте тот час сбежались офицеры и солдаты экипажа «Соловьиной трели». Яркие вспышки света пробивались наружу даже сквозь плотно зашторенные окошки. Тревожно переглянувшись между собой, Гарард и Гартон приняли решение ворваться внутрь, но ударные потоки чистой энергии приняли решение за них.
В следующий миг новая вспышка света буквально разорвала пространство, разразившись громоподобным раскатом. Очередная гряда ударных волн вырвалась наружу, но была куда более разрушительной в своей стихии. Едва сводная группа солдат приблизилась к двери каюты, как стена, на которой она держалась, тотчас разлетелась в щепки.
Отбросив непрошеных гостей в сторону, незримая стихия вырвалась наружу, круша и разрывая в щепки всё, до чего только могла дотянуться. В считанные секунды парусное вооружение «Соловьиной трели» с гулким треском обрушилось за борт, утащив с собой добрую половину команды, что не успела найти укрытия.
Последняя вспышка яркого света оказалась роковой, как для корабля, так и для его команды. Плотный столп светового потока в едином порыве устремился к небесам, породив действительно завораживающее зрелище, к которому в этот самый момент были прикованы взгляды едва ли не половины жителей Ардиса.
Ещё миг и яркие потоки света стихли, мгновенно растворившись в воздухе. Если бы не многочисленные разрушения на палубе корвета и два десятка барахтающихся за бортом членов экипажа, то едва ли кто мог бы предположить, что только что осколок «кристалла абсолютной магии» явил смертным силу своего неукротимого могущества.
. . .
Царица ночных просторов спешила как никогда ранее. Солнце быстро скрылось за линией горизонта, словно по наитию уступая пьедестал небосвода вальяжной богине мрачной обители. Большая полная луна мягкой поступью спешно взмыла над облаками, которые уже разгонял непокорный ветер.
Минувшие события впервые за долгое время буквально остановили жизнь на улицах Дирана. Тысячи высыпавших наружу ардийцев с неприкрытым изумлением на лицах пристально всматривались в небо, которое только что сияло яркими огнями магического света.
Столпившись вдоль ограды единственного городского причала, сотни зевак пытались разглядеть в ночной дали хоть что-то, что могло бы внести ясность в столь незаурядный катаклизм. Не каждую, дарующую жизнь, ночь, небо разрывается от потоков яркого света, что стал ассоциироваться в умах многих лишь с болью и страданиями.
Молитвенно сложив руки, тысячи искренних сердец взывали к богам, надеясь на капельку милосердия к их смертным душам. Отобрав день, боги нещадно покарали ардийцев за грехи, но лишив ночи, верховные правители миров попросту изведут уцелевшие остатки цивилизации.
Уповая на сострадание великого пантеона, ардийцы с замиранием сердца надеялись, что произошедшее было лишь предупреждением, которое не будет иметь последствий. Вглядываясь в ночное небо, народ Ардиса на тысячи голосов благодарил верховных богов за милость ночи, что дарована им лишь по милости оных.
Тем временем на подступах в прибрежные воды Ардиса, два сторожевых корвета были вынуждены замешкать, изрядно выбившись из графика своего маршрута. Хоть до причала Дирана было уже рукой подать, но, всё же, сойдя с фарватера, комендоры обрекли свои суда на прохождение рифового лабиринта, что отделял Ардис от внешнего мира.
Вернуть ход «Соловьиной трели» если бы и было возможно, то явно не за одну ночь. Времени у экипажей кораблей отнюдь не было. Останься они в прежнем месте, то утром богиня смерти пренепременно получила бы на упокой пару сотен новых душ, что предстали бы пред её костлявым ликом в угоду смертоносного светила.
Подоспевший «Небесный рок» оказался последним уцелевшим кораблём сопровождавшей принцессу Ардиса флотилии. Комендор Раймондо, чем-то смахивающий на безвременно почившего старпома «Центурия» Ралиса, с превеликим удовольствием был рад приветствовать достопочтенную принцессу Ардиса на борту собственного корабля.
Сторожевой корвет «Небесный рок» мало чем отличался от «Соловьиной трели» как по оснастке, так и по вооружению. По сути это был точно такой же корабль, но в отличие от гарардовского корвета, выглядел куда менее опрятным и ухоженным.
Разместившись в комендорской каюте «Небесного рока», Райма и Ди, казалось, не покидали каюты Гарарда, после разрушения. Десятки книг валялись на полу, а остатки ужина были небрежно разбросаны по изъеденному паразитами деревянному столу.
Потрёпанный жизнью пол был настолько в плачевном состоянии, что даже мягкая поступь леди Валир отзывалась жутким скрипом в каждом шаге. Находиться в каюте Раймондо было не так приятно, как в комендорской обители Гарарда, и откровенно говоря, принцессы даже подумывали о том, чтобы вернуться на «Трель» и восстановить её ход.
Однако выбирать не приходилось. Возникшая заминка и так выбила суда из графика, отчего ставки на выживание росли с каждой минутой всё сильнее. Едва сводный конвой солдат затащил беснующихся в слепой ярости гостей принцессы Раймы в трюм, «Небесный рок» тотчас поднял паруса, держа уверенный курс к родным берегам.
Разобравшись с не требующими отлагательств делами, собравшиеся на одном судне команды трёх боевых кораблей, наконец, могли облегчённо выдохнуть. Только сейчас, глядя на стремительно приближающийся берег родного дома, экипажи могли расслабиться, придавшись вольным рассуждениям о минувших событиях.
Тем временем, виновники вынужденной пересадки, пытались хоть немного расчистить стол комендора, дабы разместить на нём ложе маленького рысёнка, что хоть и перестал источать серебристую мглу, но всё же был ещё слишком слаб, чтобы передвигаться самостоятельно.
Оба осколка «кристалла абсолютной магии» в этот самый момент висели на шее принцессы Ардиса, то и дело звонко лязгая, сталкиваясь друг с другом. Райма не спешила возвращать боевой трофей его владелице, хотя Ди и сама пока что не проявляла особого интереса к нему.
Здоровье сизого рысёнка заботило принцессу куда больше, чем какой-то там магический артефакт. Искренне радуясь прекратившимся потокам серебристой мглы, Ди уже и не вспоминала, как незримая ударная волна едва не вышвырнула её за борт через разбитые панорамные окна кормы.
– Ваше прекраснейшее Высочество! – донёсся голос Раймондо, который, казалось, единственный, кому удавалось ходить бесшумно на своём корабле, – Как же я счастлив приветствовать вас в своей скромной обители! Если вам что-нибудь понадобится, хоть что-нибудь, вы всегда можете рассчитывать на своего верного и покорного слугу.
Небрежно оттолкнув комендора «Небесного рока», скрипя каждым шагом, внутрь каюты вошёл Гартон.