18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Константин Хант – Шелортис. Книга третья. Часть первая. (страница 27)

18

– Госпожа!!! – донёсся голос старика-кучера, – Дорогу намывает! Может, переночуем в лагере?!

Приоткрыв дверцу своей скрипящей и местами протекающей обители, Кэтлин выглянула наружу. Дождь всё также лил как из ведра и даже не думал останавливаться, а потоки грязной воды уже собирались в небольшие озёрца вдоль дорог.

– Мы точно не пройдём?! – поинтересовалась леди Уортли, бросив короткий взгляд на закрывающиеся ворота лагеря.

Фривольные ветра всё ещё доносили со стороны, оставшейся позади фортификации, крайне неприятные ароматы хмельного разгула. Возвращаться в обитель пропоиц в фиолетовых мундирах Кэтлин совершенно не хотела, но, похоже, у неё попросту не было выбора, ведь разбушевавшаяся стихия сделала его за неё.

– Поворачивай! – неохотно буркнула Кэтлин, спрятавшись в карете.

Дверь предательски отказалась закрываться, несмотря на все попытки леди Уортли. В свою очередь кучер уже приступил разворачивать экипаж, и в этот самый момент часть дороги под правым задним колесом обрушилась, отчего державшая дверь леди-рыцарь едва не вылетела в окроплённое свежим дождём грязное месиво на улице.

– Воу-воу, стой, коварная скотина!!! – неистово закричал старик, пытаясь успокоить взбунтовавшихся лошадей.

Замерев в последнем движении, леди Уортли, что было сил, держалась за всё, что только можно было держать в карете, при этом, это самое всё угрожающе скрипело. Опасаясь, что карета попросту развалится от любого неловкого движения, Кэтлин постаралась успокоиться и, сделав глубокий вдох, расслабила руки.

На мгновение, новоиспечённая госпожа майор представила, как её обитель разваливается на части, отчего даже ехидно усмехнулась, но в следующий миг в её сознание ворвались тревожные воспоминания минувших дней. Кэтлин вспомнила, как в приступе ярости чуть не уничтожила сторожевой корвет Гарарда, до последнего надеясь, что Ди одумается.

Тяжёлые мысли о былом предательски овладели сознанием белокурой леди. Не имея ни малейшего представления, куда взяли путь Гарард и Данкен с Ларсом, не представляя и в помине, в какие края отправилась Ди и тот странный старик Гарольд, Кэтлин посмурнела в лице, став ничуть не радостнее мрачных туч, что затянули небо.

Тем временем, под чутким руководством кучера, пара лошадей всё же вытянула повозку из ямы обвалившейся дороги, и вскоре экипаж двинул в обратном направлении. Двигаясь навстречу развевающемуся фривольными ветрами зловонному смраду, кучер принялся истошно махать руками, ясно давая понять солдатам, что те рано начали закрывать врата.

Не прошло и минуты, а конная упряжь на полном ходу ворвалась в уже знакомые пенаты, под пристальным взором изумлённого коменданта. Не в силах двинуться с места, офицер внимательно вглядывался приближающуюся повозку, что, скрипя и пошатываясь, медленно ползла к центру лагеря.

Едва экипаж новоявленного майора приблизился к смотровой вышке, комендант лагеря спустился. Крепко сжав кулаки за спиной, невысокий худощавый мужчина с длинными, заплетёнными в лошадиный хвост волосами, выглядел аристократично, что особенно бросалось в глаза на фоне царившего в лагере огульного безобразия.

– Госпожа майор! – учтиво кивнув, воскликнул комендант, едва дверца кареты открылась, – Чем-то могу?!

– Представьтесь, офицер! – надменно буркнула Кэтлин, покинув свой протекающий дилижанс.

Дождь обрушился на лагерь беспощадной бомбардировкой. Нещадно лупя крупными каплями по фортификациям, могучий воин стихии не жалел никого и не стеснялся даже бить двух высокопоставленных офицеров, что вышли из-под своих укрытий.

– Капитан королевской гвардии, Уэйт Салазар, госпожа майор! – чётко отрапортовал комендант, – Комендант дозорного лагеря Ритт-волтарского военного гарнизона!

Закончив представляться, аристократ замер в последнем движении, ожидая не то указаний, не то каких-то ответных действий со стороны старшего офицера.

– Дорогу размыло! – всё тем же надменным тоном пробормотала Кэтлин, принявшись осматриваться по сторонам.

Лагерь Ритт-волтарского гарнизона действительно пребывал в запустении. Казалось, что Салазар служит комендантом не в военном поселении, в каких-то казематах, куда разом свели всех худших представителей нынешней армии Срединного Королевства.

– Охотно верю, госпожа майор! – поспешил отозваться комендант, – Могу ли я предложить вам остановиться в лагере?!

Несмотря на высокомерную грубость, проявленную Кэтлин в первые минуты знакомства, капитан Салазар, казалось, не только не держал зла, но даже, на удивление, был любезен и предупредителен. Не дожидаясь ответа своей вынужденной гостьи, офицер указал рукой в сторону покосившегося блокгауза, над которым к небу вздымался серый дымок.

– Благодарю, комендант! – отозвалась Уортли, тотчас последовав за офицером.

– О, можно просто, Уэйт, госпожа майор! – в очередной раз учтиво кивнув, Салазар повёл гостью к месту ночлега.

Не мешкая, высокородная процессия направилась по залитой крупными лужами дорожке, и пара мушкетёров в серых плащах зашагала следом. Чувствуя на себе пару пристальных взглядов, Кэтлин обернулась, и парочка солдат тотчас разошлась в разные стороны, давая гостье лагеря возможность осмотреть его лучше.

– Сюда! – произнёс комендант, окликнув замешкавшуюся госпожу майора, что, явно, не спешила к блокгаузу.

Оглядевшись по сторонам, Кэтлин приметила, как кучер облюбовал освобождённую ей кабину повозки, вокруг которой уже успела собраться добрая половина лагеря. Сжимая в руках початые бутылки с крепким спиртным, стрелки гарнизона пристально разглядывали белокурую леди, при этом ехидно посмеиваясь.

– Госпожа майор! – чуть строже прежнего воскликнул комендант, заставив свою спутницу обратить на себя внимание.

Пара солдат в серых плащах, тотчас перекрыли дорогу, крепко сжимая свои ружья в руках. Едва Кэтлин приблизилась к спасительному блокгаузу, сопровождавшие её стрелки тотчас разошлись по обе стороны ведущей к фортификации дороги, заняв наиболее предпочтительные позиции для обороны.

– Прошу! – произнёс Уэйт и, открыв дверь, впустил промокшую до нитки гостью в залитый тусклым светом камина блокгауз, – Прошу, если вам что-то понадобится, обязательно сообщите мне об этом и я обязательно постараюсь вам поспособствовать в вашей потребности.

Не мешкая, офицер тотчас покинул и без того тесный блокгауз, что состоял всего лишь из одной комнаты и узкой прихожей.

– Госпожа майор! – со стороны выхода донёсся чей-то юношеский голосок.

Буквально плечами разминувшись с комендантом, в дверях прихожей возник светловолосый юноша, чьи нестриженые космы выбивались из-под обода фиолетовой треуголки. Добрый взгляд паренька, на удивление быстро заставил леди Уортли расположиться к нему, сбросив маску надменной ханжи, что явственно царила на её лице.

– Прошу, простите, что потревожил вас! – вполголоса произнёс вошедший гвардеец, – Я Стюарт Фог, можно просто, Стьюи! Если что-то понадобится, я буду сразу за дверью! Только крикните, и я сразу же примчусь к вам! Скоро вам подадут к столу, а пока располагайтесь и чувствуйте себя, как дома!

Коротко поклонившись, гвардеец покинул прихожую, небрежно задев косяк краем свисавшей с пояса сабли.

– Эй! – окликнула паренька Кэтлин, едва тот успел открыть дверь, за которой бушевала дикая стихия, – Побудь здесь!

Пошатнувшись от неожиданности, гвардеец Фог едва не выпал со ступенек. В последний момент, ухватившись за откос дверного косяка, Стюарт резко обернулся и, влетев внутрь, машинально закрыл за собой дверь на засов.

– Ловко! – усмехнулась леди Уортли, глядя на смущённого паренька, который ещё не до конца понял, что произошло.

Пробежав беглым взглядом по наспех расставленным столам и стульям блокгауза, Кэтлин поймала взглядом импровизированную кровать, что стояла, аккурат, рядом с импровизированной подтопкой, выполненной в виде камина. Печная кладка очага выглядела настолько старой, что, казалось, блокгауз возвели вокруг него, а не наоборот.

– Давно здесь так?! – поджав губы, поинтересовалась гостья лагеря, подойдя камину.

Тлеющие в угли в топке очага требовали поддержки, и Кэтлин поспешила подбросить на помощь пару свеженарубленных деревянных головешек, что лежали рядом с камином.

– Как так?! – отозвался паренёк, продолжив стоять в прихожей лагеря.

Изумлённо выгнув бровь, Уортли посмотрела на паренька единственным целым глазом.

– А, расскажи мне о лагере, Стьюи! – как ни в чём не бывало, вопросила Кэтлин, словно этой информацией можно было делиться с кем угодно, где угодно и когда угодно, – Кто таков этот комендант! Что за сброд тут собрался под его командованием! Да и вообще, введи-ка меня в курс дела!

Новоявленная госпожа майор вела себя уверенно и дерзко, отчего мешкающий гвардеец всё же решил слегка приоткрыть завесу тайны на причины царившего в лагери безобразия.

– Госпожа, капитан Салазар ни в чём не виноват! – воскликнул парнишка, чьи глаза заблестели в тёплом свете разгорающегося камина, – Поверьте, если бы не он, то нас бы уже давно смели с лица земли мятежники! Господин Салазар, что есть сил, пытается привести в чувства этих пришлых, но его слово, против слова советника Луира …

Осёкшись, гвардеец резко стих, едва приметил, как леди Уортли сбросила с себя насквозь промокший сюртук, приступив расстёгивать не менее мокрую атласную рубаху. Не в силах отвернуться, юноша так широко раскрыл глаза, что в них целиком можно было разглядеть танцующие языки каминного пламени.