Коллетта Сайджаяни – Токио без теней (страница 2)
Она выключила телефон и закрыла глаза. Где‑то далеко за городом гудели поезда, а в саду стрекотали цикады. Виолетта проваливалась в сон, не подозревая, что это был последний спокойный вечер в её поездке.
Глава 3. Тень сомнения
Утро встретило Виолетту мягким солнечным светом, пробивавшимся сквозь бумажные шторы. Она потянулась, вспоминая вчерашний день: долгий перелёт, поиски жилья, ужин с мистером и миссис Сато… И отсутствие Кэндзи.
В телефоне мигал значок нового сообщения:
Виолетта выдохнула с облегчением. Наконец‑то они увидятся! Она быстро напечатала ответ:
Миссис Сато, как будто услышав её мысли, постучала в дверь с подносом:
– Завтрак готов. И я приготовила вам карту района – здесь отмечены все интересные места поблизости.
За завтраком Виолетта изучала карту. Миссис Сато терпеливо объясняла, как добраться до станции, какие автобусы ходят, где лучше перейти улицу.
– Будьте осторожны на переходах, – предупредила она. – Токио большой и шумный. И… – она на мгновение замялась, – если кто‑то предложит вам пойти в «особые» места – отказывайтесь. Есть районы, куда туристам лучше не ходить.
Виолетта кивнула, но в душе удивилась: почему все так настойчиво предостерегают её?
До встречи с Кэндзи оставалось ещё несколько часов, и она решила немного прогуляться по окрестностям. Улица за воротами дома Сато оказалась тихой и уютной: небольшие домики с садами, магазинчики, детская площадка.
У киоска с уличной едой Виолетта остановилась, очарованная ароматами. Пожилой продавец улыбнулся и на ломаном английском предложил попробовать онигири.
– Первый раз в Токио? – спросил он, заворачивая рисовый шарик в нори. – Красивый город, но будьте осторожны. Не все улыбаются от доброты.
Виолетта поблагодарила его, взяла еду и отошла в сторону. Опять эти предупреждения! Может, это просто местная традиция – предостерегать туристов?
Она дошла до небольшого храма на окраине района. У ворот стояла каменная статуя лисы с маской в зубах – вероятно, посланник бога Инари. Виолетта бросила монету в ящик для пожертвований, хлопнула в ладоши и закрыла глаза, загадывая желание: «Пусть эта поездка будет удачной».
Когда она обернулась, то заметила, что за ней наблюдает мужчина в тёмной куртке. Он стоял у дерева в нескольких метрах и делал вид, будто смотрит на храм, но взгляд его всё время возвращался к Виолетте.
Она поспешила обратно к дому Сато. Мужчина не последовал за ней, но неприятное ощущение не проходило.
Вернувшись, Виолетта начала собираться на встречу с Кэндзи. Она уже надевала куртку, когда миссис Сато снова появилась в дверях:
– Вы куда‑то идёте?
– Да, встречаюсь с другом. Мы договорились в Синдзюку.
– О, Синдзюку… – миссис Сато на мгновение задумалась. – Очень оживлённое место. Если вдруг почувствуете себя неуютно – сразу возвращайтесь сюда. Мы всегда вам рады.
Виолетта улыбнулась и поблагодарила её. Но когда она уже выходила за ворота, услышала за спиной шёпот миссис Сато – та говорила с мужем на японском, и в голосе её звучала тревога:
– Она всё равно пойдёт… Как и остальные.
Виолетта замерла. «Остальные»? Что это значит?
Решив не придавать значения, она поспешила к станции. Токио раскинулся перед ней во всей своей красе: небоскрёбы, неоновые вывески, толпы людей. Синдзюку встретил её гулом голосов, сигналами такси и запахом уличной еды.
Она огляделась в поисках Кэндзи. Синий пиджак? Нет. Букет лилий? Тоже нет.
Телефон молчал.
Виолетта достала карту, чтобы сориентироваться, и в этот момент зазвонил её телефон. Номер был незнакомым.
– Алло?
– Виолетта? – голос был мужским, незнакомым и очень встревоженным. – Не доверяйте Сато. Уходите из их дома сегодня же. Это не просьба – это предупреждение.
Связь оборвалась. Виолетта стояла посреди шумной улицы, чувствуя, как по спине пробежал ледяной озноб. Кто это был? И почему дом Сато вдруг стал казаться не таким уж гостеприимным?
Вокруг сновали люди, смеялись туристы, звенели поезда метро. Но теперь весь этот шум казался Виолетте не приветливым, а угрожающим. Она сжала в кармане ключи от дома Сато и оглянулась, словно ожидая увидеть за спиной чью‑то тень.
Глава 4. Тени в саду
Виолетта стояла посреди шумной улицы Синдзюку, сжимая в руке телефон. Незнакомый голос в трубке всё ещё звучал в ушах: «Не доверяйте Сато. Уходите из их дома сегодня же».
Она огляделась. Вокруг сновали люди – туристы с картами, офисные работники в строгих костюмах, подростки с рюкзаками. Всё выглядело так обыденно… но теперь каждый прохожий казался подозрительным.
Решив не терять времени, Виолетта поймала такси и назвала адрес дома Сато. По дороге пыталась дозвониться до Кэндзи – безрезультатно. В груди нарастала тревога.
Дом встретил её тишиной. Ворота были приоткрыты, хотя она точно помнила, что закрывала их. В саду что‑то шелестело – то ли ветер в листьях, то ли… шаги?
– Миссис Сато? – позвала Виолетта, входя во двор. – Мистер Сато?
Ответа не последовало.
Она поднялась на веранду и замерла. На полу лежали лепестки белых лилий – те самые, которые должен был принести Кэндзи. Они вели дорожку к её комнате.
Внутри всё перевернулось. Виолетта осторожно открыла дверь. Комната выглядела нетронутой, но что‑то было не так. Она подошла к шкафу и распахнула дверцу.
Среди её вещей лежал старый альбом с фотографиями. На обложке по‑японски было выведено: «Семья Сато, 1968». Дрожащими руками Виолетта открыла его.
Первые снимки были обычными: улыбающиеся мистер и миссис Сато у храма, пикник в парке. Но чем дальше она листала, тем страннее становились фотографии. На одной миссис Сато стояла спиной к камере, но её отражение в зеркале смотрело прямо на Виолетту – и улыбка была совсем не доброй. На другой мистер Сато склонился над прудом, а в воде вместо его отражения виднелся силуэт маленькой девочки.
На последней странице было фото пустого дома Сато – того самого, в котором она сейчас находилась. Дата на снимке – 1973 год. А в углу кто‑то дописал чернилами: «Она уже здесь».
Виолетта захлопнула альбом. В этот момент за спиной раздался скрип половицы.
Она резко обернулась. В дверях стояла миссис Сато с подносом в руках. На нём дымилась чашка зелёного чая и лежали традиционные сладости.
– О, вы уже вернулись? – улыбнулась хозяйка. – Я принесла вам чай. Вы, должно быть, устали после прогулки.
Взгляд миссис Сато скользнул к альбому, который Виолетта всё ещё сжимала в руках. Улыбка на мгновение дрогнула.
– Это… случайно упало с полки, – поспешно сказала Виолетта, кладя альбом на стол.
– Ах, этот старый хлам, – миссис Сато поставила поднос на столик. – Лучше выпейте чай. Он поможет вам расслабиться.
Аромат был удивительно приятным – жасмин с нотками мяты. Но что‑то в глубине души кричало: «Не пей!»
– Знаете, – Виолетта сделала шаг в сторону, загораживая альбом, – я, пожалуй, сначала приму душ. Потом выпью.
Миссис Сато помолчала. Её глаза на секунду стали какими‑то стеклянными, неживыми.
– Как пожелаете, – наконец произнесла она. – Но не задерживайтесь. Скоро стемнеет. А ночью… – она понизила голос, – ночью в саду лучше не гулять.
Когда дверь за хозяйкой закрылась, Виолетта бросилась к окну. В саду, среди кустов, мелькнуло белое пятно – словно кто‑то в кимоно прятался за деревьями.
Она схватила рюкзак, бросила туда документы, деньги, телефон. Нужно уходить. Немедленно.
Но когда она потянулась к ручке двери, та не открылась. Замок словно заклинило. Виолетта дёрнула сильнее – бесполезно.
Из‑за стены донёсся шёпот – голоса мистера и миссис Сато говорили на повышенных тонах. Слов было не разобрать, но тон был угрожающим.
В зеркале напротив что‑то шевельнулось. Виолетта медленно повернулась. В отражении, за её спиной, стояла девочка лет десяти в белом кимоно. Её волосы были мокрыми, а глаза – пустыми, как у куклы.
– Они не отпустят тебя, – прошептала девочка по‑русски. – Пока ты веришь, что они добрые.