реклама
Бургер менюБургер меню

Коллектив авторов – Fil tír n-aill… О плаваниях к иным мирам в средневековой Ирландии. Исследования и тексты (страница 44)

18

– Что же, – спросил Энна, – примет ли Господь наше покаяние после всего содеянного нами?

Тогда идут они к отцу их матери, чтобы спросить у него совета.

– Бог помилует вас, без сомнения, – сказал он.

– Тогда пусть отслужат мессу по нам у этого дома, и да будут сложены наши копья, а мы отправимся за советом к Финдену, наставнику Ирландии, – сказали они.

Так и было у них сделано. А затем они отправились к Клуан Ирард4, где находился Финден. Там сидел он, на зеленом лугу около дома.

– Кто это пришел к нам? – спросили клирики, стоявшие вокруг святого.

– Это потомки Корры, разбойники, – ответил им тот муж.

Тогда все, кто был рядом с Финденом, бежали прочь и оставили его одного. Они подумали, что Уа Корра пришли убить их.

– Это перед нами бегут все клирики, – сказал Лохан.

– Воистину так, – согласились братья. – Давайте же оставим наши владения и остатки нашего оружия и преклоним колена перед клириками.

Так они и сделали.

– Чего вы желаете? – спросил мудрый старец5.

– Мы желаем веры, благочестия и служения Богу и хотим покинуть владыку, которому мы служили доселе, то есть демона.

– Это хорошее решение, – сказал клирик. – Пойдемте со мной в селение, где будет проведен совет6.

Они направляются с ним в селение. Совет вынес решение, что будут сыновья церкви наставлять их, и не будут они говорить ни с кем, кроме своих наставников. Наставление их будет длиться до конца года. Год они провели так, читая Писание. Когда завершили они обучение, был совет благодарен им за благочестие и послушание. В конце года пришли они к Финдену и простерлись перед ним со словами:

– Пришло время нам принять суд за то зло, которое мы содеяли.

– Что же, – сказал Финден, – недостаточно вам исполнить решение совета?

– Недостаточно, – ответили они.

– Каковы самые ужасные злодеяния, что вы содеяли?

– Мы сожгли более половины церквей Коннахта, и ни священники, ни епископы не получали от нас пощады.

– Вы не сможете, – сказал Финден, – вернуть души тем, кого вы убили, но есть одна вещь, которую вы сделать в состоянии: строить дома на месте разрушенных вами церквей и восстанавливать все, что вы уничтожили в самих церквях. Я же вложу силу ста человек в каждого из вас и сниму усталость с ваших рук, ног и спин, и дам вам нескончаемые богатство и удачу.

Тогда пошли они в Туам и принялись работать там, пока не завершили восстановление всего, что когда-то разрушили. К концу года они обошли все церкви Коннахта, перестраивая все, что сожгли, и потом вернулись они к Финдену.

– Закончили ли вы восстанавливать разрушенные вами церкви? – спросил он.

– Закончили мы, – отвечали братья, – все, кроме одного селения, что в Кенмаре.

– Печально это, – воскликнул Финден. – Ведь это первое селение, которое вам следовало бы восстановить, им владеет старый Каван из Кенмары7. Теперь идите и отстройте заново это селение, и всякий упрек от этого святого человека принимайте с терпением.

Тогда направились они в Кенмару и восстановили там все, что когда-то разрушили.

Однажды пришли они к самой гавани и наблюдали за солнцем, клонящимся к западу, и дивились его ходу.

– В какую сторону идет солнце, когда оно под водой? – спросили они себя. – И что может быть удивительней, чем море безо льда, когда любая другая вода покрывается льдом?

И вот что порешили они: позвать одного плотника, который был им другом и жил в той стране, чтобы он построил им трехкожную лодку. И была построена прочная и надежная лодка. В качестве платы за строительство плотник попросил отправиться вместе с ними. И когда пришло время им подниматься на корабль, они увидели толпу, проходившую мимо, и то была труппа бродячих шутов8. Шуты увидели лодку, спущенную на воду, и спросили:

– Кто эти люди, что спускают лодку на воду?

Один из шутов произнес:

– Я узнаю их: то три сына Коналла Красного, потомки Корры Светлого, грабители и пираты, которые отправляются в свое паломничество в поисках Бога на море и океане. Однако же, – добавил шут, – даю мое слово, что для поисков царства небесного им нужен только я.

– Даю слово, – ответил глава клириков, – нескоро отправишься ты в свое паломничество.

– Не говори так, ибо так будет сделано, – ответил шут. – Я отправлюсь с ними в паломничество без отлагательства.

– Ты давал слово, что не возьмешь с собой одежды, ибо ни одна из одежд твоих тебе не принадлежит, – сказали шуты.

– Это не удержит меня с вами, – ответил он.

И с него сняли всю одежду, и он отправился к лодке, разъяренный и совсем нагой.

– Что ты такое? – спросили его члены команды.

– Жалкий человек, отправляющийся с вами в паломничество, – отвечал он.

– Ты не отправишься с нами, – ответили они, – такой разъяренный и совсем нагой.

– Не говорите так, воины, – отвечал он, – ради бога. Не откажите мне, и я буду развлекать вас в пути, ничуть не умаляя богоугодности вашего путешествия.

И они позволили ему отправиться с ними, ради бога.

Так и сделали они, как хотели: построили церковь и возвели алтарь Господа на своей собственной земле.

– Взойдем же теперь на борт нашего корабля, – сказал Лохан, – коли завершили мы восстановление церквей, которые сами разрушили, и построили церковь для Господа в нашей родной земле. Девять было их, и в их числе были епископ, священник и дьякон.

С ними был один мальчик-прислужник, и он был девятым человеком.

И потом вознесли они молитвы Богу о благоприятной погоде, и чтобы успокоил он волны и штормы в бурлящем море, и остановил морских чудовищ. Затем взошли они на борт своего корабля и начали грести, и стали думать, куда же им плыть.

– Куда отнесет нас ветер, – сказал епископ. Тогда они сложили весла и отдали себя на милость Бога.

Через какое-то время поднялся сильный ветер и отнес их к западу, в открытый океан. И были они в океане 40 дней и 40 ночей, и увидели они много чудес, показанных Богом.

Сначала открылся им остров, полный людей, которые рыдали и сокрушались. Один из членов команды отправился, чтобы узнать о горе островитян, о чем ни плачут. И тут же он сам начинает вопить и рыдать, как остальные9.

Команда оставляет его на острове и продолжает грести дальше в открытое море. А затем шут умер на корабле, и все были глубоко огорчены этим. И тогда увидели они маленькую птичку на планшире лодки, и птичка сказала:

– Ради бога, о мужи, скажите мне причину вашего горя.

– С нами был маленький шут, веселивший нас, и не так давно он умер, и в этом причина нашей горести.

– Я ваш шут, – говорит птичка, – и не печальтесь больше обо мне, ибо я отправляюсь в рай.

И с тем распрощался он с командой.

Затем гребли они достаточно долгое время, пока не был явлен им другой волшебный остров с прекрасной рощей ароматных яблочных деревьев. Красивая река текла через ту рощу. Ветер качал верхушки деревьев, и слаще была та музыка, чем любое пение. Трое братьев съели тех яблок и выпили немного из винной реки, и тут же почувствовали себя прекрасно, и сошли с них все раны и болезни. Потом начали они грести снова, и прошло долгое время, прежде чем был явлен им другой остров, с четырьмя различными группами людей на нем. Все люди острова поделены были на четыре группы: могучие, светло-серые люди в первой группе; благородные короли во второй; воины в третьей; слуги в четвертой. Все они были прекрасные и сияющие ликом. И не останавливали они свою игру. Один из команды отправился спросить у них новостей. Темен и уродлив казался он на фоне сияющего народа, к которому он направился. Он тут же начал играть и смеяться, и стал весел и ярок, как они сами, и остался с ними на острове, и горевали о том Уа Корра.

И поплыли они далее.

И был явлен им остров с одной ногой под ним, которая поддерживала остров высоко над великим морем. И они услышали громкие голоса на вершине острова, но им не удалось увидеть никого. Тогда покинули они тот остров и отправились в плавание далее. Встретился им тогда чудесный поток в форме радуги, который поднимается прямо к твердыне небес, и ни одна капля не утекала из него, пока весь поток не опускался снова в море, и громок был его шум и звучание. И поток этот не появлялся с полудня субботы до третьей службы вторника. И в то время по вкусу та вода была как мед. После того на второй день была явлена им дивная вещь в море, чудеснее всего предыдущего: огромный столп, посеребренный и с четырьмя углами, в самом центре моря, и спускалась рыболовная сеть с его вершины в самые глубины. Сеть была сделана из серебра и белой бронзы. И оставил себе Лохан один виток этой сети на память, и в нем одном было полунции серебра и белой бронзы. И взял он этот виток на память об этой истории. И видел Майль-Дуйн то же самое10.

И плыли они далее, пока не явился им другой остров с одним сыном церкви на нем. Прекрасен был тот остров, и прекрасно его описание. На нем красные цветы размером с обеденный стол, и течет и капает из них каплями мед. Прекрасные сияющие стаи птиц вокруг, и поют они томные сладкие песни. Стали Уа Корра расспрашивать того клирика.

– Дага, ученик Апостола Андрея – вот кто я такой, – сказал он. – И однажды я забыл свою ночную молитву, отчего я был отправлен в паломничество в океан, и здесь я ожидаю Судного дня. А птицы, которых вы видите, – то души почивших святых людей.

И они покинули его, и гребли далее, пока не достигли другого острова. Мертвые люди в одной его половине, и живые в другой. Они производили ужасные вопли и чудовищный шум, когда накатывали на них краснопламенные волны бушующего моря. Велика и чудовищна была их боль, и была их там целая толпа, и ноги из железа были под ними.