реклама
Бургер менюБургер меню

Коллектив авторов – Fil tír n-aill… О плаваниях к иным мирам в средневековой Ирландии. Исследования и тексты (страница 14)

18

Тогда святой Брендан спросил его о его прибытии (сюда), и откуда он был, и сколько времени он ведет тут такую жизнь. Тот ему ответил: «Я был вскормлен в монастыре Святого Патрика в течение пятидесяти лет и хранил кладбище братии. Однажды, когда мой декан72 указал мне место погребения некоего почившего, чтобы я похоронил (его), явился мне некий неведомый старец, который сказал мне: “Не нужно, брат, делать здесь яму, поскольку это погребение другого”. А я ему сказал: “Отец, ты кто такой?” Он сказал: “Ты что меня не узнаешь? Разве не я твой аббат?” Я ему сказал: “Святой Патрик – мой аббат”. А тот ответил: “Это я. Вчера я покинул этот бренный мир. Это и есть место моего погребения. Здесь ты совершишь погребение брата нашего и никому не скажешь, что я сказал тебе. Завтра же отправься на берег морской: там ты найдешь кораблик, в который войдешь, и он отведет тебя к месту, где ты будешь ожидать дня кончины своей”. Наутро согласно предписанию святого отца я направился на тот берег и нашел (кораблик), как тот мне предсказал. Когда же я взошел на кораблик, то начал грести три дня и три ночи. Когда они прошли, я отпустил корабль, куда ветру будет угодно его занести. А на седьмой день явилась мне эта скала, на которую я тут же взошел, и отпустил кораблик, и ударил его ногой, чтобы он отправился, откуда пришел. Тут же я увидел, как он быстрейшим ходом, взрывая волны на водной глади, возвращался к себе на родину. А я остался тут до сего дня. В первый же день, когда я попал сюда, примерно в девятом часу выдра принесла мне еду из моря, то есть в пасти ее – одна рыба, и пучок веток, чтобы устроить очаг, между ее передними лапами, и шла она на двух задних. Когда она положила передо мной рыбу и траву, то вернулась, откуда пришла. Я же, взяв железо, ударил по кремню, и сделал огонь из трав и приготовил себе еду из той рыбы. Так на протяжении тридцати лет на каждый третий день тот же прислужник ту же еду – то есть одну рыбу, – приносил на три дня. Каждый день я (ел) по трети жареной рыбы и не имел ничего, чтобы (утолить) жажду, но в день воскресный выходило немножечко воды из этого камня, откуда я мог брать питье и наполнять свои сосуды, чтобы работать руками. Через тридцать же лет я нашел эти две пещеры и этот источник. От него я и стал жить и потом прожил шестьдесят лет без иного пропитания для себя, кроме как из этого источника. Ибо я уже девяносто лет на этом острове – тридцать лет питался рыбой, и шестьдесят лет питал меня этот источник; а на родине было мне пятьдесят лет. Все годы жизни моей, таким образом – сто сорок лет. И здесь я должен, как и было мне обещано, ожидать дня Суда в этой плоти. Отправляйтесь же к себе на родину и принесите с собой сосуды, полные воды из этого источника. Ибо вам будет необходимо, поскольку еще вам остается путь в течение сорока дней, то есть (до) субботы Пасхи. Ибо вы отпразднуете Великую субботу и Пасху, и святой день Пасхи там, где праздновали в течение шести лет, и после, приняв благословение вашего покровителя, отправитесь к обетованной земле святых, и останетесь там на сорок дней, и после этого Господь отцов наших отведет вас целых и невредимых в землю, где вы родились».

Итак, святой Брендан со своими братьями, приняв благословение мужа Божьего, стал плыть на веслах к югу на протяжении всего времени Великого поста, и их кораблик носился туда-сюда, и пропитанием их была только вода, которую они приняли с острова мужа Божьего, каждые три дня они ею питались безо всякого голода и жажды, все сохраняя веселье.

Итак, как предсказал муж Божий, они прибыли к острову вышеупомянутого покровителя в Великую субботу. И когда они пришли в гавань, то тот явился к ним навстречу с превеликой радостью, и всех собственными руками поднял (на берег) с корабля. Когда же завершилось богослужение Великой субботы, то он поставил перед ними еду. Когда же завершилась вечерня, они взошли на кораблик, и тот муж с ними.

Когда они плыли на веслах, то встретили тварь тут же в обычном месте, и здесь пели хвалы Богу всю ночь и мессы утром. Когда же месса завершилась, то Ясконий начал отправляться своим путем, и все братья, которые были со святым Бренданом, стали обращаться к Господу, говоря: «Услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко»73. Святой Брендан подбадривал своих братьев, говоря: «Не надо страшиться. Ничего плохого вам от этого не будет, но будет помощь в предстоящем пути». Прямым путем тварь прибыла к берегу Острова Птиц. Здесь они оставались до восьмого дня Пятидесятницы.

Когда же прошли службы того времени, покровитель, который был с ними, сказал святому Брендану: «Взойдите на кораблик и наполните мехи из этого источника. Я же буду товарищем в вашем пути на сей раз и вашим проводником. Без меня вы не сможете найти обетованную землю святых». Когда они взошли на корабль, то все птицы, что были на том острове, словно одним голосом возгласили: «Благоприятный путь пусть даст им Господь, Спаситель наш».

Святой Брендан и те, что были с ним, поплыли на остров покровителя, и он сам с ними, и здесь они взяли припасов на сорок дней. Ибо им предстояло идти на веслах к восточному берегу сорок дней. И этот покровитель шел впереди них и направлял их путь. Когда же прошло сорок дней и наступал уже вечер, покрыла их великая тьма, так что едва мог видеть один другого. Покровитель сказал святому Брендану: «Знаете, что такое эта тьма?» Святой Брендан говорит: «И что?» Тогда тот сказал: «Эта тьма покрывает тот остров, что вы ищете семь лет». Прошел еще один час, и их охватил своим сиянием великий свет, и корабль остановился у берега.

Когда они сошли с корабля, то увидели землю просторную и полную плодоносных деревьев, словно бы к времени осени. Когда они обходили эту землю, никогда не заставала их ночь. Они взяли столько из плодов (сколько хотели), и пили из источников, и так в течение сорока дней обходили всю (эту) землю и не могли найти ее конца. Однажды они нашли большую реку, которая текла к середине острова. Тогда святой Брендан сказал своим братьям: «Реку эту мы перейти не можем, и мы не знаем, насколько велика эта земля». Когда это они решили так между собой, се, встретился им в дороге юноша, поцеловал их с великой радостью, и к каждому обратился по имени и сказал: «Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя»74.

Говоря это, он обратился к святому Брендану: «Вот та земля, что ты искал долгое время. Ты потому не мог сразу найти (ее), что Господь хотел показать тебе разные Свои тайны в великом океане. Возвращайся же в родную свою землю и принеси с собой плоды этой земли и драгоценности – сколько может принять твой кораблик. Приблизился ведь день твоего странствия, так что ты уснешь с отцами твоими. Пройдет много кругов времен, и земля эта явится вашим наследникам, когда придет преследование христиан. Эта река, которую вы видите, разделяет этот остров. Как (земля) явилась вам, (полная) спелых плодов, так во всякое время она остается без тени ночной. Свет ведь ее Христос».

Тогда, приняв плоды (той) земли и драгоценные камни всех видов, отпустив и благословив покровителя и юношу, святой Брендан со своими братьями вступил на кораблик и начал плыть прямо через тьму. Когда они путешествовали дальше, то прибыли на остров, который зовется (Островом) Наслаждений (Insula. Deliciarum)75. Там они пребывали в гостях три дня, и, приняв благословение, святой Брендан прямым путем возвратился к себе домой.

[Братья же приняли его с превеликой радостью, восхваляя Господа, который с такой любовью не отказал им в том, чтобы снова узреть отца, присутствия которого они столь долгое время были лишены. Тогда вышеупомянутый блаженный муж, порадовавшись их дружбе, рассказал все, что, как он помнил, случилось в дороге и какие ему Господь соблаговолил явить чудеса и знамения. Потом он узнал верной приметой о своей быстрой кончине, согласно предсказанию юноши (в) обетованной земле святых. Так оно и оказалось, поскольку сделав во всем добрые распоряжения, когда прошло немного времени, приняв божественные таинства, на руках учеников славным образом переселился к Господу, коему (подобает) честь и слава во веки веков. Аминь. Конец.]

Комментарии

1 Здесь «из рода Эогайна» (de genere Eogeni) означает принадлежность к мунстерскому королевскому роду Эоганахта; подробнее о генеалогии Брендана см. Предисловие.

2 Теперь – озёра Килларни в графстве Керри.

3 Слово certamen ‘сражение’ в христианской литературе может употребляться в смысле христианского, монашеского подвига, ср. 1 Тим. 6:12: «подвизайся добрым подвигом веры» (certa bonum certamen fidei).

4 Обозначение Saltus Virtutum Brendani является переводом древнеирландского названия монастыря Клонферт – Clúan Ferta Brenaind.

5 О Баринте (Барфинде) и Мерноке см. в Предисловии.

6 Каменная гора (Mons Lapidis) – перевод древнеирландского названия Slíab Líacc, современные горы Слив-Лиг.

7 Это обозначение предположительно должно соответствовать древнеирландскому Inis Cáoin ‘красивый остров’ (на современных картах Inis(h)keen), но таких островов в Ирландии несколько, и практически ни про один из них нельзя было сказать, что он находится вблизи Слив-Лиг.