Колин Гувер – 9 листопада (страница 60)
Вона дивиться на мене блискучими від сліз очима. Я роблю різкий видих, беру її за зап’ясток і цілую.
— Феллон, — кажу я, — поїхали до мене додому. Я хочу кохатися з тобою і заснути поряд із тобою, а потім уранці я приготую тобі сніданок, як і обіцяв торік. Добре просмажений бекон і яєчню, обсмажену з двох боків.
Вона усміхається, але на сніданок не погоджується.
— Я домовилася поснідати завтра з батьком.
Почувши це, почуваюся ще щасливішим, ніж якби вона погодилася поснідати зі мною. Знаю, що її батько не ідеальний, але все одно він її батько. Відчуваю за собою провину, що мимоволі спричинився до напруження у їхніх стосунках.
— Але все одно я поїду з тобою додому, — каже вона.
— Чудово, — радію я. — Сьогодні ти моя. А зі сніданком я почекаю до післязавтра, і робитиму це щодня, аж до наступного дев’ятого листопада, коли стану перед тобою на одне коліно і, як у найкращих любовних романах, а може ще й крутіше, освідчуся в коханні.
Феллон легенько б’є мене в груди.
— Нащо ти зробив такий спойлер, Бене? Невже тебе не вчили, що не варто робити спойлери?
Я усміхаюся й нахиляюся до неї, аби поцілувати.
— Тоді ось тобі ще один спойлер. «І жили вони довго й щасливо».
А тоді цілую її. І це поцілунок на дванадцять балів. Але це ще не кінець. До кінця ще дуже далеко.
ПОДЯКИ
Передусім хочу подякувати всім, хто долучився до створення цієї книжки. Моїм бета-читачам і найкращим друзям: Террін Фішер, Моллі-Кей Гарпер (моїй гуру щодо сцен сексу), Кей Майлз, Венной Файт, Міші Робінсон, Меріон Арчер, Кетрін Перес, Керен Лоусон, Більмі Гонсалес, Кейсі Блю-Баклі, Стефані Коен, Чель Лаґоскі Норскат, Дженніфер Стілтнер, Наташі Томік, Аестас і Крістін Делькамбр.
Усім жінкам, які допомагають мені організувати моє хаотичне життя від оплати рахунків аж до листування з моїми онлайн-читачами: Стефані Коен, Бренді Перес, Мерфі Гопкінс, Чель Лаґоскі-Норскат, Памелі Керріон і Крістін Делькамбр.
Дякую також волонтерам The Bookworm Box, які доклали неабияких зусиль до того, щоб я закінчила цей роман. Отже, усім, хто допомагав пакувати коробки, друкувати наліпки й роздавати книжки, — дякую! А найбільше вдячна Лін Рейнолдз, яка майже самотужки витягнула благочинну діяльність. Попри численні перешкоди.
Моїм батькам, сестрі, Хіту і синам. Усім вам. Я знаю, що останніми роками наше життя кардинально змінилося. І я дуже рада, що всі ви пустили ці зміни у своє життя. Ви не сварите мене, коли я забуваю зателефонувати, не сердитеся, коли я забагато подорожую, і не спалюєте мій одяг, коли я тижнями не розпаковую валіз, бо не маю на це часу. Я дуже ціную ваші любов і підтримку. Ви мій фундамент, моя опора, моє серце! Всі ви.
Дякую Джоанні Кастільйо, моїй прекрасній, дивовижній редакторці з неймовірною діловою хваткою. Я щаслива, що ти є в моєму житті. Більшого щастя мені й не треба.
МОЇЙ ВИДАВЧИНІ, АРІЕЛЬ СТЮАРТ-ФРЕДМАН! Я ПИШУ ЦЕ ВЕЛИКИМИ ЛІТЕРАМИ, БО ДУЖЕ РАДА, ЩО ЗНАЙШЛА ВАС! І НЕ ЛИШЕ ЯК ВИДАВЧИНЮ, А Й ЯК ЧУДОВУ, НАДЗВИЧАЙНУ ПОДРУГУ!
Дякую моїй видавчині Джудіт Карр і всій команді Atria Books. Безмежно вдячна за вашу підтримку. За те, що прийняли мій роман з першої спроби й запропонували взяти участь у створенні шаленої рекламної кампанії. З нетерпінням чекаю, що ще приготувало для нас майбутнє.
Моєму агенту, Джейн Дістел, і всій команді Dystel & Goderich Literary Team. Ви відіграли значну роль у моїй кар’єрі. У досягненні мною мети. У втіленні моєї мрії. Без вашої допомоги це було б неможливо. Ціную це і не перестаю дякувати.
Вдячна X Ambassadors, одному з найкращих сучасних музичних гуртів. Дякую, що надихали мене під час написання цієї книжки. Дякую, що створюєте музику, яка живить наші душі.
І ще я висловлюю подяку Синтії Кепшоу за те, що народила рідну мені душу.
Якщо я когось забула, то в цьому винна Мерфі. Хоча вона й розпочала власну кар’єру як редакторка і вже не співпрацює зі мною, я все одно звинувачуватиму її в усьому, що буде не так. Тому що вона завжди буде моєю сестрою.
ПЕРШЕ 9 ЛИСТОПАДА
Я прозорий, наче вода,
Пливу за течією без мети.
А вона — якір, закинутий
у моє море.
Бентон-Джеймс Кесслер