Кнут Гамсун – У врат царства (страница 22)
Карено. Кажется, у него даже вышитые носовые платки?
Элина. Вероятно, у него для этого есть средства.
Карено. Конечно. И это ему к лицу.
Элина. Правда.
Карено. Ну-с, и на чем вы порешили? Конечно, меня это не касается, ведь я только твой муж.
Элина. Если бы я тебя не знала, то могла бы подумать, что ты ревнуешь.
Карено
Элина. Тогда не говори так.
Карено. Ревную? Ха-ха-ха!
Элина
Карено
Элина. Да, свидание. Что ты еще хочешь знать?
Карено. Ничего. Только лучше мне здесь не быть, чтобы не пришлось опять войти в неподходящее время.
Элина
Карено. Это начинает становиться забавным. Тебе не кажется?
Элина. О, да, веселый день рождения! Большое торжество в доме.
Карено. Этого никогда не было за все три года. Вероятно, я прежде плохо тебя знал.
Элина
Карено. О, сиди, Элина; я ухожу. Мне нужно работать.
Элина
Карено. Комната снова в твоем полном распоряжении - для чего угодно... Но я вижу, что нет подсвечников. Куда они делись?
Элина
Карено. Я спрашиваю, куда они делись?
Элина. Я их дала почистить Ингеборг.
Карено. Повидимому, в доме происходят странные вещи. Не могу же я оставаться в полном неведении. Ты дала Ингеборг почистить подсвечники?
Элина. Да.
Карено
Элина. Ну?
Ингеборг
Элина. Неужели не взяли?
Ингеборг. Нет; они сказали, это не настоящие.
Элина. Что? Подсвечники не настоящие?
Ингеборг. Нет; они сказали, что это не настоящее серебро, а накладное.
Элина. Глупости! Подсвечники, которые нам подарили родители!
Ингеборг. Да, это сказали в двух местах. Я подумала, что уж не стóит ходить к другим.
Элина. Но это глупости. Неужели, ты думаешь, отец и мать - эти честные люди - могут подарить поддельные вещи?
Ингеборг. Если желает, я могу сходить еще.
Элина. Нет, не стóит! Я только хочу, чтобы ты знала, что это не накладное серебро. Потому что мы получили их от родителей.
Ингеборг. Я так и думала.
Элина. Спасибо; больше ничего не надо, не рассказывай об этом, понимаешь? Не говори, куда ты ходила.
Ингеборг. Конечно.
Элина
Карено
Элина. Я только хотела показать тебе подсвечники.
Карено. Да, а письма нет?
Элина. Я говорю, что хотела тебе показать подсвечники. Вот они стоят. Ведь ты должен знать, какие странные вещи происходят у нас в доме.
Карено
Элина. А что, ты думал, я сделала с подсвечниками?
Карено. Нет, я был раздражен.
Элина. Но я хочу знать.
Карено. Я ничего не думал. Я только подумал, что если они придут нас описывать, то должны найти все на месте. Это пришло мне в голову. Ты должна простить меня, Элина.
Элина. Нельзя так придираться. Ты становишься все несноснее. В конце концов, мне нельзя буде пошевелиться без того, чтобы ты не знал - зачем.
Карено. Нет, я не буду следить за тобой, я уже об этом думал.
Элина. Я должна о каждом пустяке давать тебе подробные объяснения. Я уверена, что если, например, я сегодня вечером выйду за дверь, на улицу, то сейчас же поднимется целая история.
Карено. Да нет же, Элина!
Элина. Может быть, ты даже пойдешь за мной и будешь подсматривать?
Карено. Нет! Чт? ты говоришь! Теперь ты сама придираешься. Иди на улицу, делай, чтС хочешь, я спокойно буду сидеть здесь. Неужели ты считаешь меня таким пошлым?
Элина
Карено. Элина, не будем больше ссориться. Я сидел там в саду и думал об этом. Это ни к чему.
Элина. Мне тоже кажется.
Карено. Значит, Бондесен не был с тобою груб? Скажи мне только это.
Элина. Конечно, нет.
Карено. Меня это беспокоило. Мне казалось, что он слишком близко подошел к тебе. И его рука... И он смотрел на тебя нехорошими глазами. Это меня возмутило. Ты за это не должна на меня сердиться, Элина; я не мог иначе. Кроме того, я устал; я не спал всю ночь.
Элина. Да, почему тебе не заснуть?