реклама
Бургер менюБургер меню

Клэр Твин – Ритм восстания (страница 29)

18

– Какое уж есть.

– Мы не кусаем руку, которая нас кормит.

– Время покажет.

– А ты жестокая, – хмыкнул безрадостно Джек, – как собираешься добираться до дома?

– Кварталом ниже есть таксофон. Я наберу отцу, чтобы он за мной приехал.

– А прогуляться со мной не хочешь?

– Я еще в своем уме.

– До чего же ты резка. Может, мне хочется проводить тебя?

– Меня учили не водиться с людьми с сомнительной репутацией, – пожала плечами Симран, как вдруг её окликнул голос Мэйсона за спиной.

Она резко обернулась и запаниковала, не горя желанием выяснять с тем отношения.

– Ладно, пошли, – круто схватив музыканта за широкую кисть, Симран рванула расторопным темпом к выходу.

Смеясь, Джек послушно последовал за ней, как бы за стадом последовал пастух, зная об опасности, что скрывается в дремучем лесу.

Глава 8

Распахнув высокие двери, Симран услышала приглушенные полицейские сирены и городской суетливый гул, уже не столь назойливый, но все еще живой, разноголосый, словно такой термин, как сон Нью-Йорком не изучен. Истина в следующем: в преддверии праздников, как правило, ночные клубы и пабы битком забиты молодежью и теми, кто устал просиживать штаны дома, по обыкновению, в одиночестве. Ведь в одиночестве все мы чуточку слабеем.

Городские огни, походившие на нетронутое сквозняком пламя свечи, сверкали ярче звезд. Их как раз таки не хватало: небо, походившее на зияющую дыру, смотрелось пустым и как будто недоделанным, как будто не дописанная картина, забытая художником среди прочего чердачного хлама.

Симран хлебнула морозного воздуха и, утратив былую пылкость, стала размышлять о своих действиях более рационально. Зачем она схватила Джека за руку, повела за собой и несла полную ахинею? Может, пунш вовсе не безалкогольный, как утверждалось вначале?

Она неуверенно коснулась лба, зачесав локоны назад, не зная каким способом избавиться от жара. Тело её горело. В юности мы все пребываем в этом эфирном состоянии, но чаще совершаем глупости по собственной тупости.

Симран мельком взглянула на Джека. Тот, приняв позу подобно памятнику какого-нибудь важного господина, сунул руки в карманы джинсовых штанов; держался он вполне себе уверенно. Ни один мускул на его лице не дрогнул, а темные глаза под спущенными ресницами казались нарисованными. Неживыми.

– Зря я тебя за собой потащила. Это вышло машинально.

– Я был не против, – не желая смущать её, заверил Джек.

Симран уперлась открытыми очами в музыканта и всего на миг лишилась дара речи, поскольку Джек за считанные секунды оказался к ней слишком близко. Она растерялась, но сохранила лицо.

– Ты уже можешь вернуться.

– И бросить тебя здесь, на улице? Мне осталось три песни, это не займет много времени. Давай дождемся конца, и я провожу тебя.

– Я живу недалеко.

– Возражения не принимаются, – он помолчал, а потом с подозрительным прищуром бросил: – Или ты боишься столкнуться со своим женихом?

– Мэйсон мне не жених! – резче должного возмутилась Симран, отчего Джек был вынужден поднять руки в извиняющемся жесте.

В конце концов, она приняла его условия, и вдвоем они вернулись с спортивный зал, где стены более не дрожали, а в воздухе витала интимная атмосфера, зажегшаяся благодаря медленному джазу сороковых.

Джек не выпускал нежную ручку Симран из своей, а та, не желая наткнуться на Мэйсона Картера, воровато мотала головой из стороны в сторону.

Музыканты исполнили свои свежие песни, сочиненные Рокфри неделями ранее, получили заслуженные аплодисменты и внимание школьниц, готовых вступить во взрослую жизнь, что означало – лишиться невинности с каким-нибудь симпатяжкой.

Парни, поклонившись зрителям, принялись собирать инструменты, а Симран, между тем, набралась мужества извиниться перед подругами.

– Вы еще сердитесь на меня? Я иногда бываю такой дурой.

– Не переживай, – захихикала Нэнси, когда Джоди упрямо скрестила руки на груди, – мы отходчивые. Да, Джо?

– Я вас не слушаю.

Киви взяла ее за руку.

– Прости мою резкость, пожалуйста, прости! Только не дуйся. Ты, когда дуешься, такая устрашающая, – взмолилась брюнетка и обняла плечо строптивой подруги, у которой тотчас посветлело лицо.

Они помирились и в наивном ритуале скрепили мизинцы.

– А где же Мэйсон?

– В прошлом.

– Там ему и место. Прилипала, – фыркнула Джоди и боднула локтем подругу, – этот в разы лучше, – под «этим» она, конечно же, подразумевала Джека.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.