Клэр Дуглас – Пара из дома номер 9 (страница 49)
– Я уже смотрела, – говорит Саффрон.
– Знаю. Я просто хотела посмотреть. – Лорна посылает дочери извиняющуюся улыбку, и Тео чувствует тоску по собственной матери.
Он забирает свой телефон. Разочарование Лорны кажется почти осязаемым.
– Вы можете вспомнить, о чем еще вас спрашивал Глен? В ту ночь, когда он… напал на вас?
– Только об уликах. Больше ничего. Ах да, еще он угрожал мне, сказал, что причинит вред мне или Саффи… – она вздрагивает, – если я расскажу полиции.
Тео сглатывает, пытаясь подавить нарастающую внутри панику. Неужели его отец как-то связан с убийствами, которые здесь произошли? Может, папка с фотографиями женщин здесь ни при чем? Если только они – не его жертвы…
– Я думаю, моя мама от кого-то убегала. Женщина, которая знала ее в те времена, вспоминает, что она была нервной и скрытной, и, судя по всему, уже была беременна, когда только-только приехала сюда, – говорит Лорна, снова садясь в кресло. Она бурлит нервной энергией, как фейерверк, который вот-вот взорвется.
– И вы думаете, она бежала от моего отца?
Лорна смотрит на свою дочь, потом снова на Тео.
– Теперь я начинаю думать, что это так. Моя мама всегда очень скупо упоминала о моем отце. Она говорила, что его зовут Уильям, но никогда не показывала мне фотографии, никогда не говорила о нем. Она как будто хотела забыть его.
Тео думает о Синтии Парсонс. Была ли Роуз такой же жертвой его отца? Бывшей любовницей, которая убегала от него, потому что боялась? Бывшей любовницей, которая была беременна?
– Милый, – мягко говорит Джен, кладя руку на плечо Тео. Он знает, что она собирается сказать. Он тоже об этом думает. Лорна очень похожа на его отца: те же вьющиеся темные волосы, широкий нос, та же форма глаз и подбородка. Причина, по которой Лорна показалась ему такой знакомой, когда он впервые вошел в комнату, заключается в том, что смотреть на нее – все равно что смотреть на себя в зеркало.
– Я думаю, Виктор может быть моим отцом, – говорит Лорна, прежде чем Тео успевает высказать свои подозрения.
Саффрон вскидывает ладони ко рту.
– О боже мой! – восклицает она, вскакивая. – Конечно!
– Я тоже так думаю, – медленно произносит Тео. – Вы так похожи на него…
Возникает неловкая пауза, потом Лорна говорит:
– Значит, ребенок, которому он хотел причинить вред… это была я? И, если он хотел причинить мне вред, значит ли это, что он хотел причинить вред и моей матери? Почему она убежала от него?
Тео чувствует, как в нем поднимается стыд – но не за себя. Он хочет сказать им, что совсем не похож на своего отвратительного отца.
– Мне кажется, он жестоко обращался с моей мамой. Я видел… синяки. Он контролировал ее, манипулировал…
– Она до сих пор живет с ним? – спрашивает Лорна. Тео откашливается.
– Она умерла. Упала с лестницы.
– Простите.
Саффрон все еще стоит, глядя на них с открытым ртом. «Моя племянница», – думает Тео.
– Так ваш отец, должно быть, и есть тот
Тео ерзает на неудобном диване, приминающемся под его весом. Черт… Трупы в саду. Газетная вырезка. Глен Дэвис, которого наняли, чтобы запугать этих женщин – его родную кровь. Вот на такую подлость его отец вполне был способен, если считал, что тем самым защищает себя. Но убийство?.. Такое не могло привидеться даже в самых жутких кошмарах.
Когда они возвращаются в свой номер в «Олене и фазане», Тео совершенно измотан. Он без сил падает на кровать с балдахином. Из створчатых окон открывается вид на лес. Горло у Тео болит от всех разговоров, которые ему пришлось вести сегодня.
Джен забирается на кровать рядом с ним.
– Я не могу в это поверить, – говорит она. – У тебя есть единокровная сестра…
– А мой отец – потенциальный убийца, – отзывается он. Ему все еще плохо от этой мысли. – Зачем еще ему нанимать Глена Дэвиса? Что за этим стоит? Что он так отчаянно хочет найти – точнее, чтобы Глен это нашел?
– Ох, милый, – говорит Джен, прижимаясь к его плечу и кладя голову ему на грудь. – Мне так жаль! Как ты думаешь, твой отец знал, что у него есть дочь?
– Не уверен. Я не могу понять: то ли он держал на столе эту вырезку потому, что в коттедже были найдены трупы и он боялся быть разоблаченным в чем-либо, то ли потому, что наконец-то узнал о местонахождении Роуз. Но убийство… – со стоном продолжает Тео. – Это совсем другое дело. И это… – Он умолкает, не в силах высказать то, о чем он действительно думает.
– Что? – спрашивает Джен, выпрямляясь.
Тео делает глубокий вдох.
– Если мой отец способен на убийство, то это совершенно по-другому объясняет несчастный случай с моей мамой. – Он тоже садится прямо, лицом к жене. – Джен, что, если мой отец убил мою мать?
41
Два дня я не могла встать с постели. Это было похоже на нервный срыв. Я хотела отгородиться от всего этого: от образа ножа, вонзившегося в живот Нила, от ужаса на его лице, от крови, хлынувшей из раны, от ямы, которую мы вырыли в саду, от запаха влажной земли, от червей, копошащихся в ней, от стука его тела, когда он упал в импровизированную могилу. Это просачивалось в мои сны, превращая их в кошмары. Мой поступок, приведший к смерти Люишема, открыл шлюз для всех старых чувств и страхов.
Дафна была великолепна. Она заботилась о тебе, отводила тебя в игровую школу, забирала тебя, готовила для тебя, стирала твою одежду, обеспечивала твою безопасность. Она была единственным человеком во всем мире, которому я доверяла эти вещи, – не считая, может быть, Джойс и Роя из соседнего коттеджа.
– Роуз, дорогая, – сказала Дафна следующим вечером, присев на край моей кровати, – тебе нужно что-нибудь съесть.
Было темно, и ты крепко спала в своей кроватке. Дафна приводила тебя этим вечером, чтобы мы пожелали друг другу спокойной ночи, и я прижимала тебя к себе, как будто твоя невинность могла уничтожить тьму в моем сердце. А потом слушала, как ты хихикаешь в своей комнате дальше по коридору, когда Дафна читала тебе сказку, изображая смешные голоса персонажей.
У нее в руках была чашка с чем-то.
– Выпей это. Я добавила туда немного виски. У тебя шок, вот и все. Через несколько дней ты будешь в полном порядке, как огурчик.
– Я убийца, – сказала я, садясь и беря кружку. – Я переступила черту, отняла жизнь. Я никогда не смогу от этого отделаться.
Я не могла перестать думать о холмике свежей земли у края террасы, вымощенной сланцевыми плитами, о коричневом пятне в траве, обозначавшем его могилу. Как я смогу снова выйти в сад? Или выглянуть из окна кухни, чтобы не вспомнить об этом?
– Ты должна, – сурово произнесла Дафна. – Ты не можешь все время лежать здесь и жалеть себя, Роуз. Ты – мать. Это величайший дар. Ты избавила мир от одного злого человека. Жаль, что мы не можем сделать то же самое с другими. – Она рассмеялась, чтобы показать, что шутит, но что-то в ее глазах заставило меня подумать, что, если я вдруг соглашусь, она готова на этой пойти. Две паладинки в возрасте за тридцать…
– У меня на это духу не хватит, – сказала я, пытаясь выдавить смешок.
Дафна нежно откинула волосы с моего лица.
– Знаю, что не хватит. Ты слишком милая. Слишком добрая. – Она поцеловала меня в лоб.
– Ты останешься со мной на ночь? – спросила я. – Я не хочу быть одна.
– Конечно. – Дафна забралась ко мне в постель, полностью одетая, натянула на нас обеих одеяло, взбила подушки. Я чувствовала, как ее ступни в вязаных носках прижимаются к моим голым ногам. Я потягивала свой чай, виски согревал горло.
– Каждый раз, когда я закрываю глаза, вижу его лицо…
– Знаю, – успокаивающим тоном отозвалась она.
– Я просто хочу, чтобы эта картина исчезла.
– Она исчезнет.
– Правда? – Я повернулась, чтобы внимательно взглянуть на нее. – Ты, кажется, много об этом знаешь…
Я колебалась. Мне нужно было спросить ее. Но я боялась ответа. Что я буду делать, если Нил сказал правду?
Я взяла ее за руку, чувствуя под пальцами тонкие косточки. Ты и она были единственными людьми во всем мире, которых я любила.
– Пожалуйста, просто скажи мне правду. Я не могу больше вынести ложь. Не могу. Но мне нужно знать: Нил сказал правду? Ты – Джин Бердон?
Дафна смотрела на меня очень долго – ее зрачки были огромными в угасающем свете, заслоняя большую часть радужки. И только когда я решила, что она не собирается отвечать, Дафна произнесла:
– А ты по-прежнему будешь любить меня, Роуз?
Буду ли я ее любить? У меня была ты, мне нужно было думать о тебе. Может быть, я смогла бы прогнать ее – если б только что не убила человека…
– Мне нужно знать правду.
Ее глаза наполнились слезами.
– Я не хотела этого делать, – сказала она таким слабым голосом, что мне пришлось напрячься, чтобы расслышать ее. – Это был несчастный случай. Мне было десять лет. Мое детство было не очень хорошим, Роуз. Но я больше никому не причиняла вреда. Ты должна мне поверить.