Клэр Дуглас – Исчезновение [Литрес] (страница 25)
Я в трех словах рассказываю о своей встрече с Джеем Нэптоном и о записке, обнаруженной в цветах, написанной тем же почерком, что и та, на ветровом стекле.
– Записки у вас?
– Только та, что была на машине, но я оставила ее дома. – Я говорю неправду, сама не знаю зачем. – Есть фотография второй.
– Перешлете мне?
Я отправляю ему фото записки.
– И странно, что дом напротив оказался совершенно пустым, правда? Джей сказал, что никто там не останавливался. Но я точно там видела кого-то.
– Вы уверены, что не ошибаетесь?
– Абсолютно уверена. Горел свет, и кто-то вышел через входную дверь с большой собакой. В тот вечер, когда я приехала. Собака типа немецкой овчарки, или эльзасской.
Дейл слегка улыбается:
– По-моему, это одно и то же.
– Наверное, – сама смеюсь над своей ошибкой. – Я вообще предпочитаю кошек. С ними как-то проще.
– Вы еще не видели, какие кошки у моего отца… – Дейл смотрит на часы. – Через двадцать минут у меня встреча, мне надо бежать. Могу заскочить вечерком, около семи, если не передумали брать у меня интервью. – Он смотрит в сторону подростков, которые с шумом занимают столик. – Там будет тише, чем здесь.
– Отлично. Спасибо.
Я провожаю его взглядом; он чуть не сталкивается с вошедшими ребятами, буквально протискивается через них. Допиваю свой напиток. В голове вертится разговор с Дейлом. Фотографии как-то путают картину. Я совсем не убеждена, что Ральф следил за Оливией. А деньги? Во что такое грязное его втянули, раз у него дома была столь значительная сумма?
…Пока еду по Мейн-стрит, по-прежнему думаю об Оливии и нашем разговоре на скамейке. Она выглядела не только очень печальной, но и какой-то… опустошенной.
Когда я подъезжаю к месту, где Мейн-стрит сливается с Коридором Дьявола, то замечаю на газоне женщину. Она разговаривает с мужчиной и активно жестикулирует. Притормаживаю, чтобы получше их разглядеть. Это мама Оливии. Она сердито показывает рукой в сторону Мейн-стрит. Мужчина высокий, с прямой спиной, в темно-синем пальто с поднятым воротником. У него короткие седые волосы, и, хотя лица не видно, я не сомневаюсь, что это Джей Нэптон. Их беседа выглядит как жаркий спор. Почему мама Оливии так сердита на Джея? Он только что сказал мне, что не знает Ратерфордов. Женщина смотрит через его плечо и останавливает взгляд на моей машине. Узнала ли она меня? Еду быстрее. В зеркале вижу, как она резко поворачивается и уходит, оставляя мужчину на том же месте.
27
Оливия
Заменив солому в стойле Сабрины, Оливия выходит из конюшни и замечает склонившуюся над ней тень. Она поворачивается и с содроганием видит, что на нее пристально смотрит Уэзли.
– Уэз, – удивленно произносит Оливия. Она была уверена, что он уехал на работу. Сейчас почти четыре, до конца рабочего дня еще не меньше часа. – Что ты тут делаешь?
– Ты огорчила меня сегодня, – отвечает он, засовывая руки в карманы. – Я сказал, что заболел.
– Опять? Смотри, Уэз, тебя же уволят…
– Не уволят, я слишком давно у них работаю. – Он пинает носком ботинка твердую землю. Оливия знает, что Уэзли не станет извиняться за то, что было. Он никогда не извиняется. Будет крутиться рядом с видом жертвы, пока она сама не скажет «извини» или каким-то образом не помирится с ним, хотя именно она – пострадавшая сторона.
– Я думал, мы можем побыть вместе сегодня вечером, – жалобным голосом говорит Уэзли. – Сегодня такая дата… Двадцать лет. Мне кажется, ты не должна быть одна.
Оливия закрывает задвижку на двери в конюшню и направляется к сараю. Слышит, как он идет за ней. Все внутри у нее сжимается; она понимает, что сейчас солжет.
– Сегодня вечером не могу… Я… я встречаюсь с друзьями.
Она крутит в руках уздечку. Нужно чем-то себя занять, чтобы Уэзли не понял, что она лжет. Оливия всегда приходит в сарай, когда ее одолевает волнение. Ее успокаивает вид уздечек, седел, нравится их запах.
– С какими друзьями? У тебя нет друзей.
Уэзли прав, и это больно признавать. Раньше, до аварии, ее окружали друзья, много подруг, но она их растеряла. Встречаться с ними через силу было тяжело, и она перестала. Казалось, проще проводить время с Уэзли, прячась от действительности. Три ее близких подруги пропали, и ей хотелось сделать то же самое. Оливия так и поступила.
– У меня недавно появились новые друзья, – говорит она, стоя спиной к Уэзли и перевешивая уздечку на другой крючок. – Девушка, которая помогает мне по конюшне…
Учитывая, что возраст девочек, занимающихся подобной работой, от одиннадцати до пятнадцати лет, поверить этому было сложно. Единственная подходящая ей по возрасту возможная подруга – Мэл, инструктор по верховой езде. Но она замужем, у нее два сына-подростка. Как-то раз Оливия предложила ей сходить куда-нибудь вместе после работы, но Мэл с испугом на нее посмотрела и сказала, что торопится к мальчикам.
– Неужели? Как же ее зовут?
– Шарлотта. – Оливия берет имя с потолка. Оно всегда ей нравилось. Если б у нее была дочь, она бы так ее и назвала.
– Куда же вы пойдете? – Уэзли спрашивает с таким подозрением, что ей хочется рассмеяться. Он что, правда боится, что она собралась идти с мужчиной? Он каждую неделю ходит, как сам говорит, на мальчишники. Никто не знает, где и с кем он провел прошлый вечер, хотя Уэзли и уверяет, что со Стэном. Но он исчез примерно в то время, когда напали на Дженну… Оливия глубоко вздыхает, гоня от себя черные мысли. Уэз никого не может обидеть.
Ее глаза наполняются слезами. Она смотрит на связки уздечек на стене. У нее та жизнь, которую она заслуживает.
Двадцать лет назад Оливия жила по-другому – счастливая, невинная, не ведающая, какие перемены ее ждут. Она собиралась на еженедельную вечеринку с подругами. Нарядилась, надела сапоги до колен, клетчатую мини-юбку, уложила красивые русые волосы. У нее было округлое молодое лицо. Она предвкушала будущее – отношения с Уэзли, встречи с подружками… Ей хотелось попасть в новый клуб в соседнем городе, сейчас он давно уже закрыт. Жизнь была полна ожиданий. Она была цветная, а сейчас – черно-белая, нарисованная простым карандашом, тускнеющим с годами. Виски у нее слегка поседели, она набрала вес и не помнит, когда в последний раз чему-то радовалась. Как бы ей и правда хотелось иметь подругу Шарлотту! Веселую, заводную, которая подбивала бы ее на глупости, таскала бы по ночным клубам, танцевала бы с ней там до упаду…
Какая была бы жизнь у Салли, Тамзин и Кэти, если б они не исчезли двадцать лет назад? Были бы они сейчас замужем? С детьми? Остались ли бы все жить здесь или разъехались по разным городам?
– Лив, ты заснула? Я спрашиваю, куда вы идете?
– Пока не знаю. Прости, мне пора. – Оливия наконец поворачивается к нему лицом. – Мне кое-что еще надо закончить сегодня.
– А мне что делать? – ноет Уэзли. – Они ведь тоже были моими друзьями.
«Нет, – хочется закричать ей, – ни черта они не были! Салли вообще тебя терпеть не могла!»
Но она сжимает губы плотнее. Не хочет его обижать. Непонятно, почему, – он-то постоянно ее обижает. А теперь – «я думал, мы проведем этот вечер вместе»…
– Значит, ты все неправильно понял, так? Я не говорила, что буду вечером с тобой. После того, как ты поступил со мной днем – бросил, вместо того чтобы пообедать вместе, – я поняла, что ты не хочешь меня сегодня видеть.
Повисает тишина.
– Это из-за вчерашнего вечера?
Оливия вздыхает:
– Нет, конечно.
– Ты странно ведешь себя с тех пор. И мне не понравилось, как ты разговаривала со мной днем. Знаешь, когда будем жить вместе, такого не должно быть.
– Чего именно?
Уэзли поглубже засовывает руки в карманы.
– Ну, вот так просто болтаться где-то одной… Люди, живущие вместе, так не поступают.
– Ах, вот как! То есть ты больше не бегаешь на мальчишники, да? Ты это имеешь в виду?
Он не очень уверенно отвечает:
– Ну… это другое. Мы собираемся, чтобы посмотреть футбол. Не ходим по клубам, не снимаем девчонок…
Оливия закрывает глаза. Внезапно она чувствует себя такой уставшей… И в этот момент понимает, что ее травмы помогали Уэзли постоянно держать ее на поводке. Он по-прежнему натягивает его, а ей хочется только бежать, бежать и бежать…
– Уэз, – вздыхает она, – речь идет об одном вечере. Мы не можем так жить, мы постоянно варимся в одном котле. Я не задавала вчера никаких вопросов, когда ты вдруг сказал, что тебе срочно надо куда-то уйти.
– Я же говорил тебе! Стэн просил помочь ему. Проблема с женщиной. – Насколько Оливии было известно, ни у кого из его друзей не было постоянной пары. – Ты раньше не волновалась по таким поводам.
– Ну, а сейчас волнуюсь.
Он злобно смеется.
– Понял, понял… Ты все годы меня использовала, да? Теперь у тебя больше сил, нога не так беспокоит, и я тебе больше не нужен… Что ж, иди на хрен, Оливия, иди на хрен!
– Уэз…
Он резко разворачивается и уходит. Она не бежит за ним.
Когда мама заходит в сарай, Оливия все еще сидит там, на лавочке. Угасающий солнечный свет поблескивает на плиточном полу.
– Что ты здесь делаешь одна? – В руках у матери набор для ухода за лошадьми, она кладет его на полку рядом с другими такими же. Оливия не знала, что мама вернулась. Днем она забрала ее у Стоящих Камней и довезла до дома, а после этого собиралась в магазин, чтобы пополнить их запасы. Это было так давно…