реклама
Бургер менюБургер меню

Клэр Дуглас – А затем она исчезла (страница 19)

18

– Не знаете, где Джек? Пытаюсь до него дозвониться, а там автоответчик…

Сэт бросает взгляд на часы и хмурится.

– Странно… Он никогда не опаздывает.

Теперь я начинаю волноваться всерьез. Что могло произойти? Джек проспал, потому что они с Финном засиделись? Нет, такого быть не может – Джек всегда приходит вовремя. Он ответственный и добросовестный. Профессионал на все сто.

– У нас сегодня интервью; правда, Джек накануне об этом не знал…

– Я позвоню и выясню, где он. Уверен, что беспокоиться не о чем.

Возвращаюсь к своему столу и начинаю собираться. Если я хочу успеть к полудню к Марго, нужно выходить. В этот момент раздается звонок, и я вздыхаю с облегчением – это Джек.

– Ты в порядке? – шиплю тихонько в трубку.

– Да, все нормально. – Голос Джека звучит приглушенно, на заднем плане отчетливо слышны звуки улицы. На раздавшийся через секунду сигнал автомобиля Джек огрызается ругательством. На него это совсем не похоже; что-то здесь не так.

– Прости. Какой-то придурок чуть меня не задавил…

– Где ты? Мы опаздываем на встречу к Марго.

– Слушай, давай встретимся на улице, – предлагает Джек.

– Что мне сказать Теду? Ты поедешь со мной к Марго или сказать, что ты заболел?

– Поеду. Все в порядке, – говорит он, глубоко вздохнув. – И все-таки… давай на улице. Хорошо?

Я озадачена: что с ним приключилось?

На бегу сообщаю Теду, что мы с Джеком летим на интервью с Марго, и спешу на выход.

Джек ждет меня в дверной нише, которая служит убежищем нашему бомжу Стэну. Тот, укрывшись одеялом, с удовольствием пьет кофе – видимо, угостил Джек. При виде меня Стэн приветственно сдергивает свою грязную кепку и беззубо ухмыляется. Я улыбаюсь в ответ и уже собираюсь обменяться с ним привычными шуточками, когда мой взгляд падает на лицо Джека. Огромный уродливый синяк не дает глазу нормально открываться, губа рассечена. При мысли о том, что кто-то мог так поступить с моим другом, на глаза наворачиваются слезы. Бросаюсь к нему.

– Джек, что случилось? Кто тебя так отделал?

Он нежно берет меня за руку, чтобы успокоить.

– Меня хотели ограбить вчера вечером. Какой-то ублюдок пытался отобрать камеру, я еле отбился. Правда, получил вот такой подарочек…

– Прошлой ночью ты был с Финном!

Джек показывает глазами на Стэна.

– Давай поговорим по дороге, а то опоздаем. Где твоя машина?

– У меня дома.

– Тогда пойдем. Нам лучше поторопиться.

Он отдает недокуренную сигарету Стэну, и мы идем по Парк-стрит, игнорируя любопытные взгляды.

– Где был Финн, когда это случилось? – настойчиво требую я.

Джек опускает голову.

– Мы поссорились.

Я в гневе сжимаю кулаки.

– Из-за чего?

– Да так, нагорело… Финн пошел домой, оставив меня одного в пабе. Я еще немного выпил, а когда вышел, встретил этого чудака. Он думал, что одолеет меня… Не на того напал!

Джек пытается улыбнуться – получается странная гримаса.

Увидев Джека, Марго начинает охать и суетиться. Напоминает мне меня во времена дружбы с Хизер: всегда внимательная и заботливая. Как я завидовала Хизер и Флоре! Моя мать была совершенно другой. Она не была равнодушной и любила меня, просто большую часть времени была сильно занята, работая секретарем в единственной юридической фирме нашего городка. По выходным и вечерам занималась хозяйством, либо навещала в доме престарелых свою мать, либо ходила на свидания. И радовалась, если я была чем-то занята или общалась с друзьями. «Минута спокойствия любой ценой» – таков был ее девиз. В жизни Марго были те же проблемы, что и у моей матери, но она как-то умудрялась быть внимательной к своим дочерям. Наверное, ей помогал Лео, да и работала она дома.

Интересно, кто заботится о Марго теперь, когда Хизер в коме? Непохоже, что Адам – хороший помощник. При взгляде на него, на ум приходят такие эпитеты, как «грубый» и «неприятный». Я слышала, что Лео вскоре после исчезновения Флоры уехал из Тилби. Ходили слухи, что он как-то причастен. А все потому, что одна из его бывших подружек была совсем молоденькая. Хейли – высокая, стройная, с длинными пшеничными волосами…

Марго приглашает нас в гостиную. Комната такая же, какой я ее помню: тот же старый диван (правда, с другими покрывалами); старомодная тяжелая мебель из орехового дерева; уютный камин. Рядом с французским окном стоит коробка с игрушками, которые, должно быть, принадлежат маленькому сыну Хизер. Мне до сих пор не верится, что она жена и мать.

Пока мы с Джеком усаживаемся, Марго выбегает из комнаты, а через минуту возвращается с пакетом замороженного горошка, который протягивает Джеку.

– Приложите к синяку, – говорит она. – Подержите минут пять-десять, чтобы отек уменьшился. А я пойду принесу чай.

Когда она снова выходит из комнаты, Джек поворачивается ко мне:

– Кажется милой.

– Такая и есть. Она немного оттаяла с нашей первой встречи. Но не дай бог тебе столкнуться с другой Марго, которая…

Я вовремя умолкаю при ее появлении. Она ставит на журнальный столик поднос, наливает нам всем чай и наконец сама усаживается в одном из кресел. Сегодня Марго выглядит более жизнерадостной – может быть, самочувствие Хизер стало лучше.

– Как Хизер? – спрашиваю я, помешивая чай. – Есть какие-нибудь изменения?

– Состояние стабильное. Врачи говорят, что нет объективных причин для ее пребывания в коме. Видимо, организм выбрал такой режим, чтобы отдохнуть. В мозгу больше нет ни отека, ни кровоизлияния. Так что это хорошие новости. И я полна оптимизма. – Она улыбается и поудобнее устраивается в кресле. Сейчас на ней джинсы и длинный свитер с изображением лошади.

– Я очень рада. Я бы… очень хотела с ней увидеться, когда Хизер придет в себя. Если, конечно, она захочет, – произношу я нерешительно, стараясь при этом не смотреть в сторону Джека.

Мне так много хотелось бы сказать ей! Извиниться перед ней…

Марго пристально смотрит на меня, и я пугаюсь, что перегнула палку, попросив слишком многого. Однако она кивает в знак согласия:

– Думаю, Хизер это понравится.

От облегчения и благодарности я буквально расплываюсь в счастливой улыбке. Но тут же одергиваю себя, вспомнив о цели нашего визита. Достаю записную книжку и ручку, при виде которых Марго заметно напрягается. Чтобы разговорить ее, начинаю с нескольких ничего не значащих вопросов об их бизнесе, о планах на будущее. Марго отделывается общими словами, и мое сердце падает: как она будет реагировать на расспросы, касающиеся «критических» тем?

– Давайте вернемся к прошлой пятнице, когда произошел инцидент со стрельбой, – начинаю я осторожно.

– Неужели прошла лишь неделя, – вздыхает Марго. – Столько всего произошло…

Потихоньку продолжаю:

– Где вы были в тот день и как узнали о случившемся?

Марго начинает волноваться.

– Меня не было дома. Я почти никогда не выезжаю, и вот единственный раз… именно тогда…

– Кто нашел Хизер?

Она всхлипнула:

– Шейла. Помнишь ее? Она до сих пор помогает нам с лошадьми раз или два в неделю.

Киваю. Я действительно помню Шейлу, жизнерадостную сплетницу, которая способна болтать о чем угодно с кем угодно – даже с животными. Мы с Хизер веселились, застав ее за приятной беседой с растениями.

– Она вызвалась помочь, потому что я поехала на тренинг по йоге вместе с Пэм, моей подругой. Занятия проходили в Девоне, мы планировали вернуться в тот же день.

– И в какое время все случилось?

– Шейла нашла ее в сарае около восьми тридцати утра. К тому моменту Хизер уже довольно долго была без сознания.

Я перевожу дыхание, стараясь не думать о Хизер, истекающей кровью в сарае.

– Скорую вызвала Шейла?

– Да. А потом позвала Адама, который, в свою очередь, позвонил мне. Он был сам не свой. Сказал, что накануне вечером они с Хизер поссорились и он ушел, чтобы переночевать с Итаном у своей матери.