18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Клаус Хагерюп – Маркус и девочки (страница 32)

18

УИЛЬЯМ ШЕКСПИР

(перевод с английского)

ПЕРЕРАБОТАНО СИГМУНДОМ БАСТИАНСЕНОМ ВИКОМ

ЭСКАЛ, герцог Веронский – Турид Юттердал

ПАРИС, молодой дворянин – Турид Юттердал

МОНТЕККИ, глава дома Монтекки – Эллен Кристина Холм

ЕГО ЖЕНА – Муна Хенсен

КАПУЛЕТТИ, глава дома Капулетти – Муна Хенсен

ЕГО ЖЕНА – Эллен Кристина Холм

РОМЕО, сын Монтекки – Сигмунд Бастиансен Вик

МЕРКУЦИО, родственник герцога и друг Ромео – Муна Хенсен

БЕНВОЛИО, племянник Монтекки и друг Ромео – Турид Юттердал

ТИБАЛЬТ, племянник синьоры Капулетти – Эллен Кристина Холм

БРАТ ЛОРЕНЦО, францисканский монах – Бьяртмар Воге

ДЖУЛЬЕТТА, дочь Капулетти – Александра Монсен

ТОМАС, брат Джульетты – Трим Томас Юттердал

КОРМИЛИЦА Джульетты – Маркус Симонсен

РЕЖИССЕР – Сигмунд Бастиансен Вик

ПОМОЩНИК РЕЖИССЕРА – Маркус Симонсен

СЦЕНОГРАФИЯ – Сигмунд Бастиансен Вик

КОСТЮМЫ – Муна Хенсен, Эллен Кристина Холм и Сигмунд Бастиансен Вик

СУФЛЕР – Бьяртмар Воге

– Вопросы есть? – спросил Сигмунд.

– Есть, – сказала Муна. – Ты, значит, будешь играть Ромео, будешь режиссером и делать сценографию?

– Что такое сценография? – спросил Маркус.

– Декорации и кулисы, – ответил Сигмунд. – Но я не буду их делать. Я только решу, как они должны выглядеть.

– А кто их тогда будет мастерить? – поинтересовалась Эллен Кристина.

– Я думал попросить Воге.

– Я не уверен, что Воге согласится делать декорации, – проговорил с сомнением Маркус.

– Нет, но он может найти кого-нибудь, кто сделает. Правда, Муна?

– А еще ты будешь помогать нам с Эллен Кристиной искать костюмы.

– Нет, – покачал головой Сигмунд. – Я только решу, какие костюмы нужны.

– Значит так, да? – язвительно сказала Муна.

– Нет, я буду только советовать.

– А если нам твои советы не понравятся?

– Все решаю я, – сказал Сигмунд.

Она посмотрела на него.

– Хорошо, решаете вы, – проговорил он спокойно.

– Совсем другое дело, – сказала Муна.

– Думаешь, Воге будет суфлировать? – спросила Эллен Кристина.

– А что такое суфлировать? – уточнил Маркус.

– Шепотом подсказывать реплики актерам, если те вдруг что-то забудут, – пояснил Сигмунд.

– А-а, – понял Маркус, – тогда я уверен, что он будет. Он же знает всю пьесу наизусть.

– Лишь бы не начал суфлировать по-английски, – заметила Муна.

Сигмунд встал:

– Ну, вот и договорились. Я созываю всех на читку во вторник, и мы начинаем.

– А мы не можем начать репетицию прямо сейчас? – спросила Эллен Кристина. – Где Макакус будет Ромео, а я Джульеттой?

– Мы никуда не спешим, – заметил Маркус, но остальным идея очень понравилась, и Сигмунд предложил отрепетировать сцену маскарада в доме Капулетти, когда Ромео и Джульетта встречаются впервые. Все расселись вокруг обеденного стола, и Маркус начал читать.

Когда рукою недостойной грубо

Я осквернил святой алтарь – прости…

– Что значит – осквернил?

– То, что он теперь уже не святой, – пояснил Сигмунд. – Продолжай.

Как два смиренных пилигрима, губы

Лобзаньем смогут след греха смести…

– Мне ее сразу целовать?

– Можешь и сразу, – улыбнулась Эллен Кристина.

– Нет, – отрезал Сигмунд. – Читайте дальше.

– Хорошо, – сказала Эллен Кристина и продолжила.

Любезный пилигрим, ты строг чрезмерно

К своей руке: лишь благочестье в ней.

Есть руки у святых: их может, верно,

Коснуться пилигрим рукой своей…

– Теперь можешь поцеловать меня, Маркус.

– Нет, – сказал Сигмунд. – Читай дальше.

Даны ль уста святым и пилигримам? – прочел Маркус, не совсем войдя в роль.