Клаус Хагерюп – Маркус и девочки (страница 28)
Монс обернулся:
– Ты это о чем?
– Да так, – пожал плечами Сигмунд. – Безусловно, ваш передник восхитителен, но тем не менее…
– Нет! – воскликнул Монс. – Я еще не переоделся! Пообщайся с ней пока, Маркус. Не ты, – строго сказал он Сигмунду, который собирался открыть дверь.
– Добро пожаловать, – уже здоровался Сигмунд.
Эллен Бюэ выглядела немного растерянной.
– Я не перепутала адрес?
– Безусловно, нет, – вежливо сказал Сигмунд, – если вы – доктор Бюэ.
– Да, я – Эллен Бюэ. А ты кто?
Маркус высунул голову из-за спины Сигмунда:
– Это просто Сигмунд.
– А, привет, Маркус, – улыбнулась Эллен.
– Привет, – сказал Маркус.
– Сигмунд Бастиансен Вик, – представился Сигмунд. – Разрешите, я помогу вам снять пальто, доктор Бюэ?
– Он практикуется в навыках метрдотеля, – пояснил Маркус.
– Надо же! – снова улыбнулась Эллен и повернулась спиной к Сигмунду.
Казалось, тот не понимает, что делать.
– Вы разве не поможете мне снять пальто, господин Бастиансен Вик?
– О, конечно! – засуетился Сигмунд и помог Эллен раздеться. – Можете говорить просто Сигмунд, доктор Бюэ.
– А ты можешь называть меня Эллен, – ответила она и проследовала за Маркусом в гостиную.
Гостья огляделась:
– Как у вас тут уютно. А где Монс?
– Он переодевается.
Только теперь Маркус обратил внимание, какая она красивая. Он не заметил этого в ее кабинете. Тогда она была врачом, а теперь стала Эллен. Ей вряд ли больше сорока. У нее светлые волосы и голубые глаза. Чувственные губы. Она пользуется помадой, но не чрезмерно. На ней черное платье, белая блузка и черные туфли на не очень высоких каблуках. На шее серебряная змейка…
– Какая вы красивая, – сказал Маркус.
– Спасибо, – улыбнулась Эллен.
Сигмунд вошел в комнату из коридора:
– Я повесил пальто.
Она и ему улыбнулась.
Сигмунд поклонился:
– Пожалуйста, присаживайтесь.
– Куда?
Казалось, Сигмунд чувствовал себя не совсем на высоте, но он старался изо всех сил.
– Куда угодно. Чувствуйте себя как дома.
Она села на диван.
– Хотите что-нибудь выпить? – спросил Маркус.
– Большое спасибо.
– У нас есть превосходное шампанское, оно сейчас охлаждается, – сказал Сигмунд и исчез на кухне.
Эллен засмеялась.
– Это твой друг, Маркус?
– Да, на самом деле он не такой уж странный, каким кажется.
– По-моему, он очень милый, – тихонько рассмеялась Эллен.
Сигмунд вошел, катя сервировочный столик, и попытался сделать вид, что не слышал ее слов.
– Да, вот и я с орешками и шампунем… то есть шамп… Короче, вот и я.
– Все хорошо, Сигмунд, расслабься, – сказала Эллен.
– Он никогда не расслабляется, – заметил Маркус.
Сигмунд постарался открыть бутылку с шампанским. Пробка взлетела к потолку, а струя попала ему в нос. «Метрдотель» сделал вид, будто ничего не случилось, и наполнил бокал Эллен. Пена вытекла наружу.
– Прошу прощения, – пробормотал Сигмунд.
– Ничего страшного, – сказала Эллен.
Тут вышел Монс. На нем были серые брюки, белая рубашка и бордовый пиджак. Галстук был желтый с рисунком наподобие черных подковок.
– Привет, Эллен, – сказал он. – Ты уже пришла?
Она встала и обняла его.
– Официант угостил меня шампанским.
Сигмунд снова оказался на высоте.
– Не желаете ли тоже бокал, господин Симонсен?
– Да, спасибо, и меня по-прежнему зовут Монс.
– Мне кажется, метрдотель пытается вести себя официально, – улыбнулась Эллен. – Сигмунд, я права?
– Стараемся изо всех сил, – ответил тот и подал шампанское Монсу, а потом обратился к другу: – Ну что, Маркус, прогуляемся на кухню?
Перед уходом он кивнул Монсу:
– Забавный галстук, господин Симонсен.
– Что ж, Монс, шампанского? – предложила Эллен.
– Шампанского, – кивнул Монс и поднял бокал.
Сигмунд поставил орешки на стол рядом с шампанским:
– Угощайтесь.
Монс обреченно посмотрел на Маркуса, который понял этот взгляд и потянул Сигмунда за рукав: