Клара Колибри – Приключения Элизабет. Книга 1 (страница 18)
– Линь! – Злобно шипел при этом Чита. – Фал! Шкот!
Вот так я узнала, что линь – это пеньковый трос, апсель – косой треугольный парус, самый нижний из стакселей, и много чего другого. И потом еще полдня, если не больше, все узнавала и узнавала много всего нового. Да, не обошлось и без закрепления усвоенных знаний.
– Чита! Как птенец? – О, это капитан вышел из своей каюты на мостик.
И он принялся так на меня смотреть, что мне сделалось не по себе от мысли, что вот сейчас могла решиться судьба непутевой птички по имени Элизабет. Под тем взглядом мне даже самой захотелось, не медля, прыгнуть за борт. Не знаю, что остановило, но смогла дождаться следующих слов Ястреба.
– Что ты рожу кривишь, боцман? За пацана с тебя в первую очередь спрошу. Помни об этом. А ты, птенчик…сколько тебе лет, что корабельных терминов не знаешь толком?
– Э… – По дурости и от усталости чуть не сказала, что мне исполнилось двадцать. Вот бы попала! Парень в двадцать годков должен был выглядеть совсем не так. У них же к этому возрасту уже были и плечи, и шея, и…в общем, судорожно принялась отсчитывать свой возраст вспять, сбилась, снова принялась, а там оказалось, что вопрос был чисто риторический. Уф, пронесло!
– Начинай уже работать головой, ладно? Иначе, подумаю, что она тебе ни к чему. А ты, Чита, тоже про голову не забывай. За паренька именно ею ответишь. Учи, да не забывайся. Покалечишь, и я сам тебя… Все понятно?
Ох уж этот его тихий голос! Может, лучше было бы, чтобы кричал? Вон как наши с боцманом головы вжались в плечи от его проникновенной речи. И признаться, она нас с Читой очень сблизила. Настолько, что ему не пришлось больше на меня злобно шипеть, а у меня морская наука начала впитываться в сознание, как вода в песок. Одна беда, напряжение мое никуда не делось. Подозревала, именно из-за него к вечеру ощущала себя выжатым фруктом. Всех позвали на ужин, а я еле ноги переставляла, боялась даже не дойти вместе со всеми. И новая напасть. На подходе к тесному помещению, где питалась команда, меня снова перехватил капитан.
– Куда?! Со мной пойдешь. – Для верности, а то вдруг чего-то не поняла, снова схватил меня за руку. А потом мы с ним поймали на себе настороженный взгляд боцмана и еще пары матросов. И, скорее всего, уже для них Ястреб заявил во всеуслышание. – Моим постоянным собеседником за ужином был Отто Черное Крыло. Теперь он командует Медузой, что идет за нами следом. И вот, чтобы не было скучно, составишь мне компанию. Эй! Подайте нам ужин в каюту!
Глава 7. Где я начинаю превращаться в настоящего матроса
В капитанскую каюту я входила с опаской. Со стороны мои осторожные шажки и постоянные осматривания выглядели, должно быть, так, будто зашла только что в дикий лес, кишащий опасными хищниками, или в клетку с тиграми, например, а полосатые зверюшки притаились в темных углах и не спешили показываться. Возможно, поэтому Ястреб хмыкнул и поспешил зажечь светильники по всем стенам сразу.
– Чего ты боишься? Проходи и располагайся вот в кресле. Да, в этом. Удобно? И как тебе моя берлога?
А мне стало интересно, неужели грозный пират, о котором, как оказалось, многие наслышаны, и не о романтических его приключениях, а кровавых, однако, победах и разбое, так запросто пускал к себе в каюту первого встречного? И почему назвал ее именно берлогой? А тон при этом использовал такой, словно немного извинялся и…заискивал что ли. И перед кем? Перед несмышленышем парнем, которого пару часов назад у всех на виду боцман тыкал носом в корабельные снасти. Признаться, меня это насторожило. Уж не заподозрил ли Ястреб во мне женщину? Вот перед дамой такое поведение мужчины было бы уместно. Но не перед нескладным худосочным юнгой. И тревога моя от этих соображений только усилилась. А когда я волновалась, то могла сказать лишнее. Вот и на этот раз выдала сплошь глупости.
– Э… Почему берлога? – Нет, ну далось мне, право слово, это его название каюты. – А не гнездо, к примеру?
Ага! Сначала ляпнула, а потом уже втянула голову в плечи, да еще и рот прикрыла ладошкой. Вот дурочка, так же девушки обычно делали, причем, малолетние. И я скорее убрала от лица руку, предварительно покашляв в нее немного.
– Что, что?.. – Заинтересованно глянул капитан на меня своими желтыми глазищами. – Почему гнездо? – И уселся напротив, по всей видимости, собираясь долго ждать, если потребуется, но дождаться вразумительного ответа на свой вопрос.
Я могла бы переиграть его молчанием, упрямства мне было не занимать, да и язык как-то припух после тех неудачных слов. Но не под таким пронизывающим взглядом можно отмалчиваться. Вот и разволновалась снова и больше прежнего.
– А…вас же ястребом зовут, верно? А это птица, а птицы… – Чтобы не ляпнуть дальше, что они вьют гнезда, пришлось сделать себе больно, то есть прикусить свой зловредный язык.
– Ты вот про что… – Прищурился здесь пират. – Наслушался уже! Лучше бы науку корабельную изучал внимательнее, а не сплетни и клички подбирал.
– Так я… – Что сказать дальше не придумала, поэтому снова сжала зубами кончик языка.
– И знаешь, что?.. А зови ты меня Эдвардом! Что на это скажешь?
Вот теперь он точно ничего общего не имел с ястребом, а снова поразительно напомнил мне кота. И зачем, скажите, ему при этих странных словах еще понадобилось ко мне наклоняться и брать за руку?
– Не… Не посмею! – Осторожно высвободила от него свою ладонь, но он успел пощупать ее и убедиться, что эти руки к грубой работе не привыкли. – Мне проще называть вас, господином капитаном.
– Как знаешь. – Поиграл он краешками губ и потом указал все же на мои руки, уже сложенные на коленях. – Так ты, говоришь, юнгой был на Медузе?
– Я этого не говорил, сударь. Это вы сами так решили. Вспомните! Когда повели меня на свой корабль, пытался сказать, что вышла ошибка. Да и Вальтер к вам обращался тогда. Вспомнили? Вот он точно был юнгой на Медузе, но не я.
– А кто же ты тогда? – Его желтые глаза продолжали пристально меня рассматривать, и с лица спустились на шею и ниже.
– Э… – А чего я, собственно боялась соврать? Свидетелей же не было. Ни одного. Все на Медузе остались. Те, что могли бы сказать, что у старого чародея не было ученика. – Я при колдуне служил.
– Так значит, при колдуне?! – Нахмурился пират. – Учеником или как?
– Как придется! Старец говорил, что я бездарен. Но использовал меня в услужении с удовольствием. В общем, мы с ним ладили.
– Так, так! И к магической науке не пристал никаким боком, значит. А ну-ка!
И не успела глазом моргнуть, одно мгновение, и его рука уже сдернула с моей головы кепи.
– Уй! – Получилось, что вся сжалась и еще зажмурилась, представив, как сейчас лавиной мои плечи и спину накроют длинные каштановые волосы.
Но ничего подобного не произошло. Выждала момент, открыла глаза и увидала неверующий взгляд пирата. И куда он так странно смотрел? Мне на голову? И тогда вскинула руку и осторожно пощупала, что там у меня творилось. Надо же, короткие неровные прядки топорщились под пальцами. Вот тебе и старец! Молодец, чародей! Заколдовал мне волосы, не понадеялся совершенно на сотворенный им же головной убор! Но теперь у меня в голове появился следующий вопрос. А насколько этого колдовства хватило бы? Что там старичок говорил, будто силы у него уже не те?
– От греха подальше! – Подумала так и нахлобучила быстрее кепи снова на голову.
И тут же новые мысли появились. А вдруг такое безобразие навечно со мной останется?
– На кого же тогда ты станешь похожа, Элизабет?
Вот зачем я про это думала и горевала? К месту ли, и ко времени ли? А ведь взгляд капитана так никто и не отменил! И он снова прожигал меня им. Теперь уже как прощупывая глазами мои нижние конечности.
– А вот штаны, колдун, ты зря так на мне обузил…уй!
И дерганье рубахи ни к чему не привело. Пират уже успел, догадалась, оценить длину ног и их стройность. А может, у юношей тоже могли такие быть, а? Но этот вопрос повис в воздухе, потому что в следующий момент в дверь постучали, а потом внесли наш ужин.
– Ешь, юнга! – Придвинул ко мне миску низкорослый мужичок с куцей бороденкой.
По колпаку, что когда-то был белого цвета, на его удлиненной голове я догадалась, что пищу нам принес сам корабельный кок. Причем для меня у него нашлась только каша с редкими кусками мяса и кусок серого хлеба, а перед капитаном этот субъект начал расставлять множество тарелок, на одной из которых разглядела обожаемые мной фрукты.
– Спасибо, Пит. Можешь быть свободен. – Отпустил восвояси кока капитан, а сам начал ужин с кувшина вина. – Что-то ты, юнга, как погляжу, на кашу не набрасываешься. И что так? Устал за сегодняшний день? А я, признаться, всегда сильно голоден после захвата вражеских кораблей.
Посмотрела на него изучающе и подметила, что глаза его, и правда, как-то зверски сверкнули, когда говорил мне это.
– Разве же это был бой? Я так понял, что команда Медузы вам просто сдалась. Разве нет?
– Хм! Сдалась. Но настрой-то имел на битву. Тебе ведома лихорадка предвкушения боя, мальчик?
– Откуда?! – Округлила я глаза. Наверное, излишне сильно. Они у меня и так крупные, а тут…
– Н-да! Ты же у нас маг-бездарность и слуга старого чародея. Действительно, откуда тебе знать, что такое борьба…за знания, например. А кстати, где ты был во время сдачи команды моим ребятам?