Китами Масао – Самурай без меча (страница 24)
Если вы собираетесь расти, нужно расти вместе.
Лучше искать, чем зазывать, ставить задачи, чем учить
Возможно, когда-нибудь обо мне скажут, что я начал свою карьеру в качестве индивидуального предпринимателя и кое-как сводил концы с концами, занимаясь розничной торговлей и хватаясь за любую возможность подзаработать. Затем меня взяли на работу в небольшое, но быстро растущее предприятие – клан Ода. 1574 год стал важной вехой в моей карьере лидера: князь Нобунага даровал мне право владения землей, на которой предстояло возвести замок Нагахама. Это было мое первое поместье, за которое я один нес полную ответственность. Теперь я возглавлял собственное подразделение в крупной организации Ода. В свое время я обещал жене, что в один прекрасный день она станет госпожой замка. И вот это обещание было исполнено, я стал полноправным хозяином собственной вотчины.
Однако реализация моей мечты стала для меня настоящим испытанием. Когда я был наемным работником, мне полагались щедрое жалованье и погашение всех текущих расходов в обмен за надлежащее исполнение обязанностей определенной области. Но владелец замка несет ответственность за все, что ему принадлежит, включая людей, окрестные земли и другое имущество. Бремя забот, которые ложатся на плечи лидера, увеличивается десятикратно. Лидер, возглавляющий крупную, независимую организацию, должен нести ответственность за ее финансовое благополучие и самостоятельно принимать трудные решения.
Поскольку каждый даймё, или удельный князь, должен заботиться не только о своем замке, но и о расположенном вокруг него городе, помимо военной области, круг моих обязанностей стал охватывать сферу торговли и административного управления. Теперь мне потребовались не только самураи, но и менеджеры, способные выполнять сотни разных функций. Я сразу же ощутил нехватку компетентного персонала и впервые осознал, как важен человеческий фактор!
Вскоре после принятия на себя этого невероятного груза лидерской ответственности я поймал себя на том, что сижу со сложенными на груди руками возле строительных лесов и не могу придумать, как лучше распределить людей, которых нам так отчаянно не хватает.
– С такой горсткой опытных специалистов, – подумал я вслух, – мы далеко не продвинемся. Можно, конечно, расклеить объявления о найме новых работников, но сможем ли мы быстро научить их справляться с насущными задачами?
Хамбэй, бывший отшельник, ставший моим военным советником, сидел рядом. В ответ на мой вопрос он улыбнулся.
– Не сможете.
Я ждал, что он еще скажет, но он молчал, с интересом наблюдая за мной, словно хотел посмотреть, смогу ли я постичь глубинный смысл его слов.
– Спасибо за такое глубокомысленное замечание, – сказал я, с нетерпением желая услышать объяснения. – Но вместо того, чтобы говорить о том, чего я не смогу сделать, лучше сказать о том, что я смогу.
Хамбэй снова улыбнулся.
– Вы не сможете их научить, – повторил он. – Вы сможете только отшлифовать те способности, которыми они уже обладают.
На моем лице, наверное, отразилось недовольство таким советом, потому что он расхохотался и продолжил:
– Вместо того чтобы расклеивать объявления, лучше не сидеть сложа руки, а отправиться самому набирать новых работников. Внимательно понаблюдайте, как работают люди, и вам станет ясно, какую пользу они могут принести.
– И куда, по-твоему, мне следует отправиться?
– Все очень просто, князь Хидэёси. Обходите свои владения. Катайтесь верхом. Развлекайтесь соколиной охотой. Веселитесь на праздниках. Делайте все, что вам нравится, но при этом находитесь среди людей и разговаривайте со всеми, кого встретите. Посмотрите, как трудятся ваши подданные – будь то деревенские старосты, ремесленники, торговцы, священники и купцы. Наблюдая за ними, вам будет нетрудно обнаружить самых способных.
– Все это хорошо, – согласился я. – Но когда я найду таких людей, мне все равно придется решать проблему их обучения.
– Лучше ставить задачи, чем учить, – ответил Хамбэй. – Первым делом поручите каждому конкретное задание. Затем покажите, что должно получиться. А потом прикажите им браться за работу.
Если они выполнят задание как следует, наградите их. Если будут честно стараться, но у них ничего не выйдет, поручите им что-нибудь другое. В наказание за небрежность уменьшайте вознаграждение. За проступки выгоняйте. Вот и все, что нужно. В этом и заключается секрет управления.
Годы странствий привили мне любовь к прогулкам в одиночестве, и перспектива совместить любимое времяпрепровождение с лидерскими обязанностями показалась мне привлекательной. Я решил испробовать предложенный Хамбэем подход.
Для своей первой экспедиции я выбрал день соколиной охоты. Отъехав подальше от города, я несколько часов подряд пускал свою любимую птицу, любуясь ее искусными пируэтами и молниеносным пикированием. Мне захотелось пить, и я заглянул в ближайший храм.
– Есть тут кто-нибудь? – крикнул я. – Мне хотелось бы выпить чашку чая!
Откликнувшийся на мое пожелание монах быстро взбил венчиком зеленый чай в большой коричневой глиняной чашке. Я с благодарностью принял пенистый напиток и залпом осушил чашку, с удовлетворением отметив, что монах приготовил чай низкой температуры, идеальной для быстрого усвоения организмом.
– Можно мне еще? – спросил я.
Монах молча кивнул и приготовил вторую порцию напитка, на этот раз немного погорячее, наполнив большую чашку лишь наполовину. Я снова с наслаждением выпил и снова отметил, как умело монах повысил температуру напитка и уменьшил объем, чтобы удовлетворить потребности нежданного гостя. Я попросил третью чашку.
На этот раз монах приготовил совсем немного очень горячего зеленого чая, изысканного напитка, который доставил мне неизъяснимое наслаждение. Несмотря на то что я не назвал своего имени и никак не намекнул на свое положение, этот монах продемонстрировал в обращении со мной исключительную приветливость и наблюдательность. Я понял, что это человек большого ума, и пригласил его вернуться вместе со мной в Нагахаму, где, по совету Хамбэя, поручал ему одно сложное задание за другим. Монах, которого звали Мицунари, справлялся со всеми задачами блестяще и впоследствии стал одним из моих самых преданных наперсников и одной из центральных фигур в борьбе за объединение страны.
Чтобы построить свою организацию, используйте «секрет работы с персоналом»:
Принимайте на работу лидеров, а не последователей
Продолжая колесить по провинции Оми, знакомясь и разговаривая с сотнями жителей, я убедился в том, как важно принимать на работу людей, способных не только следовать за кем-либо, но и самим вести за собой других.
Мицунари, монах, которого я нанял во время первой прогулки, идеально соответствовал этому требованию. Его способности не ограничивались лишь умением искусно готовить чай. Когда я отправился в решающий поход против генерала Сибаты, моего самого опасного соперника в клане Ода, Мицунари придумал блестящий способ обмануть неприятеля. Войска Сибаты разбили лагерь в горах выше нашей крепости Сидзугатакэ. Ночью Мицунари послал своих людей расставить наряженные в солдатскую форму чучела на рисовых полях в предгорьях Сидзугатакэ. На рассвете командиры противника увидели ниже по склону то, что показалось им большим отрядом, и торопливо подали сигнал отступить к вершине горы. Иллюзия иногда эффективнее реальности!
Мицунари напоминал мне меня в юности: он не отличался высоким ростом или крепким сложением, но обладал большим умом и огромным трудолюбием. Он стал моим личным помощником и выполнял свои обязанности с исключительным усердием. Однажды во время тайфуна он всю ночь обходил окрестности, с риском для жизни прокладывая путь под ударами ветра и дождя. На рассвете он подал мне полный отчет о разрушениях, которые нанес замку шторм. На составление такого отчета у обычного сторожа ушел бы целый день!
Другой областью, где Мицунари демонстрировал свои исключительные способности, стало привлечение талантливых людей. Однажды, пока еще он был младшим вассалом с мизерным жалованьем, ему удалось перетянуть на нашу сторону исключительно сильного самурая по имени Ватабэ. Я был ошеломлен. Ватабэ решительно отвергал все наши попытки его заполучить, заявляя, что он стоит в пять раз больше той суммы, которую мы предлагаем. Я тут же отправился к Мицунари, чтобы выведать его секрет ведения переговоров.
– Каким это образом тебе удалось уговорить Ватабэ? – поинтересовался я.
– Знаете, – ответил Мицунари, – я пообещал, что буду платить ему все мое жалованье плюс запрошенную им пятикратную надбавку, когда стану получать столько, что смогу это себе позволить.
– Но как ты станешь сводить концы с концами, оставшись без жалованья?
– Вообще-то, – рассмеялся Мицунари, – я рассчитываю занять денег у Ватабэ!
Это лишь одно из его самоотверженных действий по привлечению новых людей. Когда Мицунари продемонстрировал поразительную находчивость при Сидзугатакэ, я пожаловал ему большое поместье. Вскоре после этого я отправился к нему с визитом, чтобы спросить, много ли новых вассалов он взял на службу теперь, получив солидное состояние.