18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кит Роберт – Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов (страница 83)

18

Ошарашенная и перепуганная, она уставилась на Дина снизу вверх. Капли демонской крови запеклись у нее на лице.

– Идиот!

– Не стоит благодарности, – усмехнулся Дин.

Шериф кивнула на кровавое пятно на асфальте, где лежал Макклейн.

– Он сбежал!

– Вы должны мне все объяснить.

– Ты тоже, – прошипела Дэниелс. – И слезь с меня сейчас же!

Снова раздался стук копыт, и, оглянувшись, Дин и шериф увидели, что на парковку обрушивается новая волна демонов.

– Времени нет! – Дин с трудом поднялся на ноги и бросил взгляд на ближайшую полицейскую машину. На крыше виднелась глубокая вмятина, мигалки и лобовое стекло были разбиты, но громкоговорители с обеих сторон, кажется, еще работали.

Дин доковылял до машины, открыл дверцу и забрался на водительское сиденье.

– Постой, – окликнула его Дэниелс. – Что ты делаешь?

– Есть идея.

– Ты не можешь уехать!

– А я и не собираюсь, – отозвался Дин. – Но у меня левая рука прострелена. Так что поможете мне вести.

Глава 32

6.15 утра.

Пока жители остальной части Восточного побережья просыпались, наливали первую чашку кофе, узнавали из теленовостей последние подробности о том, что вскоре назовут самым странным нападением в современной истории, в окрестностях Мишнс-Ридж разворачивались совсем другие события.

Меньше двух часов назад Томми Макклейн разрезал петлю Иуды, спустив на городок Мишнс-Ридж армию тьмы. Но в наш век, когда чудеса случаются сплошь и рядом, когда уровень угрозы национальной безопасности уверенно держится на оранжевой отметке, два часа – это целая вечность.

Поползли слухи.

Прозвучали тревожные сигналы. Официальных лиц вытряхнули из теплых постелей и ввели в курс дела. И соответствующие федеральные агентства откликнулись с должным энтузиазмом.

После событий 11 сентября Департамент внутренней безопасности одобрил создание нескольких региональных сверхсекретных подразделений – регулярных армий с ультрасовременным вооружением и поддержкой с земли и воздуха. В отличие от Национальной гвардии[111] эти войска готовили на случай полномасштабной террористической атаки на территории США. Когда в шесть часов того рокового утра уровень угрозы в Мишнс-Ридж в штате Джорджия повысился до красного, военные явились на место и были готовы действовать.

Когда над головами появился первый черный вертолет, Сэм и Сара мчались по полю боя с носилками. Сэм не обратил на вертолет никакого внимания – не до того было.

Из-за большой разницы в росте между ним и Сарой тащить носилки было нелегко; а тяжелый груз делал эту задачу почти невозможной. На носилках лежали два реконструктора из полевого госпиталя, причем один из них выглядел так, будто не переживет это путешествие. Эшгроув с товарищем по фамилии Бендис бежали следом и тащили носилки с двумя другими ранеными.

За остальными они собирались вернуться позже… если получится.

– Сюда! – крикнула Сара. – Осторожно, тут рельсы! – Боком, как крабы, они с Сэмом перебрались через пути, осторожно ступая по тяжелым деревянным шпалам, и обогнули старый паровоз с грузовой платформой. Прямо за ним, на западном краю густого молодого перелеска, окружавшего поле, высился железнодорожный ангар. Над деревьями кружил вертолет, завершая облет территории.

Пятясь к ангару, Сэм ногой распахнул тяжелую металлическую дверь, и они с Сарой нырнули внутрь. В полумраке пахло углем, маслом и ржавчиной.

– Крыша укреплена сталью, – сказала Сара. – Конфедеративные Штаты надежно защищали свои поезда. Думаю, здесь будет безопаснее.

– Хорошо. – Сэм кивнул и поморщился, когда они опустили носилки.

– Ты в порядке?

– Лодыжка… да, ерунда.

Эшгроув и Бендис тоже втащили носилки в ангар и осторожно опустили их на землю.

– Что будем делать с остальными? – спросил Бендис.

– Попробую вернуться, – сказал Сэм. Шум низко летящего вертолета, заходившего на очередной круг, на какое-то время заглушил все остальные звуки.

– Видали, ребята? – воскликнул Бендис. – Кто это?

– Кто бы это ни был, они здесь не для того, чтобы помогать нам, – сказала Сара.

– Может, FEMA?[112] – предположил Эшгроув.

Бендис мрачно посмотрел на него.

– Типун тебе на язык!

– Да ладно, старик, – отмахнулся Эшгроув. – Может, это санитарный вертолет. Если мы залезем на крышу…

Оглушительный взрыв сотряс стены ангара. Со стропил посыпались пыль и мелкие обломки. Сэм на всякий случай пригнулся. Когда взрывная волна прошла, он подкрался к двери и выглянул наружу.

Сердце у него оборвалось.

– Опоздали.

Сара подошла к нему посмотреть на поле. Палатка, которую они покинули всего несколько минут назад, полыхала огнем. Оставшиеся четверо реконструкторов так и не выбрались оттуда. Демоны-поджигатели гарцевали вокруг палатки на лошадях и палили из мушкетов.

В небе снова взревел вертолет.

Оглядевшись по сторонам, Сэм быстро оценил обстановку. Ангар представлял собой просторное помещение, площадью примерно шестьсот метров. Как и городское Историческое общество, после реконструкции он превратился в некое подобие выставочного зала для экспонатов, рассказывающих о знаменитом сражении. В витринах были разложены путевые инструменты и старые газеты, какие-то реликвии висели на стенах.

Бендис и Эшгроув склонились над ранеными, чтобы понять, кому из них помощь нужна в первую очередь.

– Старик, да здесь хлеще, чем в Фаллудже[113], – заметил Бендис.

Сара удивленно посмотрела на него:

– Ты там был?

– Два раза. Там и познакомился с этим охламоном. – Он кивнул на Эшгроува. – Восемнадцать месяцев – и ни царапины. А в прошлом году он мне звонит и спрашивает, не хочу ли я развлечься в выходные. – Бендис мрачно покачал головой. – Развлеклись, ага.

Эшгроув холодно на него посмотрел.

– Хочешь свалить, морпех?

Бендис вспыхнул и вскочил на ноги.

– Еще чего. Кто бы ни устроил этот ад, он только и ждет, что мы отступим. Те двое ребят, что погибли в той палатке, служили с нами в одном полку.

– Ладно, – проговорил Эшгроув. – А то я уж начал в тебе сомневаться.

«То ли настоящие храбрецы, то ли совсем придурки», – подумал Сэм и стал помогать перевязывать раненых.

Прогремел еще один взрыв. Стены ангара задрожали, и сверху снова посыпалась ржавая пыль.

Сэм склонился над одним из раненых. Реконструктору почти оторвало ногу чуть ниже колена, и она держалась на одних сухожилиях. Сэм снял с покалеченной ноги пропитанные кровью тряпки.

– Ого! – вдруг воскликнул он.

– В чем дело? – встрепенулась Сара.

– Жгут. – Сэм посмотрел на Эшгроува и Бендиса. – Кто из вас его накладывал?

– Я, – сказал Бендис. – А в чем дело?

– Где ты это нашел?

– Там где-то. Вижу, валяется кусок веревки, так я и схватил. У него бедренная артерия повреждена, и надо было остановить кровотечение. А что не так-то?

Придерживая жгут куском марли, Сэм рассмотрел толстый узел на веревке, туго стягивающей ногу раненого.