Кит Роберт – Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов (страница 130)
– Я тоже, – поддержала его Джулия. – Папа, справитесь без нас?
Уолтер отмахнулся.
Дин и Джулия вышли на улицу. Наступило неловкое молчание.
Джулия нарушила его первой:
– Бьюсь об заклад, ты немногим женщинам звонишь после того, как проведешь с ними ночь.
– Нет. Обычно нет.
– Хорошо. Теперь ты используешь отца так же, как использовал меня.
Дин заглянул ей в глаза:
– Я тебя не использовал. А что касается твоего отца, он взрослый человек. Знает, как обстоят дела. Вы же охотники, так? Иногда вы используете людей, чтобы получить информацию… как в Нью-Йорке вы использовали нас с Сэмом.
– Это другое дело. Мне надо было выяснить, кто вы такие.
– Ну, теперь ты знаешь.
– Не уверена, что теперь, когда я узнала настоящего тебя, ты мне нравишься.
Дин сделал несколько шагов, потом повернулся к ней:
– Ты тоже не особенно откровенничала. Вся эта чушь о том, что твой отец ученый… А потом заявляешься с целым арсеналом за спиной. Что ты еще скрываешь? В смысле, мне нравятся роковые женщины, но ты определенно самая опасная задница из всех.
Джулия с размаху влепила ему пощечину:
– Отец был ученым. Он и сейчас ученый. Но у нас есть другая жизнь! – Она смотрела на Дина со слезами на глазах. – У меня нет выбора. Как ты не понимаешь? Посмотри на любую девушку моего возраста. Они замужем, у них есть дома, мужья. Дети. Да ты в курсе, что к девяти годам я уже знала, что у меня ничего этого не будет? Никогда. Это не нормальное существование. Так что прости, если ты получил не всю информацию. Я была занята другими делами.
– Спасала мир?
– Мы не знаем, что в свитке. Может, там говорится и о том, какая роль отведена мне. Надеюсь. Не знаю. Но у меня нет выбора. Разве не так?
– Так. Выбора ни у кого нет. Я-то знаю.
Стоя рядом с Джулией и глядя, как покачивается трава под теплым вечерним ветерком, Дин на мгновение почувствовал себя счастливым.
«Странно», – подумал он.
– Я не хотела тебя бить.
Дин нежно взял ее за подбородок и медленно поцеловал.
– Ты прощена.
– Это было не извинение, – раздраженно фыркнула Джулия.
– Сойдет. Пойдем выпьем кофе.
Сэм и Уолтер весь вечер сидели над переводом. Уолтер знал много символов, которых не было в книгах. У Сэма бы ушло на это намного больше времени, если бы он работал один. Но всё равно процесс шел тяжело.
Дин и Джулия сидели в кафе через улицу от мотеля.
– Так что, никакого домика с белым заборчиком в перспективе? – спросил Дин, помешивая кофе.
– Думаю, нет, – Джулия рассеянно царапала что-то на салфетке. – Так что с Айшет? Как с ней можно справиться?
– Не знаю. Ей полагается охранять свиток, в котором говорится о том, как уничтожить ее мужа. Она приложит все силы, чтобы его достать. Вот почему так важно выяснить, что в нем написано. Если она снова появится, то, сдается мне, друзей у нее будет гораздо больше.
Через несколько часов они вернулись в мотель.
Сэм и Уолтер по-прежнему трудились над свитком, хотя волосы у Сэма были мокрые: должно быть, он принял душ. Уолтер, прищурившись, посмотрел на свою дочь и Дина, стоящих на пороге.
– Дверь закройте, – велел он. – Свиток нельзя подвергать внешним воздействиям.
Дин сел.
– Нашли что-нибудь? – спросила Джулия.
– И да, и нет, – ответил Уолтер, разглядывая свиток сквозь увеличительное стекло.
– То есть? – слегка саркастично поинтересовался Дин.
– Ну, вот тут говорится, что линия фронта определяется
Сэм посмотрел на Дина. Они знали, что означает «вместилища прахом должны стать».
Ничего не подозревающий Уолтер продолжал:
– Но часто создатели древних манускриптов пытались спрятать что-то под основным текстом. Определенная химическая реакция может выявить скрытый текст. Мы с Сэмом закончили перевод, текст оказался довольно сжатым и сухим. А потом Сэм сходил в душ.
– Он такой бардак при этом разводит, да? – заметил Дин.
– Точно. Но пар и капли воды, упавшие с него, когда он потянулся за полотенцем… Ну, в общем, получилось это.
Уолтер осторожно поднял последние страницы. Хотя на пергаменте четко виднелись арамейские надписи, снизу проглядывал другой текст.
– Похоже на список, – сказала Джулия.
– Точно, – пригляделся Дин.
– Ты разобрал, что там написано? – спросила Джулия.
– Имена.
– Имена? – встревожился Дин.
В том, чтобы обнаружить свое имя в свитке, который пытается защитить Сатана, было мало хорошего.
– Но это не самое любопытное, – проговорил Уолтер. – Некоторые имена принадлежат ангелам.
– Странно.
Дин посмотрел на брата. Нет ли там чего-то еще? Сэм тоже смотрел на него. Дин знал этот взгляд: «нам надо поговорить».
– По-моему, у меня было кое-что полезное в машине, – сказал Сэм. – Сейчас вернусь.
Братья вышли на парковку.
– Так что ты на самом деле обнаружил? – спросил Дин, едва они отошли на безопасное расстояние.
– Уолтер прав. Там имена. Человеческое в паре с ангельскими.
– Значит, Дон хотел, чтобы мы
– Дин, разве не понятно? Если у ангелов нет сосудов, то и войны не будет. И да, наши имена там тоже есть. Но есть еще кое-что. Это список всех участников битвы. Но мы оказались тут по другой причине.
– Так вот его план? Нет сосудов, нет драки? – Дин стукнул кулаком по капоту машины. – Это просто смешно. Я убью его, как только увижу.
Сэм кивнул:
– Демоны не собираются убивать этих людей… Абаддон хотел, чтобы это сделали мы.
Глава 27
Они вчетвером сидели в номере мотеля и молчали, пока Уолтер разбирал имена, медленно, но верно подбираясь к самому главному секрету ангелов.