18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кит Роберт – Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов (страница 114)

18

– Тебя меня не остановить.

Дин доверительно склонился к ней:

– Ты собралась на улицу? Скажи мне тогда, что у тебя осталась пушка.

Джулия потянулась к поясу, но пистолета там не было. Она грустно посмотрела на улицу, куда он упал.

– Так я и думал. Давай-ка кое-что проясним. Я не собираюсь помогать тебе скрыться. Ты знаешь что-то про свиток, и мне тоже нужно это знать. Ты моя пленница. – Похлопав по сумке, Дин подмигнул. – А теперь, если не хочешь, чтобы я нашпиговал твой зад солью, как насчет того, чтобы пойти со мной?

Президентская линия метро оказалась отдельной, специально сооруженной веткой, по которой президенты, прочие государственные деятели и знаменитости прибывали в отель. Вагоны подъезжали прямо к «Уолдорфу», так что ради именитых гостей не приходилось выставлять охрану на Центральном вокзале или заставлять их пользоваться общественным транспортом. Большую часть времени станция стояла пустой, и это было идеальное место для побега.

Когда Сэм и Уолтер добрались до платформы, Дин с Джулией уже ждали их. Сэм не слишком обрадовался, увидев Джулию, учитывая, как она вела себя наверху. Однако при виде ее нежного воссоединения с отцом его настрой стал менее враждебным.

– Дин, как ты?

– Всё будет хорошо, как только мы выберемся отсюда.

Привалившись к стене, Уолтер указал на простирающиеся перед ними пути:

– Я почти боюсь спрашивать. Мы собираемся перейти вот это?

Они находились под землей, света тут почти не было, и казалось, что рельсы уходят в бесконечность. По ним двигался постоянный поток поездов. Сквозь грохот колес шум Центрального вокзала был едва различим.

– Да, таков наш план, – кивнул Сэм. – Пока кому-нибудь не пришло в голову искать нас здесь.

Джулия взглянула на штанину отца, пропитанную кровью:

– В таком состоянии он не сможет увернуться от поезда.

Дин взял дробовик и бросил сумку Сэму.

– Ему не придется уворачиваться от поезда. На поезд нужно будет сесть.

Они молча пошли по путям. Всем было не по себе в новой компании. Сэм заметил, что Дин постоянно держит дробовик направленным на Джулию. Вероятно, это было довольно умно – уж слишком много энтузиазма она проявила во время неудавшегося ограбления. Еще Сэм продолжал гадать, не она ли стащила кинжал.

С некоторыми усилиями им удалось втащить Уолтера на поезд, идущий на юг. Первый раз за много часов Сэм расслабился. Они провалили миссию, но все-таки остались в живых. Сидящий напротив Дин выглядел мрачным.

– В чем дело? – спросил Сэм.

Дин с отвращением потер сделанную из шодди[161] обивку сиденья и вздохнул:

– Скучаю по «Импале».

Глава 16

Джеймсу МакМэннону показалось, будто с его плеч упал тяжелый груз. Впереди вспыхнул белый свет, и ему захотелось пойти на этот свет.

Что-то зашумело.

Свет исчез. Джеймс с трудом открыл глаза и увидел колышущиеся фигуры людей… Казалось, что он смотрит на них сквозь пелену горячего воздуха, дрожащего над черными городскими улицами в середине лета.

В левое ухо кто-то сказал ему:

– Эй, не двигайтесь, сейчас приедет скорая.

Джеймсу показалось, что он что-то ответил, но потом понял, что слышит только звон. А потом снова увидел белый свет. Он встал (по крайней мере, так ему показалось) и пошел навстречу манящему сиянию.

В этот самый момент всё, что было у Джеймса МакМэннона, всё, о чем он думал, что чувствовал и любил, – всё это покинуло его тело.

Остался лишь зверь.

За годы службы Хэнк Капрези никогда не видел, чтобы человек, упав с тридцати этажей, выжил. Но это произошло. И человек этот не был чужим, он работал охранником в отеле.

– Вы уверены, что всё в порядке? – Хэнк поймал его взгляд. – Не двигайтесь, вам нужно в больницу.

Ничего не ответив, тот слез с продавленного капота такси. Стоя посреди толпы, он оглядывался, будто что-то искал. Его шея была согнута под неестественным углом, но он взялся за голову и рывком вернул ее на место. Когда он повернулся к Хэнку, глаза у него были совершенно черные.

– Эй, друг! Я думаю, вам нужно остаться здесь! – окликнул его Хэнк.

Но тот не послушал его, смешался с толпой и исчез.

«Не представляю, как буду объяснять всё это капитану», – подумал Хэнк.

Во время поездки Дин попытался расспросить Уолтера и Джулию. К сожалению, они оказались неразговорчивыми. Было очевидно, что они знают о свитках гораздо больше, чем Уолтер рассказал при встрече с Сэмом, но мотивы их действий оставались туманными.

«Чего они хотят – защитить свитки или уничтожить их?» – гадал Дин.

Вполне возможно, что все они на одной стороне и стремятся к одной цели, но пока нет более подробной информации, ничего утверждать нельзя.

Когда они добрались до Нижнего Манхэттена, кровотечение у Уолтера замедлилось, однако ему всё еще требовалась медицинская помощь. Винчестеры переглянулись. У них не было ни свитков, ни идей, как их добыть. Они зашли в тупик.

Сэм посмотрел на Дина: «Пора уходить». Винчестеры развернулись и решительно направились прочь.

– Вы что, просто бросите нас тут? – крикнула Джулия. – Я думала, я твоя пленница!

Дин ответил:

– Я тебя освобождаю. И насколько я вижу, сладкая попка, ты в состоянии сама о себе позаботиться. И он тоже.

– Мы вам еще понадобимся! – крикнула Джулия, а Уолтер споткнулся.

На лице Сэма мелькнул проблеск сочувствия. Джулия, разумеется, имела в виду, что это они ей нужны.

«Мы действительно собираемся бросить истекающего кровью чувака на улице? К тому же у его дочери, вероятно, находится украденный у нас кинжал».

Дин хлопнул его по плечу:

– Пойдем.

Да, очевидно, именно так они и собираются поступить.

Вечером Дин и Сэм остановились в паршивом отеле в Нижнем Ист-Сайде. После заварушки, которую они устроили в «Уолдорфе», возвращаться на съемную квартиру было рискованно, даже под вымышленными именами. Винчестеры купили пиццу и принесли ее в номер. Они смертельно устали, но поесть было все-таки нужно. При этом они были не в настроении общаться с другими людьми, а в кафе этого было не избежать.

Сэм гадал: как много знают Уолтер и Джулия?

Создавалось впечатление, что это они перевернули вверх дном квартиру в Виллард Хауз, а в Библейском Обществе Уолтер пространно рассуждал о важности «Свитка Войны». Возможно ли, что они догадались, насколько Сэму и Дину важно заполучить его?

Ответов братья не знали. Они знали только, что утром им понадобится новый план. А пока они ели пиццу и упивались безнадежностью своего положения.

Была уже глубокая ночь, когда Дин вышел на крыльцо. Сэм сидел там и молча смотрел на темное небо.

– Звезд тут ни черта не видно, – сказал Дин.

Сэм слабо улыбнулся, как всегда, когда Дин пытался подбодрить его:

– Я и не заметил.

– Хорошо сработал сегодня, Сэмми.

– Хорошо? Дин, мы облажались. Нам пришлось бежать, поджав хвост, и теперь мы понятия не имеем, где свиток. Всё, что мы знаем, – это то, что его действительно уничтожили.

– Ты хорошо держался. Я бы не смог сохранить спокойствие, когда Джулия ворвалась в номер.

Сэм кивнул. Потом, помолчав, спросил:

– Дин… у тебя что, дробовик в штанах?

Дин достал дробовик словно из воздуха и снова спрятал его.