Кирстен Уайт – Истребительница вампиров (страница 48)
Учеба казалась сейчас пустой тратой времени, но Лео не последовал за мной, когда я выбежала из жилого крыла, так что тренировка, видимо, отменялась. Можно было бы отправиться на поиски Дуга, но Артемида следила за мной зорко, точно ястреб, готовый спикировать на жертву. И мне не хотелось еще сильнее злить Риза.
– Супер, – я буквально выдавила слова из себя. – Пойдем.
Артемида проскользнула в библиотеку пару минут спустя и села в отдалении, сложив руки и поджав губы в строгую линию. Риз остервенело строчил что-то в тетради. Бедная Имоджин запнулась, объясняя сложности устного перевода рун.
Внутри меня тоже клубился гнев. Гонора. Моя мать. Космина. Возможно, это эгоистично – совершенно точно эгоистично, ведь я знаю, как живет Космина, – но я не хотела видеть ее здесь. Сначала школа-интернат, а теперь новая Истребительница. Мать решительно была настроена лишить меня места в замке.
Я пролистала свои записи и замерла, увидев последнюю запись – задание на перевод пророчества. У меня округлились глаза от прочитанного.
Внезапно это пророчество стало чем-то личным. «Дитя Наблюдателя, дитя Истребительницы» – раньше это не имело никакого смысла, но теперь я знала правду о нашей семейной истории. Мой отец родился Наблюдателем, а мать – нет.
И в своем дневнике отец упоминал пророчество, которое, скорее всего, касалось лично его и его семьи.
Я встала:
– Артемида.
Имоджин осеклась на полуслове, встревоженная выражением моего лица.
– Все в порядке?
– Мне нужно поговорить с Артемидой. Срочно.
Схватив записи, я вылетела из библиотеки. Артемида последовала за мной. Слава богу – я боялась, что она откажется. Когда мы добрались до нашей комнаты, я распахнула дверь и бросила свою тетрадь на кровать.
– Взгляни на это пророчество.
Артемида потерла лоб.
– Учитывая все происходящее, мне не кажется, что сейчас самое время помогать тебе с переводом пророчества.
– Да при чем… Пророчество! В нем говорится, что у потомка Наблюдателя и потомка Истребительницы родятся две дочери, которые разрушат мир!
Я ткнула пальцем в записи.
– Боги, Артемида, посмотри сюда. Речь, скорее всего… возможно… идет о нас. Здесь нет указания на время, но нам нужно хотя бы поговорить об этом.
Артемида внимательно посмотрела на меня. Обычно она всегда первой поддерживала меня. Но теперь она снова была похожа на нашу мать.
– На свободе бродит демон, а тебя беспокоит какое-то затхлое древнее пророчество?
– Я нашла упоминание о некоем пророчестве в папином дневнике. Спорю на что угодно, это именно оно.
Она выглядела уязвленной.
– Ты читала дневник без меня.
– Ты не захотела читать его, а я не обещала, что не буду. Я сразу пришла к тебе поговорить об этом, но ты тут прохлаждалась с Гонорой, а я не собиралась делиться с ней личной информацией!
– Гонора тут ни при чем!
– Еще как при чем.
Артемида пнула стопку книг, которые я выкрала из библиотеки, чтобы отыскать информацию о Дуге.
– Гонора вообще ни в чем не виновата! Тебе пора перерасти старые обиды. Люди могут погибнуть просто потому, что ты решила бороться с ней вместо того, чтобы выслушать, – она прекрасно разбирается демонах в отличие от тебя!
– На что это ты намекаешь? Раз я не прошла обучение как Наблюдатель, то мои инстинкты гроша выеденного не стоят? Я Истребительница!
Артемида воздела руки к потолку.
– Прекрасно! Давай обсудим это. Итак, ты узнала, что ты Истребительница – через два месяца после того, как это произошло, – и теперь ты эксперт по всем вопросам?
Я вздрогнула от ее тона. Весь мой гнев улетучился, осталась только боль. Я знала, что со мной что-то произошло, – я просто боялась признать, что именно.
– Почему ты так себя ведешь? Я прошу тебя о помощи.
– Да, как и всегда. Все только об этом и просят, – она буквально выплюнула эти слова. – В библиотеке есть сотни, нет, тысячи пророчеств. Если бы конкретно это было важным, кто-нибудь об этом сказал бы. Это меньшая из наших бед. Ты просто пытаешься отвлечь мое внимание от того факта, что ты скрыла от меня ужасного демона.
Ее слова поразили меня. Она была права, совершенно права. Пророчество – не главное сейчас, но я хотела, чтобы оно таким было. Я хотела, чтобы главным стало что-то, что позволило бы нам сблизиться. Я мгновенно ухватилась за это пророчество, потому что о нем было проще думать, чем делать что-то еще. Проще, чем сидеть на занятии, проще, чем мириться с Ризом. Проще, чем обсуждать растущую пропасть между сестрой и мной.
– Дело вовсе не в этом, – солгала я и сделала шаг в ее сторону.
Она отступила.
– Давай поговорим о тебе, – сказала я. – Что имела в виду Гонора, когда сказала, что ради меня ты отказалась от возможности стать полноправным Наблюдателем?
Артемида отвернулась.
– Это неважно.
Совсем как наша мать. Вот как мы справляемся с болью, с трудностями: замыкаемся в себе и отталкиваем других. Она оставила меня наедине с роковым пророчеством и разбитым сердцем.