Кирилл Волков – Серый цвет не для героев (страница 26)
Начать решили с банального — всё с той же библиотеки, но без перегибов. В конце концов, она ведь и была предназначена для того, чтобы школьники узнавали что-то новое, разве не так?
Руководство операцией, как наиболее опытная и знающая, взяла на себя естественно Гермиона.
— Мадам Пинс я возьму на себя, — отрывисто выдавала она на ходу, балансируя между шепотом и нормальным голосом. Видимо, так она представляла себе конспирацию. — Открыто просить книги по мозголазанию, само собой, нельзя. Я попробую незаметно подвести к этому разговор — спрошу про подготовку к экзаменам, тренировку памяти, а там посмотрим. А вы в это время походите по библиотеке и постараетесь найти что-нибудь похожее на полках. Книг там очень много, пожалуй, библиотека Хогвартса вторая по размерам из тех, что я видела. Но… проверим нашу удачу. Если не получится найти что-то сходу, придется прочесывать ее полностью, а для этого вам неплохо бы научиться хоть немного там ориентироваться, а заодно изобразить интерес к чтению. Ну, чтобы никто не удивлялся, что мы торчим там по полдня все вместе.
— Может быть, сделать вид, что мы ищем что-то другое?
— Что, например? Философский камень? — Гермиона фыркнула. — О чем угодно другом мы могли бы просто спросить. Но все книги, которые выдаются через библиотекаря или картотеку, автоматически заносятся в читательский билет.
— А ты уверена, что там вообще есть нужная нам информация? Вдруг эти заклинания секретны, или вообще запрещены?
— Всё возможно. В конце концов, есть еще Запретная секция. Сомневаюсь, что в ней хранится что-то вроде жертвоприношений, а вот то что мы ищем — вполне может быть… Что ж, ночной визит всё ещё на повестке дня. Ну, или ночи.
Райан и Гарриет молча переглянулись и пожали плечами. Состояние Гермионы начинало их напрягать. Конечно, она и раньше была несколько… неуёмной, когда дело касалось новых знаний, но сейчас это уже начинало напоминать некую манию. Девочка мчалась к цели, как носорог, и готова была на что угодно для ее достижения. Пока что только на словах, но… Буквально полчаса назад они уже убедились, как она неожиданно легко переходит от словесных убеждения к рукопашной.
Двери библиотеки бесшумно сомкнулись за их спинами, оставляя их в книжном царстве. Тут всё было пропитано единым духом — духом тайны, духом знаний. Характерный "бумажный" запах, тишина, нарушаемая лишь едва слышным шелестом страниц, приглушенный свет — достаточный для того, чтобы легко разглядеть символы на странице, но не слишком яркий — чтобы глаза быстро не уставали. Было заметно, что это место создано с любовью, фанатом своего дела, и такими же фанатами поддерживается в идеальном состоянии.
Едва войдя внутрь, их троица удостоилась внимания королевы этого места. Взгляд высокой сухопарой женщины со строгой аккуратной прической пробежался по визитерам, будто оценивая, достойны ли они находиться в ее вотчине. Будь он здесь один, Райан бы задумался о том, чтобы сбежать — уж больно подавлял этот храм знаний, он буквально кричал о том, что лишь избранные достойны ступить под его своды, а праздному любопытству здесь не место.
К счастью, он был не один, и у них был проводник и защитник, готовый прикрыть их от излишнего внимания. Ну и о праздном любопытстве речи не шло — на кону стояли буквально их жизни. Вообще-то, конечно, всего лишь часть памяти, но что мы вообще такое, если не сумма наших воспоминаний?..
Гермиона направилась к стойке библиотекаря, махнув им в сторону бесконечных стеллажей.
— Здравствуйте, мадам Пинс!
— Добрый день, Гермиона. Ты сегодня с друзьями?
— Да, Райан и Гарриет заинтересовались моим рассказом о библиотеке, и захотели сами посмотреть. Я рассказала им о правилах пользования, так что можно они пока осмотрятся? А я к вам вот с каким вопросом: у нас вчера зашел разговор об экзаменах, и я…
Разговаривали они, как и положено завсегдатаям библиотеки, очень тихо, и Райан перестал их слышать, свернув за первый же поворот. Коридор, образуемый парой книжных стеллажей, уходил в бесконечность. Райан посмотрел налево, направо и понял, что даже если они здесь что-то и отыщут, то сделают это в лучшем случае курсу к седьмому.
— И как тут вообще можно что-то найти? — прошептала Гаррет, вторя его мыслям.
— Ну, наверное, нужно понять, по какому принципу тут все расположено. Обычно есть какие-то указатели, алфавитные и тематические… Разделимся, чтобы не просматривать по два раза одно и тоже. Оставайся тут, а я пойду в следующий коридор.
— А как… — проследив за ее взглядом, Райан обнаружил, что стеллаж бесконечен не только в длину, но и вверх. Как предполагалось доставать книги с высоты хотя бы метров пяти — идей не было не малейших. Никаких лестниц или чего-то вроде поблизости не наблюдалось, да и сколько должна весить такая здоровенная лестница?
— Давай пока ограничимся теми, до которых сможем дотянуться, — нервно усмехнулся мальчик. — Думаю, нам пока и их хватит. В любом случае, я больше ставлю на пробивные способности Гермионы, чем на наше внезапное везение.
— Кстати, а о каких там правилах говорила Герми?
— Вот-вот, Гарриет. А потом она назовет Снейпа Снейпом, и всё — вселенная схлопнулась.
— Иди уже, фантазер, ужин скоро, а мы даже не начали.
Внимательный осмотр вблизи, ощупывание и даже обнюхивание стеллажа ни к чему не привели — никаких указателей обнаружить так и не удалось. Судя по всему, юные волшебники должны были пользоваться для ориентирования чем-то другим, вероятно, существовали специальные заклинания… Два из них он знал со слов Гермионы, "картотека" и "спросить у библиотекаря". Увы, им нужно было что-то другое.
Пожав плечами, он потянул наудачу один из книжных корешков. Небольшой том в кожаной обложке, без каких-либо надписей. Открыв его, Райан узнал, что держит "Пособие по тонкостям фрагментации потоков в процессе послойной трансфигурации, т.2, изд.4". Было очень интересно, но совершенно непонятно. Следующий томик, в деревянной обложке, содержал в себе "Справочник особых трав и кореньев", судя по отсутствию конкретики — всех имеющихся в Англии. Или в мире — почему нет. "Вельми особое чаровство", "Значения коэффициентов и констант для ритуалов первой половины лета", "Упражнения для развития моторики кистей и основы владения палочкой". Система расположения книг была как минимум… оригинальной.
Никакой стандартизации не наблюдалось в принципе — деревянные, металлические, бумажные, тканевые и кожаные обложки, размеры книг скакали от крошечных брошюрок размером с ладонь до огромного тома, немногим уступающего ростом самому Райану. Часть книг была заперта на встроенные прямо в обложку замки, часть прикована цепями к встроенным прямо в стеллаж кафедрам. Где-то половина оказалась написана не на английском, а каждая десятая просто отказывалась открываться без видимых причин.
Какое-то время Райан еще сохранял надежду найти хоть что-то полезное. Потом он какое-то время продолжал этот бессмысленный труд на остатках упорства, потом — шел просто по инерции, и в итоге в какой-то момент обнаружил, что уже пару минут бездумно рассматривает причудливую завитушку, украшающую заглавную букву в очередной книге с неведомым названием, написанной, кажется, на старославянском.
Решительно вернув томик на место, мальчик развернулся к выходу. В конце концов, никто и не ожидал ничего особенного от их наивной любительской попытки. Познакомились с библиотекой, осмотрелись, испытали удачу — вот и хватит для начала. Теперь пора вернуться и узнать, чего добился профессионал.
На полдороги он встретил грустную Гарриет, засыпанную пылью.
— Ничего? — уточнил он на всякий случай.
— Скорее, слишком много всего, — вздохнула девочка. — Мне попалась рукописная книга восемьсот какого-то года. И это единственное, что я из нее поняла. Это ужас какой-то, а не библиотека.
— Мм… а где ты нашла столько пыли, если не секрет? Вроде бы тут довольно чисто…
— А? Фу, я же вроде отряхивалась. — Гарриет принялась без особого эффекта вяло хлопать себя по полам мантии. — Да это все из еще одной книги, ее, наверное, вечность никто не открывал.
— Давай помогу, не вертись.
Общими усилиями они равномерно распределили пыль между собой — отцепляться от ткани та отказывалась напрочь.
— Нужно поискать что-нибудь для чистки одежды, — буркнул Райан, скептически осматривая рукав мантии. — Уж это-то надеюсь не секретная информация?
В этот момент их разыскала Гермиона — в отличие от них чистая, но такая же недовольная. В руках она держала здоровенную стопку книг, придерживая ее сверху подбородком.
— Что вы тут застряли, идемте, — буркнула она, аккуратно разворачиваясь.
— Как успехи, удалось что-нибудь?..
— Потом.
— Давай помогу нести?
— Сама, уроним. Да идем уже, не тормозите!
Доковыляв до все того же пыльного кабинета, с которого все началось, Гермиона сбросила свою добычу и облегченно выдохнула.
— Надо было сумку захватить…
— Какую сумку, ты рассказывай давай, что узнала-то?
— Да ничего полезного, — призналась девочка, начиная сортировать стопку книг на три. — Разговор вообще какой-то странный получился, если честно. Вначале мадам Пинс начала с элементарных вещей, упражнений на память, медитации, вплоть до правильного сна. Я это и так прекрасно знаю, еще с обычной школы… Стала пытаться намекать на что-то более магическое, и тут она отчего-то заговорила об алхимии. Почему алхимия? При чем тут алхимия? Это же даже не зелья, это какая-то специализация, которую дают как бы даже не в школе, а где-то после. В итоге ничего полезного так и не сказала, только запутала меня окончательно.