Кирилл Пушкарев – Падение (страница 2)
- А я уж думал, что слух вам также отключило. - приглушëнно сказал неизвестный, выйдя на свет и показав остальным, что на его нижней половине лица была железная маска. - Будем драться, или разойдëмся?
Парни стали приближаться к прибывшему, намереваясь побить пришедшего. Наконец, один из них ее выдержал и побежал вперëд, замахиваясь, но его оппонент упал на колени, увернувшись от удара, после чего ударил сначала в солнечное сплетение, а затем, пока соперник задыхался, в подбородок, отправив несчастного в нокаут.
Пока остальные были в тихом шоке, одиночка выставил руки вертикально вниз, после чего в его руках появились деревянные дубинки, с которыми он побежал на оставшуюся троицу. Главарь побежал в сторону девушки, пока его шестëрки приготовились драться, однако они не были готовы к тому, что одиночка упадëт вниз и проскользит по асфальту, скинув одного с ног, а затем, встав на колено, ударит дубинкой второго по икре, также сбросив его с ног.
Крик заставил его обернуться и увидеть, как главарь взял девушку в заложники, приставив к еë горлу нож.
- Бросай оружие и встать к стене. - прогрозил он. - А иначе ей не жить.
«
- Жить будешь. - сказал, забрав крючок, одиночка, после чего осмотрел шею девушки. — Ничего нет.
- Спасибо вам. - произнесла она, после чего направилась к выходу, но, остановившись на пол пути, обернулась. - Скажите, кто вы?
- Называйте меня… - произнëс он, после чего задумался. — Никто.
- Хорошо, господин Никто. - ответила девушка, после чего убежала, оставив Никто вместе с четырьмя живыми телами.
Глава 2 – Новенький
- Ха, не на того напал! - произнесла Маринетт, когда прозвучал будильник, который был в тот же момент выключен. — Один- ноль.
Выполнив утренние процедуры и, благо время позволяло, перепроверив содержимое рюкзака на наличие всего нужного, девушка спустилась вниз, где еë матушка только ставила чай.
- Маринетт? - удивлëнно произнесла она, увидев свою дочь. — Обычно тебя невозможно разбудить, а сегодня…
- Должны же на свете случаться чудеса. –произнесла дочь, насыпая в тарелку кукурузные хлопья, после чего, убрав упаковку в шкаф, стала ожидать чайника. – Да и рассеянность — штука непостоянная.
- Что верно, то верно. - сказала мать, после чего на кухню, с подносом свежих круассанов, вошëл отец.
- Маринетт, ты уже не спишь?! Бывают же на свете чудеса. - сказал отец, после чего женщины посмеялись. — Я что- то не то сказал?
- Нет, просто я проговорила почти то же самое. - ответила Маринетт, после чего, услышав щелчок чайника, достала из холодильника молоко и, залив им треть миски, разбавила еë кипятком на половину чаши, сделав кашу тëплой.
- Ну, какие планы? — спросил Том, наливая себе и жене крепкого кофе.
- Какие там планы? Всë как всегда. - сказала девушка, после чего еë телефон завибрировал. - Простите.
Она достала телефон и, взглянув на отправителя, подумала, что сглазила себя, поскольку еë классный руководитель не звонит ей в такую рань.
- Алло, с добрым утром, мадам Бюстье. - в конце концов, сказала она, ответив на звонок.
- С добрым утром, Маринетт. Извини, что разбудила.
- Ничего страшного, я уже не сплю. Что- то случилось? - спросила она, вспомнив о своей должности.
- Нет, по крайней мере, ничего плохого. Как раз наоборот, к нам переводят новенького. Сможешь его встретить и провести небольшую экскурсию по зданию колледжа.
- Хорошо,мадам Бюстье.
- Спасибо, Маринетт, и хорошего дня. - сказала руководитель, после чего закончила телефонный разговор. Девушка же, в свою очередь, рассказала об этой новости своим родителям.
- Интересно, кем он будет, этот новенький? - поинтересовался, допивая кофе, Том, после чего передал девушке пакет со свежими круассанами.
— Спасибо. Это уже неважно, хуже человека, чем Хлоя, невозможно найти. - ответила дочь, после чего съев свой завтрак, убрала посуду в посудомойку и, захватив по пути рюкзак, пожелала родителям хорошего дня.
Выйдя в пекарню, девушка обнаружила в помещении стоящего к ней спиной юношу, который разглядывал сертификаты. Кашлянув, последний обернулся, позволив девушке разглядеть его лицо, которое показалось ей чересчур знакомым, и его одежду, состоящую из потëртых синих джинс, белой рубашки на пуговицах, коричневого, достающего до стоп плаща, портфеля в левой руке и чëрных официальных туфель.
- Здравствуйте. - неуверенно сказал юноша. — Может, я рано…
- Никак нет. - сказала девушка, пятясь к двери. - Подождите, я сейчас позову своих родителей.
- Хорошо. - произнëс юноша, после чего дождался прибытия Тома.
- Чего желаете? - спросил глава семейства. - Наверное, вы уже осмотрели весь нас ассортимент.
- Да, точно. - произнëс юноша, после чего стал рассматривать ассортимент, словно до этого он его не видел. — Можно мне эти блинчики? И с чем они?
- Ветчина и сыр - сказал Том, вытащив пакет. - Сколько вам их?
- Штучек четыре.
- Держите ваши крепы.
- Спасибо. - произнëс юноша, после чего расплатившись, продолжил стоять на месте. - Не подскажете, школа Франсуа- Дюпон?
- Может, колледж Франсуа- Дюпон? - поинтересовалась Маринетт.
- Да, колледж. - живо сказал юноша. - А вы учитесь там?
- А вы и есть тот новичок? - спросила девушка, после чего получила положительный ответ. - Получается, мы будем учиться в одном классе. Маринетт. Приятно познакомиться.
- Джон. - ответил юноша. - Взаимно. Можете сопроводить меня до колледжа?
- Разумеется. - сказала девушка, после чего они вдвоём направились в сторону колледжа.
- Откуда вы, Джон? Не часто во Франции встретишь подростка с таким именем.
- Англия.
- Получается, я могу называть вас сэр.
- Можете, но давайте лучше на «ты». Люблю быть приземлëнным.
- Скажите, а мы раньше не виделись? Просто у вас знакомое лицо.
- Если бы и виделись, то я бы вас тогда узнал.
- Ясно. - сказала девушка, после чего остановила Джона. - Вот мы и на месте.
- На месте? - спросил юноша после чего, взглянув назад, увидел в метрах пятидесяти от себя пекарню. — Неужели вы живëте так близко к колледжу? Повезло вам.
- Спасибо. Давайте я покажу вам колледж изнутри, а потом сопровожу вас к месье Дамоклу.
- Хорошо, спасибо. - скованно ответил он.
В течении ближайших пятнадцати минут, Маринетт показала новенькому все важные помещения образовательного учреждения, после чего, сопровождая его в кабинет директора, надиктовала расписание на ближайшее время.
- Благодарю вас. — сказал Джон, когда они вдвоëм остановились у нужного кабинета. — И позвольте вас поздравить, вы прошли тест.
- Тест? Какой тест? Вы - ревизор?
- Нет, я такой же ученик, как и вы. –ответил, пытаясь, на всякий случай, успокоить девушку. – Знаете,вы достойны узнать часть правды. Джон — не моë настоящее имя.
- Вы стыдитесь своего имени?
- Нет, просто оно способно доставить мне неприятностей. - ответил юноша. — Математика ведь будет проходить в нашей аудитории?
- Да, в нашей. - ответила Маринетт.
- Ещë раз благодарю, и скоро увидимся. - произнëс «Джон», после чего, постучав, зашëл в кабинет, оставив девушку в размышлениях.
***
«Джон, Джон, кто же ты, и почему ты скрываешь своë имя?» - размышляла Маринетт, сидя в аудитории и ожидая начала урока. Ей хотелось обсудить это с Алей, но, как назло, последняя ещё не пришла.
- Нино, не знаешь, что с Альей? - спросила девушка, отвлекя ди- джея от разговора с «