Кирилл Коробко – Время нападать (страница 3)
– Нам необходимо найти Кустодио, господин капитан.
– Каким образом? Он уже в Витроле. Отдает добытые документы и сведения нашему незнакомцу.
– А может, и нет, – возразил Ивар. – Он знает, что у нас на руках тяжелый обоз и мы намеревались двигаться на Авиньон. Он знает, что мы знаем, что в Витроле и Мартиге нас ждут. Он слышал, как Фернандо перед смертью сказал нам об этом. Или уже знал об этом. Он думает, что, зная это, мы изменим маршрут и двинемся либо на Кабриес, либо еще больше заберем к востоку и двинемся через Миме или Пепен. Меньше всего он ожидает, что мы вернемся в Марсель. Следовательно, как раз в Марселе он и будет чувствовать себя в безопасности.
– А почему ты думаешь, что, завладев письмами, Кустодио не побежал в Витроль?
Ивар хмыкнул:
– А зачем ему? Подвергать себя риску быть ограбленным среди ночи, своими же бывшими подельниками? У него два ценных документа. За них он надеется получить целое состояние. Может, он еще поживился кассой таможни и сундуком дона Фернандо. Кстати, вот и объяснение, откуда у него сообщник. Это вахтенный с «Макрели».
– Хм. Интересно. Продолжай, Ивар.
– Да я уже сказал, что хотел. Он знает, что высокий дородный дворянин, не дождавшись сегодня к вечеру наших ящиков в Витроле, завтрашним утром явится в Марсель. Чтобы взыскать и с дона Фернандо, и с таможенного лейтенанта, за нерадивость. А Кустодио тут как тут: и со сведениями, и с уликами против нас. Таким образом, он может дождаться хозяина в комфорте и безопасности.
– И где же он ждет хриплого дворянина?
– Единственно, что могу предположить, Кустодио не станет соваться в кабаки или таверны, где его каждая собака знает. Он прямиком пойдет туда, где живет наш хриплый господин. Вряд ли этот дворянин будет жить в таверне или постоялом дворе. Фернандо дал нам две зацепки: таверну «Трезубец Нептуна» и герб: желудь, лиса и лягушка.
Барон фон Гейделиц снял каску и почесал седой затылок:
– Ну что же. Пошли в «Трезубец Нептуна».
«Трезубец Нептуна»
В «Трезубце Нептуна» уже потушили свет. Ивар с Йоханом долго стучали, пока им не открыл заспанный трактирщик.
– Что угодно господам?
– Ужин, – буркнул фон Гейделиц. – На скорую руку, мы проголодались. Принеси хорошего вина.
Ужиная второй раз за ночь, гвардейцы проявили изрядный аппетит. Никогда не знаешь, что предстоит в дальнейшем, поэтому неизвестность лучше встречать с сытым желудком.
Трактирщик ожидал, держа над головой огарок свечи. Дождавшись, пока гости насытятся, хозяин поинтересовался:
– Желаете еще чего-нибудь, господа немцы?
– Нет, – сыто рыгнув, ответил фон Гейделиц, – мы спешим. Но хотим спросить дорогу.
– Вы путешествуете пешком?
– Нет, конечно. Прибыли морем.
– Позволено мне будет спросить, откуда?
– Из Цюриха.
На масляной физиономии трактирщика отразилось недоумение.
– Но ведь Цюрих…
Фон Гейделиц досадливо махнул рукой:
– Да, да. Конечно, Цюрих далек от моря. Как будто я не знаю. Мы расквартированы в Цюрихе. Сюда, в Марсель, мы прибыли через Милан.
Хозяин почтительно поклонился, изобразив полное понимание от услышаного.
– Понятно. Так куда вы торопитесь, господа немцы?
– Для начала мы ищем трактир «Трезубец Нептуна» в марсельском порту.
Трактирщик улыбнулся:
– Вы уже здесь.
– У нас в этом трактире назначена встреча.
– С кем же?
Седой немец нахмурился:
– Это секретная встреча. Весьма конфиденциально. Никто не должен знать, с кем я встретился.
– О…
– Сколько я тебе должен за ужин?
– Тридцать су, господин.
Фон Гейделиц выложил на стол золотой флорин2.
От вида золотой монеты у хозяина потекли слюни и завиляла спина.
Трактирщик помолчал немного, потом предположил как бы невзначай:
– Но вы знаете человека, с кем должны встретится?
– Конечно, – отрубил фон Гейделиц. – Но, из-за конфиденциальности, не могу назвать его имя.
Трактирщик развел руками. Его лицо выразило отчаяние.
Фон Гейделиц побарабанил пальцами по столу, изображая затруднение:
– Я не знаю, находится ли человек, которого я ищу, здесь, в Марселе. Мне еще предстоит разыскать его.
– Может быть, вы хоть намекнете, господа? – медовым голосом пропел хозяин гостиницы. – Я очень хочу помочь таким щедрым господам.
– Ты прав. Трудно найти человека, не назвав его по имени. Но я могу описать его внешность.
– Естественно. Я все понимаю. Полная конфиденциальность.
– Ну ладно. Тот, кого я ищу – высокий дородный господин, говорит хриплым шепотом, с неаполитанским акцентом…
Трактирщик счастливо засмеялся:
– Ах, господа, так ведь это ведь синьор Витолдо Русо!
Фон Гейделиц нахмурился, кивнул, и сказал, как бы нехотя:
– Да. Это он. Значит, нет смысла играть в прятки. Ты знаешь, где найти этого синьора?
– Да, месье немец. Знаю и совершенно точно.
– И где мне его искать?
– Этого синьора нет в Марселе. Он накануне покинул город, во главе отряда своих грандов.
– Откуда такая уверенность?
– Он частый посетитель моей таверны.
– Само собой, ведь мне и назвали твое заведение, болван, как место, где я наверняка найду своего собеседника.
– Он, действительно, мой частый посетитель. Он время от времени снимает комнату у меня, наверху, чтобы без помех обсудить свои дела с разными людьми.
– Так откуда ты узнал, что он покинул город? Где мне его искать?
– Я слышал, как он отдавал приказ капитану своей стражи, чтобы проверил людей, перед тем, как скакать в Витроль.