Кира Монро – Последний поворот домой (страница 11)
– Ты можешь говорить со мной, знаешь… О чём угодно, – пробормотала она. – Я здесь.
Я слабо усмехнулся.
– Да… – выдохнул я. – Я знаю. Просто… не понимаю, почему.
– Почему что?
– Почему ты вообще должна обо мне заботиться. Я не особенный.
Она покачала головой, словно поражаясь тому, что я мог так думать.
– Это неправда, – тихо сказала она. – Ты важен для меня, Майкл.
Я собирался было отмахнуться, но следующие слова остановили меня.
– Я носила твои жетоны на шее два года… – призналась она.
Я замер.
– Они до сих пор у меня. Лежат в шкатулке.
Она сглотнула, но не отвела взгляда.
– Первые два года я представляла, как ты вернёшься. Как мой отец снова возьмёт тебя на работу… А потом я надеялась, пусть и по-детски, что однажды ты взглянешь на меня и увидишь уже не ту маленькую застенчивую девочку с выбитыми зубами и ободранными коленками.
Щёки Кэндис вспыхнули румянцем, но слова продолжали литься из неё, словно она наконец решилась их высказать.
– Я всегда мечтала однажды выйти за тебя замуж.
Она нервно рассмеялась, прикрывая лицо руками, осознавая, что только что сказала.
Я не знал, что ответить. Я только знал, что хочу её поцеловать. Но моё тело будто парализовало, и я не мог сделать ни единого движения. В конце концов, я тихо произнёс:
– Я никогда не видел в тебе застенчивую маленькую девочку с выбитыми зубами и ободранными коленками.
Она медленно опустила руки.
– Нет?
– Нет, – кивнул я, усмехнувшись. – И, если честно, думаю, твой отец вернулся бы с того света и надрал мне задницу, если бы знал, о чём я сейчас думаю.
– Ладно, вау… эмм… – пробормотала она, качая головой и прикрывая пылающие щёки руками.
Мы оба замолчали, повисла напряжённая тишина. А затем воздух наполнился едким запахом гари. Кэндис резко выругалась и бросилась к духовке, выхватывая оттуда то, что когда-то было курицей, а теперь больше напоминало кусок угля.
Я улыбнулся, наблюдая за этим хаосом.
– Мы всегда можем пойти куда-нибудь, – предложил я, когда она виновато взглянула на меня, всё ещё держа в руках чёрный, дымящийся ком.
Она рассмеялась.
– Пожалуй, это хорошая идея.
Глава 9
Следующие два дня прошли, мягко говоря, странно. Мы будто вернулись к самому началу. Майкл снова замкнулся, едва бросая в мою сторону пару слов. Я не могла понять, что у него на уме, не знала, был ли это его способ держать дистанцию или же что-то его тревожило.
Но у меня не было времени зацикливаться на этом. Работа по дому, уроки верховой езды, ранчо, а ещё Мейзи, которая требовала моего внимания, – всё это не оставляло мне свободной минуты.
Завтра утром мы с ней и её сводной сестрой, одной из подружек невесты, отправлялись в Даллас на девичник. После вечеринки у нас была запланирована встреча с поставщиками провизии для свадьбы, которая должна была состояться через три недели.
Честно говоря, я с нетерпением ждала этой поездки. Но, несмотря на это, чувствовала себя так, будто впервые оставляю ребёнка одного дома.
– Спасибо вам большое, что согласились помочь, – с улыбкой сказала я, обнимая дядю.
Он усмехнулся, но терпеливо ждал, пока я не закончу свои наставления.
– У меня всё время будет при себе мобильный, так что звоните, если что… На моём столе в конюшне лежит список дел. Вы помните Майкла? Он работал у отца… В общем, он будет рядом, если понадобится помощь.
Я быстро оглядела кухню, проверяя, ничего ли не забыла.
– Я вернусь завтра днём, самое позднее… О! Мне нужно показать тебе Джуно. Она беременна, так что ей нужно больше движения и специальная добавка в корм. Майкл, наверное, не забудет, он хорошо с ней ладит, но…
– Кэндис, – перебил меня дядя с усмешкой.
Он мягко положил руку мне на плечо и сжал его, как будто пытаясь вернуть меня в реальность.
– Да? – я моргнула, понимая, что, кажется, слегка перегибаю с беспокойством.
– Всё будет в порядке, – заверил он меня.
Я глубоко вдохнула, выдыхая напряжение.
– Да, я знаю. Извини… Просто я обычно не уезжаю куда-то на ночь, – рассмеялась я, смущённо пожав плечами.
И хотя я пыталась взять себя в руки, мысль о том, что оставляю ранчо – и Майкла – всё ещё цеплялась за меня, не давая до конца расслабиться.
Когда Мейзи прислала мне сообщение, что выезжает за мной через пятнадцать минут, я внезапно начала паниковать.
Я схватила дорожную сумку, вынесла её на подъездную дорожку и оставила там, прежде чем отправиться искать Майкла. Хотела убедиться, что он не против побыть один на ферме до завтрашнего дня.
Но у сарая его не было. С лошадьми – тоже.
Я попыталась отыскать его на чердаке, коротко постучав в люк.
– Да, – донёсся его голос.
– Привет, можно подняться? – спросила я, уже приоткрывая люк и просовывая голову внутрь.
– Конечно, – пожал он плечами.
Я осторожно поднялась, встала на ноги и огляделась. Кровать не была заправлена, но в остальном здесь царил порядок. Честно говоря, его чердак выглядел даже аккуратнее, чем моя собственная спальня.
– Разве ты не должна скоро уезжать? – спросил он, не поднимая на меня взгляда.
– Да, Мейзи будет здесь примерно через полчаса, – кивнула я, скользнув взглядом по его высокой фигуре.
Я поймала себя на мысли, что, возможно, мне никогда не станет легко находиться рядом с ним.
– Эм… Я просто хотела убедиться, что с тобой всё в порядке, прежде чем уехать.
На секунду мне показалось, что Майкл снова закроется, начнёт отстраняться, как обычно. Но он не сделал ни того, ни другого.
– Всё в порядке, – спокойно ответил он. – Иди, развлекайся.
– Ты уверен? – я всё ещё колебалась.
Майкл лишь усмехнулся.
– Да, Кэндис.
Я сглотнула.
– Ну… Если проголодаешься, можешь порыться в холодильнике. Там осталась лазанья, можно разогреть.
Я пожала плечами, не зная, почему вдруг чувствую себя неловко.