реклама
Бургер менюБургер меню

Кира Монро – Игра (страница 4)

18

– Что бы я ни сказал, она как-то слишком остро отреагировала.

Фиона сжала переносицу.

– Лекс, можешь перестать язвить и нормально сказать, что именно ты ей сказал?

– Я просто спросил, не прикидывается ли она глухой.

Фиона ударила его по плечу.

– Идиот! Ты что, не заметил её слуховой аппарат?

Чёрт.

– Она правда глухая? Но она, казалось, нормально меня слышала.

– Она немного слышит, но, если вокруг много шума, она читает по губам. Наверное, решила, что ты над ней издеваешься.

– Чёрт. Я не хотел её обидеть, тётя Фиона. Извинюсь, как только увижу её.

Она поджала губы.

– Уж постарайся. Более того, можешь загладить вину, показав ей город. Я не прошу тебя назначать ей свидания или что-то в этом роде, потому что знаю твою репутацию, молодой человек. Я просто хочу, чтобы ты вывел её в люди и познакомил с несколькими знакомыми. Она такая застенчивая, я беспокоюсь за неё.

– Конечно, тётя Фиона. Для тебя – всё что угодно.

Фиона была одной из немногих людей, которых он по-настоящему ценил. Она была для него больше матерью, чем Люсинда.

Она удивлённо приподняла брови.

– Правда? Я думала, мне придётся тебя уговаривать.

– Мне ужасно стыдно, что я задел её чувства. В конце концов, каким бы я был человеком, если бы не выполнил свой гражданский долг? – Он подарил своей тёте самую обаятельную улыбку.

Фиона прищурилась.

– Ты ведь ничего не замышляешь, да?

Он сделал глоток своего напитка.

– Конечно, нет.

– Хм, будь паинькой и, когда в следующий раз увидишь Зои, извинись.

– Обещаю с полной искренностью.

Тётя похлопала его по щеке.

– Тебе так повезло, что я тебя люблю. А теперь не попадай больше в неприятности.

– Я буду самым примерным.

Когда тётя отошла на достаточное расстояние, чтобы не слышать его, он ухмыльнулся, вытащил телефон и отправил сообщение Себастьяну и Грею:

«Нашёл свою цель. Игра началась».

Глава 3

Зои бросила взгляд на своё новое дизайнерское платье, которое стоило дороже всего, что она когда-либо покупала в жизни. Тётя Фиона сдержала обещание и сводила Зои и Кендалл на шопинг. Она потратила целое состояние на одежду, аксессуары и бельё. У Зои кружилась голова от этих сумм, но её крёстная не моргнула и глазом.

Хотя она была благодарна за щедрость Фионы, но в тоже время, она чувствовала себя как подопечная благотворительной акции, на что неоднократно намекала Люсинда. Это укрепило в ней решимость поскорее найти доступное жильё.

После смерти родителей средства, вырученные от продажи дома и страховки, пошли на оплату четырехлетнего обучения Кендалл, а Зои – скромные сбережения. Она предполагала, что после нескольких зарплат на новой работе сможет переехать.

Зои бесцельно бродила по саду тёти Фионы, нежно касаясь лепестков роз, мимо которых проходила. Её крёстная ушла на встречу с членами своего клуба, а Кендалл была с новыми друзьями, оставив Зои наедине с собой.

Сможет ли она когда-нибудь вписаться в этот мир?

Ей казалось, что нет.

Она вскрикнула и подпрыгнула, когда чья-то рука опустилась ей на плечо.

Зои прижала руки к груди и обернулась, увидев Лекса. Её сердце забилось ещё быстрее. При её росте около ста шестидесяти сантиметров ей пришлось задрать голову, чтобы встретиться с его глубоким синим взглядом. Он должен был быть не ниже ста восьмидесяти пяти сантиметров, весь такой широкоплечий и великолепный.

Её лицо залилось краской, когда она вспомнила, как опозорилась, когда они виделись в последний раз.

– Извини, я не хотел тебя напугать. Зои, верно? – Он улыбнулся так, что любая звезда рекламы зубной пасты позавидовала бы его улыбке.

Он говорил достаточно громко, чтобы она могла разобрать его слова, но Зои поняла, что это не был его обычный тон, поэтому она сосредоточилась на его губах.

– Да, эм… можешь говорить нормально. Я читаю по губам только в шумных местах, где слишком много посторонних звуков.

Он поднял руку к лбу.

– Похоже, я снова наделал ошибок. Не хотел обидеть.

– Всё в порядке, – коротко ответила она.

Он протянул руку:

– Я Александр, но друзья зовут меня Лекс. Надеюсь, мы сможем подружиться, Зои.

Она посмотрела на его руку, а потом снова на его лицо, прежде чем нерешительно вложила свою ладонь в его. Его большая рука полностью закрыла её маленькую ладонь, и приятное тепло разлилось по всему её телу.

Зои резко выдернула руку и отступила на шаг. Она не ожидала, что через её тело пробежит такой электрический разряд.

– Почему?

Он поднял тёмную бровь.

– Почему что?

– Почему ты хочешь быть моим другом? Это тётя Фиона попросила тебя?

– Как бы сильно я ни любил свою тётю, она не может заставить меня делать то, чего я не хочу. Однако, она действительно воспевала достоинства своих любимых крестниц, и я решил исправить ошибку. Я хотел извиниться за свою бестактность при нашей первой встрече.

Зои опустила взгляд, смущённая его прямым взглядом.

– Я отреагировала слишком резко. Откуда ты мог знать?

– Как бы то ни было, я доставил тебе неудобства и не смогу себя простить, если не заглажу свою вину, – сказал Лекс.

Зои снова встретилась с его взглядом.

– Твоих извинений достаточно, – ответила она.

Лекс покачал головой и снова одарил её своей ослепительной улыбкой.

– Я настаиваю.

Сердце Зои забилось быстрее.

Господи, пожалуйста, не дай мне сделать какую-нибудь глупость.

– Ох, серьёзно, любой мог бы совершить такую ошибку, – пробормотала она.

– Ты очень добра, Зои, – продолжил Лекс, – но я действительно хотел бы загладить свою вину и показать тебе город. Ты ведь новенькая, могу познакомить тебя с друзьями, чтобы тебе не было одиноко. Надеялся, что у тебя найдётся свободное время. Сейчас как раз почти обед, и я бы с удовольствием пригласил тебя пообедать.

Это было словно проделки тёти Фионы. Неудивительно, что её крёстная не переставала петь ему хвалебные оды.