реклама
Бургер менюБургер меню

Кира Монро – Игра (страница 6)

18

– Тогда зачем ты на него накричал?

Он на мгновение посмотрел на неё с непониманием, а затем подарил улыбку, которую, как она подумала, он использовал, чтобы её успокоить. Возможно, при других обстоятельствах так бы и произошло, но теперь Зои полностью потеряла к нему интерес.

– Прости, Зои. Я не хотел тебя расстроить.

Её взгляд стал холодным.

– Извиняться ты должен не передо мной. Я уверена, твой пилот выполняет свою работу с полной отдачей. Ему не нужен богатый нахал, который устраивает сцены из-за того, что, как ты сам сказал, находится вне его контроля.

С этими словами она отвернулась.

Зои хотела бы отказаться от ужина, но у неё не было другого способа добраться домой, ведь Лекс был её единственной возможностью добраться до особняка. Почему – то тетя Фиона боготворила своего племянника, но после происшествия с вертолетом Зои полностью разочаровалась в нем.

Лекс пытался начать разговор, но она отвечала односложно, пока он, наконец, не понял намек.

Она думала, что больше его не увидит, но Лекс продолжал приходить на ужин каждый вечер в течение целой недели. Тетя Фиона была в восторге, а Зои это выводило из себя.

Единственным спасением для Зои стала её новая работа. Академия Свенсона была именно тем местом, о котором она мечтала, и даже больше. Оборудование было самым современным. Благодаря пожертвованиям богатых меценатов многие дети могли учиться на стипендию. Зои особенно радовало, что дети из неблагополучных семей получали возможность учиться в таком престижном учебном заведении. Она сожалела, что у неё самой не было такой школы в детстве.

Директор академии был немного сдержанным, но остальной персонал оказался дружелюбным и приветливым. И ей повезло, что она была воспитательницей детского сада и учила малышей основным жизненным навыкам. Дети были так очаровательны и с удовольствием запоминали то, что она говорила. Благодаря им она с радостью вставала по утрам на работу.

Одним из учителей, с которым она особенно сблизилась, был Эллиот Дуглас, преподаватель естественных наук в старших классах. Они быстро стали друзьями, когда он показал ей территорию школы. Зои была приятно удивлена иметь друга с нарушением слуха, который понимал её трудности. Эллиот был полностью глухим, но, как и Зои, потерял слух после того, как научился говорить.

Помимо выдающегося интеллекта, Эллиот был обаятельным и привлекательным. Позже Зои узнала от другой учительницы, что Эллиот был любимцем педагогического состава. Она была благодарна, что у неё был такой друг, который помогал ей адаптироваться на новом месте.

Зои записала последнюю заметку для завтрашнего урока в свой ежедневник и еще раз проверила всё перед тем, как закрыть его. Конец учебного дня был её наименее любимым моментом, потому что ей приходилось возвращаться домой и видеть Лекса. Но это только укрепляло её решимость найти новое место для себя и Кендалл.

На её столе мигнул яркий огонёк, сигнализируя, что кто-то вошел в её класс. Она подняла глаза и улыбнулась, увидев Эллиота.

– Привет, Эллиот, – жестом поприветствовала она. – Я думала, у твоей команды сегодня тренировка по баскетболу.

Помимо преподавания естественных наук, Эллиот был ещё и тренером школьной баскетбольной команды.

Эллиот с улыбкой, на которой проступили ямочки, ответил:

– Нет, у нас тренировки только по понедельникам, вторникам и средам. А так как сегодня у меня свободный вечер, я подумал, не хочешь ли ты сходить поесть бургеры в местную закусочную, где делают лучшие котлеты в городе. Я угощаю.

Это было так естественно – общаться с кем-то, не испытывая стеснения. А чувство стеснения она испытывала большую часть времени в мире слышащих.

– Ты уже привлёк меня словом «бургеры». Отличная идея. Дай мне взять сумку, и я буду готова. Но тебе не обязательно меня угощать.

Эллиот покачал головой.

– Я пригласил тебя. Значит, это за мой счёт.

– Спасибо.

Перед уходом Зои написала Фионе сообщение, чтобы та знала, что её не будет на ужине, так как она собиралась встретиться с другом.

Собрав свои вещи, она подошла к Эллиоту и обвила его руку своей, позволив ему проводить её из здания. Было бы здорово провести вечер без Лекса.

***

Лекс с силой ударил кулаком в ладонь. Его раздражение достигло предела. Всё оказалось сложнее, чем он ожидал. Он не мог понять Зои: то она внимала каждому его слову, то становилась отчужденной. С самого начала он знал, что Зои была пугливой, но после полета на вертолете ему показалось, что она начала испытывать к нему неприязнь.

На этой неделе он каждый вечер приходил на ужин к своей тёте, чего не делал с тех пор, как взял на себя управление бизнесом после отца. Тётя Фиона была рада его видеть, но Зои разговаривала только тогда, когда к ней обращались напрямую. После ужина она находила повод уйти и исчезала.

Лекс планировал поднять ставки этим вечером, но узнал, что она собирается на ужин с другом. Ему было безразлично, с кем она проводила время, пока это не мешало его планам. Он знал, что Грей и Себастьян не дадут ему покоя, если он проиграет спор. Он жаждал победы.

Со стороны их дружба с Греем и Себастьяном вызывала вопросы. Для Лекса они были почти как братья. Никто не был ближе, кроме тёти Фионы.

Несмотря на здоровую конкуренцию в бизнесе и личной жизни, они всегда поддерживали друг друга. Однажды Лекс стал объектом нападок со стороны заместителя директора их школы-интерната, мистера Уиллоуби – человека с репутацией отъявленного педофила, который охотился на мальчиков, которые, как он знал, не проболтаются.

Поскольку родители Лекса редко навещали его, Уиллоуби нацелился на него. Лекс понимал, что его матери нет дела до этого жуткого мудака, но всё равно попытался до неё дозвониться. Она проигнорировала его. До отца вообще невозможно было дозвониться. Пятнадцатилетний Лекс был предоставлен самому себе. По крайней мере, так он думал.

Плечи Лекса опустились, когда он вошёл в кабинет мистера Уиллоуби.

– Садитесь, мистер Давенпорт.

Лекс скрестил руки на груди. Он был наслышан об этом человеке и был начеку. Поговаривали, что у Уиллоуби были связи, поэтому директор школы закрывал глаза на его действия.

– Нет, спасибо. Я лучше постою.

– Знаете, мистер Давенпорт, я ведь могу стать вашим лучшим союзником в этой школе или вашим заклятым врагом. Решать вам.

Уиллоуби сел на край стола и раздвинул ноги. Он расстегнул молнию на брюках и достал свой член.

Лекс скривился и сжал кулаки.

– Гадкий извращенец, – прошипел он, разворачиваясь к двери.

Лекс развернулся к двери, но Уиллоуби спрыгнул со стола и схватил его за воротник, резко оттащив назад.

– Значит, будем делать это по-плохому, – усмехнулся пожилой мужчина.

Застигнутый врасплох, Лекс потерял равновесие и упал на пол. Уиллоуби набросился на него как раз в тот момент, когда дверь вдруг резко распахнулась. Грей и Себастьян ворвались в кабинет и принялись избивать старика. Лекс вскочил и присоединился к ним, выплёскивая всю свою ярость на хищника. Он топтал обнажённый пенис Уиллоуби, надеясь, что тот больше никогда не сможет им воспользоваться.

После того как они оставили мужчину корчиться от боли, Лекс повернулся к друзьям.

– Как вы узнали?

Себастьян пожал плечами.

– Мы заметили, что он стал уделять тебе слишком много внимания. А ты вёл себя как настоящий засранец. Когда мы увидели, что тебя вызвали к нему, всё стало понятно.

Лекс был тронут тем, что его друзья заботились о нём настолько, что обратили на это внимание.

– Спасибо, ребята. Вы же знаете, что нас теперь точно исключат?

Грей усмехнулся:

– Я всё равно ненавижу эту чёртову школу.

Их не исключили, благодаря крупному пожертвованию родителей, но наложили ограничения на оставшуюся часть семестра. Уиллоуби подал в отставку, и инцидент замяли.

Люсинда отчитала Лекса за его «бандитское поведение», хотя сама и пальцем не пошевелила, чтобы помочь ему с самого начала. Но это уже не имело значения. Никто и никогда больше не сможет загнать его в угол, особенно после того, как он спас «Давенпорт Корпорэйшн» от некомпетентности своего отца и вернул ей былую славу многомиллиардной компании, какой она и стала снова.

Лекс расхаживал по комнате, его переполняла нервная энергия. Воспоминания о прошлом всегда портили ему настроение. Но у него было два способа, с помощью которых он справлялся с напряжением: тренировка или секс.

Он взял телефон и активировал голосового помощника:

– Позвони Джулии Сазерленд.

– Звоню Джулии Сазерленд, – ответил телефон.

– Лекси? Это ты? Я не слышала тебя уже целую вечность, – в её голосе звучала улыбка. В отличие от её сестры, она могла ублажать мужчину, как профессионалка.

– Приезжай.

– Но у меня гости…

– Отправь их домой.

– Но это старые друзья, которых я давно не видела. Кроме того, я должна быть зла на тебя после того, что ты сделал с моей младшей сестрой. Она была в слезах.

Его утомили её оправдания, и он подумал, кому бы ещё позвонить.

– Ты хочешь, чтобы я приехал или нет? Если нет, я кладу трубку.