реклама
Бургер менюБургер меню

Кира Монро – Габриэль. Спасённый во тьме (страница 7)

18

– Что, чёрт возьми, происходит? Почему? Почему ты это делаешь, Анджела?!

Она не отвечает, избегает моего взгляда. Я с силой отталкиваю её.

– Что бы это ни было, что заставило тебя меня предать после всего, что я для тебя сделал… Надеюсь, оно чёртовски того стоит! Проваливай. Если я ещё раз тебя увижу, ты пожалеешь, что вообще меня встретила.

Она выпрямляется, поправляет волосы и усмехается:

– Ты ничего мне не сделаешь. Федерико взбесится, если узнает, что ты мне угрожаешь.

– Давай. – Я бросаю ей вызов, голос режет, как стекло. – На самом деле, я сам ему скажу. Уверен, ему понравится узнать, что ты всё ещё творишь дерьмо. Ты не изменилась ни капли с детства.

Страх вспыхивает в её глазах, но на мгновение. Затем она фыркает, разворачивается на каблуках и уходит, хлопнув дверью.

Почти сразу раздаётся ещё один стук, и в комнату заходит Домани. Выглядит он так же хреново, как и я. Глаза прищуриваются, когда он замечает Анджелу, проходящую мимо.

– Эй, Дом, сколько лет, сколько зим, – бросает она через плечо. – Вчера было весело, да?

Он даже не реагирует. Просто провожает её взглядом, затем медленно переводит его на меня. Потом – на кровать.

– Какого чёрта произошло прошлой ночью?

Я вздыхаю, откидываясь назад.

– Надеялся, что ты мне скажешь.

Домани проводит рукой по лицу, садится на ближайший стул.

– Всё, что я помню, – это как мы пришли в клуб. Тебя поздравляли, девчонки танцевали на нас… и всё. А очнулся я в чёртовой лестничной клетке, чувак.

Голова начинает раскалываться ещё сильнее.

Чёрт бы побрал эту ночь.

Домани падает в кресло, держась за голову, тихо стонет.

– Чувствую себя как после чертовой автокатастрофы, – бормочет он.

Я смотрю на него мрачно, сердце колотится так, что, кажется, вот-вот пробьёт рёбра. В горле пересохло, а в висках пульсирует глухая боль. Осознание происходящего накатывает, жжёт глаза.

– Я бы с радостью поменялся с тобой, – выдыхаю, стискивая зубы.

Он поднимает мутный взгляд, но я даже не смотрю на него. Провожу ладонями по лицу, пытаясь согнать этот проклятый кошмар.

– Я ни хрена не помню… но… похоже, я трахнул Анджелу.

Эти слова звучат как приговор.

Я резко вскакиваю, стул с грохотом падает назад.

– Это ни хрена не имеет смысла! – Я срываюсь на крик. Грудь сдавливает, дышать тяжело. – Как, чёрт возьми, так получилось, что мы оба ничего не помним?! Где Лука? Где, блядь, вся моя охрана, за которую я плачу, чтобы такого не случалось?!

Домани устало трёт висок.

– Мы были только с Эдди и Нико, потому что Лука должен был следить за безопасностью, помнишь?

– Так где же они, чёрт возьми?! – рычу я, вцепляясь пальцами в волосы.

– Блин, кузен, моя башка раскалывается, и я в таком же ахуе, как и ты. Мне так хреново не было со второго курса, когда нам подмешали в выпивку экстази. Помнишь? Я очнулся в кустах, а ты – в мусорном баке.

Слова бьют, как ледяной душ. Мысли вихрем носятся в голове. Всё это – не случайность. Я чувствую это каждой клеткой.

– Ты думаешь, нас накачали?

Домани медленно поднимает голову. В его взгляде мелькает мрачное осознание.

– А какая ещё может быть версия?

Он встаёт, открывает мини-холодильник, достаёт бутылку воды, отвинчивает крышку. И тут в комнате раздаётся звонок.

Я медленно достаю телефон, смотрю на экран. Чиччо.

Нажимаю на громкую связь.

– Что?

В трубке слышится тяжёлое дыхание.

– Босс, не знаю, слышали ли вы про Эдди и Нико…

Домани замирает, бутылка застывает у его губ.

– Что с ними? – мой голос звучит хрипло.

– Их нашли в гараже отеля «Ди Маджио», в том внедорожнике, на котором они приехали ночью… мёртвыми.

В комнате повисает гробовая тишина. Домани медленно ставит бутылку на стол.

– Чёрт… – выдыхает он.

– Мы пытались дозвониться до Дома, но он тоже не отвечал, – продолжает Чиччо.

– Я здесь, – глухо говорит Домани, осматривая карманы. – И, кстати, я вообще без понятия, где мой телефон.

Он переводит на меня взгляд.

– Уверен, что нас накачали чем-то, потому что почти вся ночь – белое пятно.

Я медленно опускаюсь в кресло, чувствуя, как на плечи наваливается холодный, липкий страх.

Кто-то сделал ход. И теперь вся игра изменилась.

– Кто, блядь, мог бы быть настолько безумен, чтобы сделать это? – спрашивает Чиччо.

Я бросаю взгляд на Домани. Он явно думает о том же.

– Попроси Микки отследить телефон Домани, – говорю я, чувствуя, как адреналин гонит кровь по жилам. – Это может вывести нас на тех, кто за этим стоит. А потом пусть копнёт телефон Луки – я хочу знать, с кем он разговаривал.

– У нас что-нибудь есть на Федерико?

– Не особо, – Чиччо вздыхает. – Он общался с Анджелой, но это не кажется странным, учитывая, что они снова видятся.

Меня передёргивает от одной мысли о её предательстве. Но теперь, когда первые эмоции улеглись, начинает закрадываться сомнение.

Замешан ли Федерико? Он мог зайти так далеко? Нет.

Я вспоминаю страх в глазах Анджелы, когда вызвал её на чистоту перед Федерико. Если бы он был в игре, она бы не боялась. Значит, кто-то ещё…

Я сжимаю кулаки так, что пальцы хрустят.

– Я хочу, чтобы за это кто-то заплатил! – рычу я.

– Чиччо, скажи Микки, что я хочу записи с камер в этом отеле и из гаража «Ди Маджио» тоже, – спокойно, но жёстко добавляет Домани.

– Сделаю, Дом, – отзывается Чиччо. Затем слышится пауза. – Oh buongiorno, синьора Бьянки – О, доброе утро, синьора Бьянки.

Я тут же напрягаюсь, выпрямляясь в кресле.

– Привет, Чиччо, рада тебя слышать, – раздаётся в телефоне счастливый, тёплый голос. – Если ты разговариваешь с mia bel polpetta – с моей красивой фрикаделькой, скажи ему, чтобы он поскорее вернулся домой, per favore – пожалуйста.