реклама
Бургер менюБургер меню

Кира Фарди – Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (страница 16)

18

— А у тебя есть нюх, — засмеялся принц. — Там много лекарств. Ты же травница, поищи снадобья, которые помогут твоему брату.

— Но… — Лира замялась, — Василя сначала надо осмотреть.

— Хочешь, чтобы я это сделал? — усмехнулся Ирнис.

— Н-нет, я сама.

Лира сняла ремень, расстегнула тёплую куртку и стала дорожащими пальцами развязывать шнуровку на рубашке брата.

— Пусти. Айлер, понадобится горячая вода.

— Думаешь? — лениво протянул красавчик. — Тебе хочется возиться с этой деревенщиной?

Ирнис окатил приятеля таким злым взглядом, что тот мгновенно бросился зажигать очаг.

— Это мой народ. Да и ты живёшь за счёт этих людей. Напрягись немного, небеса тебя отблагодарят за это.

Принц слой за слоем снимал с Василя одежду, тот иногда вскрикивал от боли.

— Ой, осторожно! Пожалуйста, — шепотом умоляла Лира.

— Говори громче, что ты себе бормочешь поднос? — проворчал Ирнис.

— Г-голос пропал, — едва слышно пролепетала Лира, боясь добавить звука.

Она только что была свидетелем лавины и все еще не могла прийти в себя от страха.

— У него сломано несколько ребер и, возможно, сотрясение мозга, — констатировал принц. — Ну и лицо помято немного. Нужна плотная повязка и обезболивающий отвар. Ты уже все приготовила?

Он повернулся к Лире, все еще истуканом застывшей рядом.

— Ой!

Девушка побежала к полкам. Она разглядывала травы, принюхивалась, пробовала на вкус и складывала нужные в котелок, который принес ей огромный Дахор. Ее руки дрожали, мозг сходил с ума, дыхание прерывалось. Она не знала, как себя вести и что делать.

— А это тебе зачем? — раздался голос за спиной. — Хочешь угробить братца, чтобы не делить с ним наследство?

Внезапно из-за ее спины протянулась рука и выхватила из котелка пучок травы. Сердце Лиры ухнуло в пятки от страха: принц держал стебли аконита — смертельного яда.

Руки Лиры задрожали. Она судорожно сглотнула и задышала часто-часто.

— Н-нет, — пробормотала помертвевшими губами и сразу бросилась к свету.

Тщательно проверила каждую травинку, только после этого залила котелок водой и поставила на огонь.

— А ты опасная штучка, — усмехнулся Айлер. — Как зовут тебя, деревенщина.

Лира дернулась, будто получила пощечину, страх, звеневший в душе на одной бесконечной ноте, вдруг отступил.

— Лира, мое имя, господин. Так батюшка нарек перед тем, как умереть от смертельных ран.

— А кто твой отец? — спросил принц.

— Обычный солдат. Он служил в армии Его Величества и был ранен в сражении на границе.

Она резко вскинула голову, и платок, едва державшийся на макушке, свалился на пол. Тугой пучок, скрученный на затылке, распустился, и волна золотистых волос закрыла лицо девушки, плечи и спину.

Она сердито отбросила их назад, начала заплетать в косу и вдруг поймала взгляды драконов. Они смотрели на нее с изумлением как на невиданную диковину.

— Оставь ее, Айлер, — с досадой сказал Ирнис, но голос звучал непривычно глубоко и глухо.

Лира вспыхнула до корней волос, быстро замотала вокруг головы шаль и побежала к брату. Василь лежал на спине. Его лицо, грудь и бока были покрыты кровоподтеками. Принц разложил на кровати длинные ленты из ткани.

— Сможешь подержать брата? — спросил он и покосился на Лиру.

— Д-да.

Ирнис осторожно посадил Василя, начал бинтовать ему грудь. От боли тот пришел в себя и застонал, сидя с закрытыми глазами:

— Б-больно.

— Так тебе и надо! — внезапно разозлилась Лира. — Я же сказала, чтобы был со мной рядом!

— Отстань. Я мамке все расскажу, — захныкал Василь.

— Ах ты, вонь из-под хвоста ящера! — замахнулась на него Лира и испуганно замолчала, поймав на себе взгляды драконов.

Василь открыл глаза, увидел незнакомцев, охнул и снова отключился.

— Что делать будем? — поинтересовался принц у друзей.

— А выбор невелик. Или оставим их здесь, а сами продолжим разведку, или отнесем их к деревне, — ответил Дахор.

— Я вообще не понимаю, почему случился обвал, — нахмурился принц. — С высоты не было никаких признаков лавины.

— Вот и я удивляюсь, — хохотнул Айлер и посмотрел на Лиру. — Признавайся, дикарка, это ты сделала?

— Не смеши мои рога, — фыркнул Дахор. — У этой деревенщины нет дара.

— Слушай, Ирнис, даже хорошо, что король объявил отбор невест по всей стране. Девицы пройдут через Арку Познания, и чиновники сразу вычислят тех, у кого есть дар, и запишут в книги.

— Точно! — обрадовался Айлер. — А то так живешь-живешь, считаешь себя элитой, а тут бах — и деревенщина горный обвал организовала.

Драконы расхохотались, сами не веря в такое предположение. Лира напряженно прислушивалась к их болтовне, помешивая отвар и не давая ему закипеть. Тетерь она уже сомневалась в своей задумке. Ей вовсе не хотелось, чтобы все знали о ее даре.

— Н-нет, не я, — прошептала от ними губами Лира и кинулась к очагу, где закипел отвар.

Она сдвинула котелок на самый край, сняла крышку и помешала лекарства. От запаха закружилась голова.

— А что вы искали на склоне? — спросил принц.

— Сердце-цветок, — ответила Лира. — Он помогает избавиться от тяги к элю. Ну и вообще действует положительно на организм.

— Теперь понятно, почему твой братец отделался так легко, получив по черепушке камнями,

— засмеялся Ирнис.

Лира бросила на него мимолётной взгляд и передернулась, вспомнив, что сегодня утром разбила о макушку Василия большую тыкву.

«А ведь он прав, — неожиданно подумала она. — Сердце-цветок спас Василя».

Брат застонал и пришел в себя. Лира напоила его отваром, нежно погладила по щеке и села рядом. Василь прислонился к сестре и облегченно вздохнул. Через минуту он уже спал, дыша часто, поверхностно, но спокойно.

Лира смотрела на него и корила себя за то, что потащила его с собой в горы. Василь, никогда не бывавший там, не думал об опасности и попался.

Лира положила брата, встала, вытащила из кармана три монетки. Потом достала еще две из куртки брата и положила все на стол.

— Заберите деньги, мне они больше не нужны.

И с так посмотрела на леи, что сердце зашлось стуком в тоске. Прямо из-под носа уплывала надежда. Она так хотела попасть в город, пройти через Арку Познания. Даже если не получилось бы стать невестой наследника, поняла хотя бы, есть ли у нее магический дар.

Драконы переглянулись.

— Я так и знал! — воскликнул Айлер.

— Что ты знал?

— Эта деревенщина со своим братцем устроила нам ловушку. Не избивали мы его, он сам наткнулся на дверь.