18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ким Терн – Цвет одержимости (страница 8)

18

– Доброе утро, мисс Эванс, – произносит он, коротко взглянув в мою сторону.

– Доброе утро, мистер Рокфорд, – отвечаю я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно.

Он слегка кивает и направляется к своему кабинету, закрывая за собой дверь. Я же возвращаюсь к своему рабочему процессу, мысленно восхищаясь тем, насколько идеально он умеет поддерживать свой образ. Донна права, он всё-таки мечта многих женщин.

Время за работой пролетело незаметно, и мне на телефон приходит сообщение от Донны.

«Не хочешь пообедать в кафе напротив офиса?»

Я быстро отвечаю: «Да, с удовольствием». Обед с ней может стать прекрасной передышкой среди рабочего дня. Спускаюсь на первый этаж и выхожу из здания, рассматривая стеклянные фасады окружающих небоскрёбов. На улице оживлённо: офисные работники торопливо идут на обед, а кофейни на каждом углу манят ароматом свежих булочек. Я перехожу дорогу в сторону небольшого кафе напротив – место с уютной террасой и зелёными вазонами вдоль ограждений. Донна уже ждёт меня за столиком с видом на оживлённую улицу. Она сидит, облокотившись на спинку стула, и её непринуждённая поза явно контрастирует с моим ещё слегка напряжённым видом. На её лице играет лукавая улыбка, а в руках – стакан воды с долькой лимона.

– Ну как, мисс Эванс? – спрашивает она с игривым сарказмом, когда я подхожу и сажусь напротив. Её голос слегка растягивает слова, придавая фразе комический оттенок. – Как там ваша жизнь наверху? Много совещаний провели за утро? Может, уже наорали на какого-нибудь сотрудника, который слишком часто уходит на перекур?

Я смеюсь, чувствуя, как напряжение утренней суеты постепенно отпускает.

– Пока нет, – отвечаю с улыбкой, снимая сумку с плеча и удобно устраиваясь на стуле. – Но, судя по графику мистера Рокфорда на ближайший месяц, совещаний будет дофига.

– О, круто! – Донна театрально поднимает брови и придаёт своему лицу вид крайнего удивления. – Это значит, что ты теперь будешь хранить всякие суперсекретные документы, как настоящий шпион!

Я снова смеюсь и замечаю Мистера Рокфорда, выходящего из офисного здания. Донна следит за моим взглядом, кладёт локти на стол и чуть подаётся вперёд.

– Так, рассказывай, – говорит она с искренним интересом. – Как твой новый начальник? Он хоть улыбается? Или вечно суров, как какие-нибудь из этих богатых парней из фильмов?

– Он… – я задумываюсь на секунду. – Знаешь, он в основном серьёзен. Не могу сказать, что пока узнала его достаточно хорошо.

– Да уж, – Донна делает глоток воды и притворно морщится. – Все они такие – снаружи серьёзные, а внутри, может быть, те ещё милашки. Хотя, учитывая твои рассказы о нем, он, скорее, похож на робота.

– Возможно, – говорю я, пожимая плечами. – Мне кажется, он привык всё держать под контролем. У него вообще всё идеально выстроено: графики, встречи, даже костюмы, которые он носит.

Донна хихикает и смотрит на меня с хитрым прищуром.

– О, так ты уже заметила, как идеально на нём сидит костюм?

– Перестань, – я смеюсь, чувствуя, как лицо слегка розовеет. – Просто трудно не заметить.

После пары минут обсуждений мы заказываем лёгкие салаты и кофе. Пока ждём еду, Донна продолжает развлекать меня своими историями.

– Кстати, один из наших коллег сегодня умудрился пролить кофе на документы начальника! – она приподнимает бровь, явно наслаждаясь воспоминанием. – Ты бы видела его лицо! Сначала паника, потом попытка что-то вытереть, а потом он просто стоял и молился, чтобы начальник не заметил.

– И что, заметил? – спрашиваю я, едва сдерживая смех.

– О, ещё как заметил! Но самое смешное – вместо того чтобы закатить ему скандал, он просто сказал: «Обожаю запах кофе. Теперь еще и документы пахнут им».

Мы обе смеёмся так, что привлекаем внимание соседей по террасе. Я чувствую, как напряжение от работы окончательно отпускает, и искренне благодарю Донну за её умение превращать любой разговор в маленький праздник. Когда заказ приносят, мы переключаемся на обсуждение наших планов на вечер, а солнце продолжает мягко согревать наши лица, заставляя забыть о любых заботах – хотя бы на время этого обеда.

Обеденный перерыв пролетел незаметно. За беседами и смехом с Донной я почти забыла о рабочей суете, но вот я уже снова возвращаюсь на 11-й этаж и мысленно прокручиваю в голове оставшиеся дела на день. Выйдя из лифта, прохожу мимо стойки ресепшена, рабочего места Кэтрин.

– Мисс Эванс, мистер Рокфорд просит вас зайти к нему, – говорит она ровным, но вежливым тоном.

Я киваю, чувствуя, как внутри поднимается лёгкое волнение, и быстрым шагом направляюсь к его кабинету. Остановившись у двери, я стучу.

– Войдите, – раздаётся приятный голос мистера Рокфорда из-за двери.

Сделав глубокий вдох, я открываю дверь и вхожу, аккуратно прикрывая её за собой. Он сидит за массивным дубовым столом, поглощённый работой на своём ноутбуке. Свет из большого панорамного окна позади него подчёркивает стройность его фигуры и безупречный вид.

– Присаживайтесь, – говорит он, не отрывая взгляда от экрана.

Я молча сажусь в кресло напротив его стола. Просторный кабинет наполняет тишина, только слышен лёгкий стук клавиш ноутбука. Ожидание кажется вечностью. Меня начинает это нервировать, но стараюсь держать себя в руках. Наконец, мистер Рокфорд поднимает взгляд, и его темно-карие глаза смотрят прямо на меня.

– Мисс Эванс, я просмотрел график встреч, который вы составили. Ваше внимание к деталям и организованность произвели на меня хорошее впечатление. Я доволен вашей работой.

Я чувствую, как невидимое напряжение, будто сдавливающее мои плечи, отпускает. Его слова звучат строго, но в них ясно ощущается одобрение.

– Спасибо, мистер Рокфорд, – отвечаю я, стараясь скрыть, насколько мне важно услышать похвалу. Мои руки, лежащие на коленях, чуть расслабляются, и я выдыхаю про себя с облегчением. Он продолжает говорить, и в его голосе появляется нотка серьёзности:

– У меня есть несколько поручений для вас. Во-первых, вам нужно заехать в типографию и заказать визитки для некоторых наших сотрудников. Папку с информацией и макетами вам передаст Кэтрин. Во-вторых, заедете в ресторан Terra на крыше в комплексе Eataly Los Angeles. Забронируйте столик на 12 человек на эту субботу, на 19:00. Убедитесь, что столик будет у окна, и заранее закажите несколько позиций из меню, чтобы к нашему приходу всё уже стояло на столе. Список блюд тоже уточните у Кэтрин.

Он ненадолго замолкает, а затем добавляет:

– И ещё: заберите мой костюм из химчистки для встречи, которая состоится сегодня вечером.

Я машинально киваю, но невольно поднимаю бровь. Костюм для встречи? А что не так с тем, который на нём сейчас? Он выглядит просто идеально. "Причуды богатых," – думаю я с лёгким сарказмом, но, разумеется, ничего не говорю.

– По этим делам вас отвезёт мой личный водитель, – продолжает он. – После химчистки он доставит вас домой, а костюм привезёт сам. До завтра вы свободны.

Я снова киваю, обдумывая список поручений, и замечаю как мистер Рокфорд протягивает мне банковскую карту черного цвета.

– Используйте её для моих поручений, – говорит он, – Все чеки передавайте Кэтрин, в конце каждого месяца она будет составлять для меня отчет. И, если вам нужно будет передвигаться по рабочим вопросам на такси, вы также можете оплачивать расходы этой картой.

– Поняла, спасибо, – отвечаю я и выхожу из кабинета. За дверью я уже мысленно распределяю время и шаги для выполнения всех задач, надеясь, что в ресторане не возникнет проблем с бронью.

Я спускаюсь на этаж парковки, где меня уже ждет водитель – высокий и спокойный мужчина с безупречным видом. Он открывает мне дверь, и я устраиваюсь на заднем сидении, погружаясь в мысли о предстоящих поручениях. Мы мчимся по оживленным улицам Лос-Анджелеса, и, несмотря на пробки, время в дороге пролетает довольно быстро. По пути в типографию я просматриваю полученную у Кэтрин информацию. Эта женщина не только выглядит организованно, но и так же тщательно относится к таким мелочам, как составление списка меню для ужина или подготовка материалов для заказа визиток. Всё написано ясно и структурировано, без ненужных подробностей. Каждый пункт четко обозначен, а знаки препинания соблюдены до мельчайших деталей. Её подход к делу – это пример идеальной эффективности. Всё, что она делает, кажется продуманным и взвешенным, но при этом не перегруженным. С её вниманием к деталям даже самые мелкие задачи кажутся важными и значимыми.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.