Ким Слэйтер – Запертая в своем теле (страница 43)
Через пару минут все уже в доме. Сначала констебль Холт бережно уводит Аниту в комнату, потом инспектор жестом приглашает в переднюю Нэнси. Та входит и тихо прикрывает за собой дверь.
Они проходят в гостиную, где в углу дивана съежилась другая, молодая женщина, больше всего напоминающая призрака. Когда-то темные, волосы посерели от седины, кожа высохла, словно из тела вытянули все соки.
Потухшие глаза оживляются при виде инспектора Мэнверса, и Нэнси понимает, кто перед ней.
В гостиной тесно и почти темно — шторы на окнах задернуты, жалюзи опущены, свет едва просачивается с улицы. На полу вдоль двух свободных от мебели стен лежат аккуратные стопки газет — на верхних из них видны фотографии Эви и те самые заголовки.
Инспектор Мэнверс представляет своих спутников.
— Я Анита, — тихо говорит старшая из женщин. — Ну, а мою дочь вы знаете.
— Миссис Коттер, мы пришли к вам потому, что у нас, возможно, появилась новая информация по делу Эви, — тихо говорит инспектор.
— Вы ее нашли? — хрипит Тони, с трудом выпрямляясь на диване. — Эви вернется?
— Вы знаете, где она? — Анита присоединяет свой голос к голосу дочери. — Эви жива?
— К сожалению, пока мы не можем ответить на эти вопросы.
— Значит, вы думаете, она…
— Пока нам ничего не известно.
— Тогда зачем вы пришли?
— Мы не можем дать утвердительные или отрицательные ответы на интересующие вас вопросы по причинам, которые мы объясним позже, — продолжает инспектор, опуская голову. — Но нам стало известно, что в Королевском медицинском центре лежит парализованная пациентка…
— При чем тут Эви? — выкрикивает миссис Коттер. — Скажите мне сразу. Прошу вас.
— В вещах пациентки обнаружена фотография Эви, сделанная значительно позже похищения, — объясняет инспектор Мэнверс.
— Я… я не понимаю.
— Мы предполагаем, что три года назад эта женщина участвовала в похищении вашей дочери.
Глава 60
Тони Коттер то ли вздыхает, то ли вскрикивает и вцепляется себе в горло — словно отрывает что-то невидимое, методично высасывающее из нее жизнь.
Нэнси подбегает к ней, садится рядом и осторожно отводит руку. На шее женщины остались глубокие красные борозды, как будто кто-то черкал по ней красным карандашом.
— Принесите, пожалуйста, стакан воды для Тони, — обращается медсестра к констеблю Холт, и та почти с радостью выкатывается из гостиной.
Анита тяжело опускается в кресло, смотрит в пол.
— Кто? — шепчет мать девочки. — Это она сказала вам, где Эви?
Нэнси поворачивается к Мэнверсу, а тот собирается с духом, чтобы сообщить самое худшее. Им известно, кто украл Эви, но эта «кто» все равно что мертва.
— У нее был инсульт, который привел к полному параличу. Она не говорит и не двигается, даже не дышит сама — живет на аппарате искусственного дыхания.
Тони и ее мать смотрят на инспектора, ничего не понимая.
— Мы не знаем, выживет ли она.
— Но у нее фотография Эви; значит, она знает, где моя девочка, — сипло говорит Тони. — Покажите, я хочу видеть лицо моего ребенка.
— Фотография у нас, миссис Коттер. Кроме того, мы привезли фотографию женщины, о которой идет речь. Мы просим, как только вы будете в состоянии, взглянуть на оба снимка.
— Я готова. — Она выпрямляет спину, расправляет плечи, смотрит на Нэнси и кивает. — Давайте прямо сейчас.
В комнату возвращается констебль Холт со стаканом воды в руках.
— Мы готовы, — тихо подтверждает Анита.
— Не будем торопиться, — говорит Мэнверс, по очереди обводя мать и дочь внимательным взглядом. — Пожалуйста, выпейте воды. Время еще есть. Мы понимаем, как вам сейчас тяжело…
— Инспектор, я уже три года живу в аду. Двадцать четыре часа, семь дней в неделю. Поверьте, я более чем готова.
Анита смотрит сначала на дочь, потом на Мэнверса.
— Мы готовы.
— Хорошо, — соглашается тот, окидывая взглядом гостиную. — Нельзя ли добавить света?
Тони Коттер съеживается на диване так, словно боится рассыпаться в прах от первого же луча света, который проникнет в комнату.
— Видите ли, нам крайне важна ваша первая реакция. Вот почему нужно, чтобы вы сразу хорошо разглядели фото.
— Тони месяцами никуда не выходит. — Анита с трудом встает на ноги. — А шторы мы не раздвигаем потому, что она боится — кто-нибудь увидит ее с улицы, и все начнется снова.
— Что начнется?
— Ей кричали оскорбления, били окна, писали всякие гадости на двери…
Мать малышки съежилась так, что, кажется, еще чуть-чуть — и она исчезнет, просочится через обивку в самое нутро дивана.
— Все на нее накинулись тогда. — Старуха, хромая и тяжело опираясь на палку, идет через комнату. — Говорили, что она не смотрела за Эви, бросила ее в школе. Газеты объявили ее наркоманкой, хотя все, что она принимала, — это одна-две таблетки успокоительного, и то не каждый день.
Она останавливается и с тревогой смотрит на дочь; ее и без того морщинистое лицо идет складками.
— Моя девочка и так страдала, а эти зверюги-журналисты едва не прикончили ее.
Анита раздвигает шторы, констебль Холт помогает ей поднять жалюзи.
— Так-то лучше, — бормочет женщина и смотрит через пыльное стекло на улицу с таким изумлением, словно забыла, что там, снаружи, еще есть мир.
Полицейский подходит к миссис Коттер — та вытягивается в струнку и почти прижимается к Нэнси, — затем вытаскивает из кармана два фото и отдает одно молодой женщине.
Это снимок, найденный в сумке парализованной.
— Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос, — негромко начинает инспектор Мэнверс. — Девочка на фотографии — это ваша дочь, Эви?
Несколько секунд Тони вглядывается в снимок.
Она словно окаменела: лицо, поза, взгляд — всё как у статуи. В комнате воцаряется оглушающая тишина. Все собравшиеся задерживают дыхание. По улице едет машина; какой-то человек проходит мимо окна, оживленно говоря что-то в трубку. Солнце заходит за тучу, становится темнее.
И тут начинается
У Тони трясутся руки; где-то в глубине тела рождается низкий, звериный рык, клокочет в горле, рвется изо рта. В нем столько боли, что Нэнси хочется вскочить и, заткнув уши, бежать куда угодно, лишь бы подальше отсюда.
Но она не убегает, а поворачивается к бедняжке и пытается обнять. Та стряхивает протянутую к ней руку.
— Где она? — воет женщина, раскачиваясь взад и вперед. — Где моя детка, где?
Анита садится на подлокотник дивана, гладит дочь по волосам и плачет.
— Они найдут ее, родная моя. Правда, инспектор Мэнверс? — Ее глаза полны тоски и надежды. — Скажите нам, что вы найдете Эви.
Инспектор открывает рот, но тут же вновь плотно сжимает губы, а его лицо чуть заметно бледнеет. Он подходит к Тони и опускается перед ней на корточки.
— Скажите, вы узнали эту девочку? Это действительно Эви, ваша дочь?
Она закрывает глаза и кивает так, что все ее тело наклоняется вперед.
Полицейский берет ее за руку.
— Я не имею права давать поспешные обещания, особенно сейчас. Но клянусь, что сделаю все, абсолютно все от меня зависящее, чтобы найти вашу дочь. Вы мне верите?