Ким Холден – Сука-любовь (ЛП) (страница 59)
Она стала моей мечтой.
И мечта превратилась в реальность.
И любовь.
Намного больше, чем любовь.
Любовью движут инстинкты, когда сердце заглушает голос разума. Ее можно предугадать. Я узнала ее, когда почувствовала, потому что она была пронзительно прекрасна.
Намного больше, чем пронзительно прекрасна.
И имя ее было «МЫ».
Шеймус и я.
Конец
Notes
[
←1
]
Американское кабельное телевидение.
[
←2
]
Константа — постоянная.
[
←3
]
Дже́нис Лин Джо́плин — американская рок-певица, выступавшая сначала в составе Big Brother and the Holding Company, затем в Kozmic Blues Band и Full Tilt Boogie Band.
[
←4
]
Два пальца, поднятые вверх: указательный и средний.
[
←5
]
В переводе с немецкого
[
←6
]
Легко перемещаемый контейнер с готовой едой.
[
←7
]
Серебряный язык — это выражение используется для описания человека, который весьма убедителен и красноречив для того, чтобы люди делали все то, что им необходимо.
[
←8
]
Рассеянный склероз (РС) — это хроническое заболевание, которое поражает головной и спинной мозг. Основная причина возникновения рассеянного склероза — это сбой в работе иммунной системы. Рассеянный склероз — это заболевание, которое поражает молодых людей. В отличие от других неврологических болезней, которые чаще возникают в пожилом возрасте, эта возникает у людей от 15 до 40 лет.
[
←9
]
Эпидуральная анестезия — это по сути игла-катетер введенная в окружение спинного мозга, через которую затем подается лекарство, блокирующие прохождение болевых импульсов от нижней части тела в спинной мозг и будущая мама не чувствует боли.
[
←10
]
Коммутатор в телефонных сетях — устройство для ручного или автоматического соединения абонентских линий.
[
←11
]
«Тема Дарта Вейдера» (или «Имперский марш») — музыкальная тема из кинофильма «Звёздные войны» сочинения Джона Уильямса.
[
←12
]
Рамен — японское блюдо с пшеничной лапшой. Фактически представляет собой недорогой фастфуд, обладающий большой энергетической ценностью и хорошим вкусом.
[
←13
]
Кимвалы — медные тарелки, употреблявшиеся евреями во время богослужения; ими хлопали друг о друга, и они издавали резкий звон.
[
←14