реклама
Бургер менюБургер меню

Кейти Бартковски – Город пропавших детей (страница 4)

18

– Лаура, – понизив голос, сказал ее муж, – не забывай, что нам говорили про обещания, которые…

– Мне все равно! Я знаю, что наш Питер – далеко не первый пропавший ребенок в этом городе, но… я просто хочу, чтобы он вернулся, – всхлипнула Лаура.

– Я понимаю, – тихо сказала мама Кейдена. – Я бы тоже сделала что угодно, чтобы вернуть своего сына.

Кейден почувствовал, каким тяжелым взглядом она на него смотрит, и задумался, знает ли она правду: знает ли она, что именно по его вине Эйден, его старший брат, сейчас не с ними.

На маленькой кухне воцарилась тишина, которую прервал пронзительный свист чайника. Кейден выключил газ.

– Кто-нибудь хочет чаю? – спросил он.

Глава 3

Рэй сидела в приемной школы имени Даны С., читала объявления на стенде и делала вид, будто совсем не нервничает. Впервые в жизни ей предстояло перейти в новую школу. А в Шепчущих Соснах все было такое… чужое. В том числе сама школа. Средняя школа начиналась с четвертого класса, а все коридоры были мрачные и темные, как в тюрьме, они совсем не походили на залитые солнечным светом рекреации в старой, калифорнийской школе. А новый устав чего стоит…

На небольшой табличке в углу стенда значилось:

«НЕ ИГРАЙ С ЛЕСОМ, РИСКУЕШЬ ПРОИГРАТЬ».

Рядом висел листок с правилами, которые были написаны жирными черными буквами:

Комендантский час начинается на закате. Учащимся запрещено находиться на улице после наступления темноты. Родители либо опекуны ОБЯЗАНЫ забирать детей после уроков либо классных мероприятий.

Чеснок нужно есть, а не носить на себе.

Любой мел под запретом.

Второй стадион закрыт по причине внезапного образования карстовой воронки[1]. Все внеклассные занятия теперь проводятся исключительно на первом стадионе.

Носить красное запрещено. Под запретом в том числе

• красные рубашки,

• штаны,

• шляпы,

• губная помада.

Запрещено пользоваться мобильными телефонами на территории школы.

Рэй с хмурым видом читала список. Хаотичные какие-то правила, за исключением пункта про мобильные телефоны. Что это за школа такая?

Под школьным уставом висело объявление о грядущем собрании какой-то организации под названием «Зеленей!», в конце стоял лозунг: «Присоединяйся к зеленой семье, у нас самая чистая энергия!»

– Рэй Картер?

Рэй обернулась. В кабинет через вторую дверь зашла высокая женщина с короткой прической и в идеально подогнанном светло-синем брючном костюме. В руке она держала блокнот-планшет, и все в ней, от тонких поджатых губ до напряженной позы, говорило о том, что этот человек стремится к полному контролю.

– Я миссис Локетт, заместитель директора средней школы имени Даны С. Добро пожаловать в Шепчущие Сосны.

– Спасибо, – сказала Рэй. В этом «добро пожаловать» душевности и теплоты было примерно столько же, сколько в зимней вьюге где-нибудь в Новой Англии.

– У нас нечасто появляются новые ученики… особенно через месяц после начала учебного года. Это создает множество дополнительных проблем. Однако я понимаю, что директор сделала для вас исключение. – Миссис Локетт скривила губы, как будто проглотила что-то кислое.

Рэй не знала, стоит ли ей извиниться. Но с другой стороны, разве она в чем-то виновата?

– Седьмой класс не из простых, – продолжала миссис Локетт. – Особенно в нашей школе. Мы привыкли видеть высокие показатели у своих учеников. Вам придется усердно поработать, чтобы не отстать от остальных.

– Без проблем. Трудности меня не пугают.

Миссис Локетт пристально разглядывала Рэй. А Рэй терпеть не могла, когда ее сверлят взглядом, как будто хотят проникнуть в мозг и перебрать пальцами все ее мысли.

– Я уверена, что вы хотите проявить себя на новом месте,– после паузы сказала миссис Локетт.– Особенно после того, что случилось с вашим отцом.– Она покачала головой.–  Печальная история.

Кровь застучала у Рэй в висках, она сжала кулаки так, что ногти вонзились в ладони. Здесь, в Шепчущих Соснах, никто не должен был знать о том, что произошло с ее отцом.

Он исчез вскоре после того, как Рэй пошла в шестой класс, и она рассказала обо всем своей лучшей подруге Тейлор. Та ей не поверила. Более того, она всему классу пересказала секрет Рэй и сделала из нее посмешище. У Рэй в голове до сих пор звучал смех Тейлор и одноклассников – они глумились над ней, пока она плакала в туалете, – перед глазами все еще стояли жуткие рисунки, которые они рисовали и подбрасывали ей в рюкзак; она и сейчас помнила, какие клички ей давали в тот год. В шестом классе Рэй осталась одна.

Но теперь у нее новая школа, и сама она – новая Рэй. Рэй, которая научилась держать свои секреты при себе.

– Я не знаю, что вам говорили, – сказала она с едва слышной дрожью в голосе. – Но все вовсе не так страшно.

Миссис Локетт вскинула брови.

Рэй заставила себя пожать плечами.

– Много у кого отцы сбегают из семьи. Гадко, но такое случается.

Лгать было больно, однако Рэй сохраняла невозмутимое лицо и продолжала говорить ровным голосом. Она успела научиться этому еще до переезда. Она много чему успела научиться.

Рэй не собиралась становиться белой вороной на новом месте. Не хватало еще и в этой школе стать аутсайдером.

Миссис Локетт шумно выдохнула.

– Что ж. – Она опустила взгляд на свой блокнот, как будто искала подсказку, которая поможет ей правильно ответить.

Кто-то кашлянул.

Рэй обернулась.

Какая-то девочка, высокая и худая, как жердь, стояла в дверях кабинета миссис Локетт, прислонившись к косяку. Ее блестящие светлые волосы были забраны в высокий хвост, руки она скрестила на груди. Девочка не сводила с Рэй тяжелого взгляда, ее глаза напоминали две острые льдинки.

Рэй пробрала дрожь.

– Это моя дочь, – сказала миссис Локетт. – Алисса, познакомься, это Рэй Картер.

– Привет. – Алисса оскалила зубы в максимально недружелюбной улыбке.

– Алисса покажет тебе школу и поможет освоиться, – продолжила миссис Локетт.

– О, не стоит, все в порядке, – быстро сказала Рэй. – Моя соседка сказала, что может взять это на себя.

Миссис Локетт сдвинула брови и снова уставилась в свой блокнот.

– И кто же твоя соседка?

– Брэнди Дженсен, – ответила Рэй. – Она учится в восьмом классе.

– Брэнди… сегодня не будет в школе. – Миссис Локетт поджала губы и постучала пальцами по блокноту.

Брэнди сегодня не придет? Рэй постаралась не выдать своего разочарования. На выходных ей очень понравилось гулять с Брэнди, и первый день в новой школе представлялся не таким страшным, потому что рядом будет друг, готовый поддержать и ободрить. А выходит, Рэй осталась одна.

– Есть еще вопросы? – спросила миссис Локетт.

Рэй покачала головой.

– Хорошо. Потому что у меня много дел. И я сомневаюсь, что ты задержишься у нас надолго.

– Что? Почему? – удивленно спросила Рэй.

– Нездешние, как правило, уезжают отсюда через несколько месяцев. Если, конечно, у них еще остается такая возможность.

Рэй моргнула. Очень дружелюбно, ничего не скажешь. И никаких угроз.

По коридорам разнесся первый звонок, долгий и противный.

– А ты сейчас опоздаешь на урок, – закончила миссис Локетт.