Кейт Лаумер – Межавторский цикл «Боло». Книги1-13 (страница 598)
— Да, — сказал Лэнг. — Конечно…
Позабавленный притворством Лэнга, Мартин продолжил:
— Концепция квантово-динамических ансиблей[194]витала в воздухе уже много веков. Идея появилась задолго до полета человека в космос.
— Квантовая система связи? — спросил Халид. — Вы имеете в виду явление, когда квантовые частицы объединяются в пары и их спины[195] изменяются одновременно?
Мартин кивнул, впечатленный знанием губернатором историотехнических мелочей.
— Так точно, — он соединил указательные пальцы, затем развел их в стороны. — Сгенерируйте две квантовые частицы — скажем, фотоны — в одном и том же субатомном событии. Они будут идентичны во всех отношениях, включая такие характеристики, как то, что мы называем спином. Раздвиньте их. Измените спин одной частицы с большего на меньший… и спин второй частицы изменится в тот же момент,
— И у ваших Боло есть такое устройство? — спросил Халид, широко раскрыв глаза. — Можем ли мы обратить это в свою пользу?
Мартин взглянул на Лэнга, который смотрел на них со смесью замешательства и подозрения на лице, и улыбнулся.
— Боюсь, что нет, сэр, — он похлопал по панели управления. — Идея заключалась в том, чтобы позволить Боло общаться друг с другом и со своей штаб-квартирой без помех. По-видимому, она сработала слишком хорошо… слишком быстро, чтобы мы, медлительные люди, могли понять, что происходит.
— Ты хочешь сказать, что Боло могут понимать друг друга, но люди не могут уследить за разговором?
— Совершенно верно. Боло, знаете ли, соображают намного быстрее людей… Хотя сравнивать их — все равно что сравнивать земные яблоки с церизианскими танафрутами. Когда они разговаривают с нами, они используют целую отдельную часть своей психотронной сети, своего рода виртуальный мозг внутри мозга, чтобы замедлить свое быстродействие до нашей скорости. Сеть QDC находится в их главном процессоре. Замедлять его, чтобы мы могли уследить за происходящим, было бы, мягко говоря, контрпродуктивно, — он пожал плечами. — Они рассматривали возможность использования QDC как части ОСРД, общей системы распределения данных, которая позволяет целому батальону Боло, по сути, совместно использовать групповой разум в тактических приложениях, но не нашли способа отслеживать происходящее, который удовлетворял бы потребность человека оставаться в курсе ситуации.
— Достаточно логично, — сказал Лэнг. — Вы тоже ведь не хотели бы, чтобы армия Боло действовала вне контроля человека!
Мартин поморщился.
— Угроза так называемых "бродячих Боло"
— А я думаю, что нет! Конкордат сталкивается с достаточным количеством угроз со стороны бесчинствующих инопланетян. Вряд ли нам стоит добавлять к списку врагов батальон-другой наших собственных созданий, поврежденных в боях или впавших в маразм!
— Как скажете, сэр. — Мартин и раньше обменивался мыслями на эту тему с Лэнгом, насколько простой лейтенант мог обмениваться мыслями с замкнутым и недалеким полковником. Их дебаты, как правило, быстро перерастали в полемику между старшим и младшим офицером, которая упиралась в закон, букву и дух Книги, именно так все было, есть и всегда будет в будущем.
— Почему эти машины тратят время на игры?
— Симуляции, сэр. Они часто этим занимаются, каждый раз, когда их переводят в полуактивный режим.
— Они играют в игры? — спросил Халид. Он казался заинтригованным.
— Ну, прошло почти сто лет с тех пор, как Хэнк и Эндрю в последний раз были в состоянии полной боевой готовности, но мы каждые несколько месяцев выводим их в режим ожидания для проведения проверок и диагностики. Как только мы это делаем, они начинают гонять симуляции друг против друга. Я думаю, это их способ оставаться в тонусе.
— Они могут это делать, даже когда находятся в частичном самосознании?
— Поверьте мне, — сказал Мартин. — Даже в полусонном состоянии Боло Марк XXIV быстрее, чем большинство людей. В таком состоянии они не сохраняют подробные воспоминания, поэтому, я думаю, они помнят это как своего рода сон. Они по-настоящему не просыпаются, пока не войдут в боевой рефлекторный режим.
— Вы говорите об этих… этих вещах так, как будто они живые, — с отвращением произнес Лэнг.
— Что заставляет вас думать, что это не так? Сэр.
— Эти
— Да, сэр, — Мартин знал, что полковник Лэнг когда-то потерпел неудачу в своей карьере… Какая-то неприятность в Нью-Девоншире, и только влиятельные политические связи спасли его от потери звания и увольнения в запас.
Ответ на этот вопрос, решил он, может оказаться важным.