Кейт Лаумер – Межавторский цикл «Боло». Книги1-13 (страница 520)
— Чего он хочет? — В голосе Страйкера звучало недоумение.
Келли Тайлер закрыла глаза. Черт возьми, что с полковником? Она терпеливо повторила:
— Вблизи Гендая находится разбитый вражеский Боло. Один из первых, уничтоженных «Виктором». Он говорит, что искусственный интеллект машины может быть еще в исправном состоянии. Он сам не может получить к нему доступ, но считает, что мы под его руководством смогли бы этого добиться.
— Да, но с какой целью?
— «Виктор» хочет пообщаться с ним. Он полагает, что так можно получить коды к блокираторам и замкам входа и даже, возможно, войти в компьютерную сеть врага.
— Добыть пароли?
— Да, сэр, — кивнула она. — Думаю, от этого будет больше проку, чем пытаться взломать вход.
— Сколько на это уйдет времени?
— Час, может быть полтора, чтобы добраться до подбитой машины и получить информацию. Этот процесс у него вызывает наибольшие сомнения. Он говорит, это зависит от того, насколько мы успешно будем выполнять его указания.
Страйкеру не нравилось получать указания от машины, но он не мог не признать, что Боло куда лучше соображает, чем он, особенно сейчас.
— «Непо» уже здесь, — продолжала Келли. — «Вага» подойдет через полчаса. Они будут контролировать местность, пока мы не вернемся.
— Понял, принял, давайте выполнять.
Он не успел договорить, как почувствовал разворот «Виктора» и начало его стремительного движения в нужном направлении.
Карлу не отвели обратно в камеру. Через другие коридоры, поднявшись очень высоко на грузовом лифте, она оказалась в обширном зале, свет в который попадал через иллюминаторы, устроенные в высоком потолке. Все это время она была охвачена ужасом, ожидая в лучшем случае быстрой смерти. Она не нужна им больше, в конце концов они все выкачали из нее.
С нее сняли наручники и втолкнули в помещение, в котором уже находились человек тридцать. Это были люди, все так же «скромно одетые», как и она сама. Она увидела Филби, растянувшегося на лежанке возле стены, очевидно пережившего примерно то же, что и она. Остальные, казалось, были штатские.
Первой ее приветствовала удивительно красивая женщина лет сорока пяти.
— Вы невредимы, — удовлетворенно отметила она. — Меня зовут Тами Морриган.
— Карла Рамирес, — ответила она несколько неуверенно. — Армия Конфедерации.
Подтянулись другие.
— Что с вторжением? — спросил пожилой мужчина с сединой в волосах. — Что происходит? Мы побеждаем?
— Боюсь, что нет.
Ее ответ вызвал потрясение и разочарование.
— Боги!
— Что творится снаружи?
— Ваш друг нам вообще ничего не сказал.
— Мы высадили тяжелый десант. Боло, — рассказывала она. — Но Трикси устроили нашему флоту засаду и отразили его. Я в составе группы была на космическом катере, который кое-как умудрился сесть, после того как его подбили.
— Не надо им все выбалтывать! — послышалось с лежанки Филби. Он уселся и возмущенно воззрился на Карлу. — Какого черта, может, это все подстроено! Может, их вшивые хитрости, чтобы выкачать из нас информацию.
— Майор, они уже все выкачали, до донышка. В буквальном смысле. Неужели вы не заметили?
Он потряс указательным пальцем:
— Уловки! Обман на каждом шагу! Они играют нами… Неужели вы не видите? — Голос Филби звучал нетвердо, глаза странно блестели.
«Слишком много переживаний, не смог он этого перенести», — подумала Карла.
— Успокойтесь, Филби…
— Это не рабы, — крикнул Филби, мотая головой, чтобы усилить впечатление от своих слов. — Нам говорили, что цернское население порабощено, а цернское население воюет против нас. Нельзя доверять никому из них!
— Мы ведь не местное население, — сказал рыжеволосый мужчина. — Мы здесь жили последние пять лет, но нас так и не признали своими. — Он протянул Карле руку. — Сим Редмонд, старший агент Дэймонской Межзвездной. А это все мои люди.
Они коснулись руками в обычном приветствии принятом в Конфедерации.
— Очень рада, сэр. Я о вас слышала.
Она действительно встречала имя Редмонда, главы торговой общины на Церне. Ей было также известно, что Редмонд и его люди были главным источником информации для подготовки вторжения.
Может быть, местное население и не желало, чтобы их спасали, но эти люди явно желали. К сожалению, силы Конфедерации больше не могли им помочь.
— Это все ваши люди? — Она помнила, что в донесениях упоминалась община в несколько сотен человек.
— Все, за кого несу ответственность лично я, все, кто жил в Гендае. Мы как раз эвакуировались, когда нас окружили и схватили на окраине города. На планете были еще поселения наших людей. Кант, Леделефен, Влед, даже Геторладест на другой стороне планеты. Бог знает, что с ними сейчас.
— По сути, Этрикша обращались с нами неплохо, — вступила в разговор Тами Морриган. — Вот тролли и люди-протосомы вели себя гнусно. Ну, во всяком случае грубо. А Этрикс — сдержанны, вежливы. Почти джентльмены.
— Как вы сказали о людях? Протосомы?
— Люди-протосомы, — объяснил Редмонд, — это, можно сказать, просто люди. Подлинная органика. Вы и я, например. Оригиналы, что ли, настоящие люди.
— У местных несколько отличное представление о настоящем человеке, — добавила Тами.
— Слушайте, — взмолилась Карла, — может быть, вы меня немного просветите?
И они занялись ее образованием.
Глава 15
Страйкер выпрямился, поднял руку, чтобы отереть пот со лба, и выругался, наткнувшись перчаткой на защитный козырек шлема. Снаружи было жарко, охлаждение скафандра не вполне справлялось с нагрузкой.
Жарко было во всех смыслах этого слова. Радиация могла убить в течение нескольких часов. Костюм защищал лишь от альфа- и бета-частиц, но гамма-излучение, например от этой громадной массы скрученного, почерневшего от жара металла, проходило сквозь тонкую защитную оболочку, практически не ослабляясь.
Странным образом — он немало подивился этому, когда вдруг осознал, — он не думал о синей таблетке в кармане. Просто некогда было.
Боло Марк XXXII намного меньше, чем Марк ХХХIII, но разница заметна в масштабе Боло, а не в человеческом. У Марк XXXII с каждого борта лишь по два набора гусениц вместо трех и лишь одна башня «Хеллбора» на плоской верхней палубе. У Марк XXXIII их три. И все же Марк XXXII — махина величиною с космический катер.
У сраженного Марк XXXII вся фронтальная плоскость была сожжена и расплавлена, мощные пласты корпусной брони свернулись, как лепестки цветка. «Виктор» своим лучевым оружием с хирургической точностью прорезал для них дорогу в металлической паутине.
— Ныряем? — предложил Страйкер. Шедшая рядом с ним Тайлер кивнула:
— «Виктор» говорит, искусственный мозг прямо в этой пещере… интеллект, память… все, что нам нужно.
«Пещера» смешно звучит по отношению к творению рук человеческих. Хотя Боло перед ними скорее походил на естественную скалу, почему-то вдруг ставшую дюралоевой. Около трети вражеской машины испарилось под ударами «Виктора», но и оставшееся напоминало гору. Страйкер задрал голову в тщетной попытке рассмотреть вершину этой горы, терявшуюся в металлическом хаосе.