Кейт Лаумер – Межавторский цикл «Боло». Книги1-13 (страница 467)
— Да? А я слышал, что честность толан уже вошла в пословицы, — заметил Джейми. — Предполагалось, что вы, парни, чтите заключенные соглашения!
— Так… и есть! В этом случае отменен мой контракт был! Вышестоящие на Совете наше соглашение запретили! Контракт с
— Контракт с машинами! И на что?
— Ага, — вставила Алита. — Может, они наняли вас, чтобы вы их время от времени смазывали? Или проводили техосмотр?
— Достаточно, сержант. — Он снова сжал кожистую шею существа. — Что мне хотелось бы знать, — медленно и угрожающе произнес он, — так это зачем ты вообще явился на эту встречу? Если ты собирался принять предоплату и оставить нас здесь подыхать, то зачем пришел? Посмеяться над глупыми людишками?
— Всех вас, и вашего Боло, в миры гракаан мы не можем забрать. Договор Совета и
— Что? — переспросил Джейми. — Машины хотят поймать нас живыми?
— Нашему Совету машины этот запрос представили.
— Интересно, — заметила Алита. — Раньше «щелкунчики» никогда не думали о нас как об отдельных личностях. Похоже, они выучили несколько новеньких трюков.
— Ага. Не с помощью ли толан?
— За много технологии Совет помогать
— О? И что ты собираешься нам предложить? — Он посмотрел на яркие узоры раскраски корабля. — Таких кораблей нам надо десять или пятнадцать. А для Боло нужен транспорт раз в десять побольше.
— Всех ваших людей мы не можем взять, — ответил Сшеджеваалх. Его руки сложились в каком-то нерасшифровываемом жесте. — Но некоторых спасти мы можем. Столько, сколько уже предоставленные технологии
— И бросить здесь всех остальных? — крикнул Джейми. — Черта с два!
— Но… погибнете вы, если остаться решите!
— Значит, погибнем, — отрывисто сказала Алита. — Но без наших друзей мы никуда не полетим.
— И мы захватим с собой в могилу чертовски много «щелкунчиков», — добавила Шери. — Это им вскоре придется молить вас увезти их отсюда!
— Нерационально это, — сказал толан. — Проезд с планеты оплатили вы уже! Почему не можете вы его принять?
— Потому что нам потом придется жить с этим, — объяснил ему Джейми. — А теперь убирайся отсюда, пока мы не решили реквизировать твой корабль.
— Точно, — сказала Шери. — Мы могли бы использовать его против «щелкунчиков». Один вид этой штуковины должен сжечь их оптику!
— Генерал Грэм, — прозвучал в ухе Джейми знакомый голос.
Джейми прикоснулся к наушнику:
— Да, Гектор. Ты все слышал?
— Так точно. Я также наблюдал за передвижениями
— Понял, Гектор. Сообщи полковнику Прескотту. Мы возвращаемся.
— Рекомендую сделать это как можно быстрее, мой командир. Это слишком похоже на ловушку. — Так и есть, Гектор. Соберись и готовься к бою. Мы идем. — Он посмотрел на остальных: — Уходим!
Они развернулись и побежали к ожидавшему их аэрокару. Торговый представитель толан смотрел им вслед полными изумления глазами.
— Боже мой! — крикнула Шери с заднего сиденья. — Вы только посмотрите на это!
Джейми крутанул штурвал, развернул маленькую гравимашину и завис в воздухе.
— Господи! — воскликнул один из сидевших сзади разведчиков. — Да это, мать его, целый летучий
Джейми повел переполненный аэрокар вверх по склону холма к западу от космодрома Стардауна, лавируя среди стен разрушенных зданий, выраставших из земли, подобно зубам дракона. Он держал машину ровно и смотрел, как с моря наплывает огромная серая масса. Словно медлительное черное наводнение, ее тень затапливала город Стардаун; вот уже залило диспетчерские башни космодрома и пассажирский терминал, вот она расплылась по посадочному полю. Корабль, грузно проплывавший над городом, походил на неровное яйцо, гораздо большее в длину и ширину, чем в высоту. Снизу он был уплощен, а сверху закруглен, и лишь постепенно, по мере приближения к нему, Джейми понял: то, что выглядело как гладкая матовая поверхность, на самом деле было усеяно выступами, изгибами и сложными узорами башен, ям и более трудноразличимых форм, практически терявшихся на фоне безмерно огромного корабля.
— Что ты на это скажешь, Алита? — спросил Джейми шепотом, не из опасения, что его могут услышать на этой парившей в небе горе, а просто из-за охватившего его ужаса. — Километра полтора длиной?
Она рассматривала его в электронный бинокль.
— Скорее около двух, — поправила она, — если эта штука не врет. Я даже не хочу гадать, сколько эта дрянь может весить.
Джейми хотел было вызвать Гектора и спросить его оценку, но решил, что не стоит. Наверняка такая информация будет его только угнетать.
Чуть ближе к ним на взвывших от нагрузки антигравах от земли оторвался корабль толан; его кормовые плазменные ускорители вспыхнули ослепительно белым пламенем, и он начал резкий маневр уклонения от надвигавшегося чудовища.
— Похоже, для них это тоже стало сюрпризом, — заметила Шери. — Думаешь, они смогут?
— Это зависит от «щелкунчиков», — ответил Джейми. — Я не думаю, что толан способны хоть что-нибудь здесь предпринять.
Ярко раскрашенный транспорт с лебединой шеей набирал скорость, стремясь вырваться в небо. На мгновение показалось, что ему удастся прорваться; потом из парящего чудовища вырвался яркий пучок интенсивного белого света и окутал корабль толан… несчастный корабль исчез в распустившемся, как бутон цветка, сиянии, от которого стало больно глазам, а руины на холме отбросили новые колеблющиеся тени. Через несколько мгновений до наблюдателей донеслись треск и грохот взрыва, а на бетон, оставляя в воздухе дымные следы, начали падать крохотные горящие фрагменты.
— Похоже, у толан больше нет привилегии использовать этот космодром, — отметила Алита.
— По крайней мере ее нет у Сшеджеваалха, — согласился Джейми. — Не говоря уже о том, что нет самого Сшеджеваалха.
Транспорт уже миновал окраины портовых терминалов и медленно опускался на космодром, поднимая своими антигравитационными полями настоящие ураганы пыли и мусора. Ни посадочных опор, ни шасси у корабля не было и в помине; когда его плоское брюхо коснулось бетона посадочного поля, он просто продолжил движение, пропахал под аккомпанемент стаккато трескавшегося покрытия длинную полосу и погрузился в бетон почти на метр.
Только теперь Джейми заметил другие корабли и машины
— Я чертовски надеюсь, что Гектор все это видит, — тихо сказал Джейми. Он просто не мог себе представить, что Боло будет делать с таким вторжением.
— Он видит, — успокоила его Алита. Она все еще прижимала к глазам электронный бинокль, медленно осматривая титанические очертания корабля. — Мой бинокль подключен к передатчику, и он подтверждает прием данных.