реклама
Бургер менюБургер меню

Кейт Кинг – Повелители охоты (страница 53)

18

Сердце оглушительно билось в ушах – даже я не была уверена, что делаю.

– Лижи.

Он поднял брови, в глазах мелькнуло удивление.

– Что, прости?

– Ты слышал меня. Лижи.

– Тебе стоит выражаться яснее, иначе это превратится в мероприятие совершенно другого характера.

Я шумно втянула воздух, и в его взгляде появилось искреннее веселье. Он думал, что осадил меня и что сейчас я сдамся, но, о боги, как же хочется выиграть хотя бы раз.

– В таком случае сделай мне куннилингус и покажи, насколько ты верен своей королеве.

Его глаза сверкнули острым голодом, и меня пронзил трепет. Все тело почти ломило от предвкушения, а возбуждение пульсировало внутри.

Словно прочитав мои мысли, Сайон медленно поднялся и потянулся ко мне. Мои губы на выдохе приоткрылись.

А затем этот волнующий момент был разрушен.

Ужасный крик раздался позади и разлетелся по залу. Будто стон умирающего животного. Я вздрогнула и развернулась, все волосы на руках встали дыбом.

Одинокая женская фигура рухнула на каменный пол бесформенной кучей рядом с лужей рвоты и… Я ахнула от количества крови. Волосы женщины прилипли ко лбу, блестящему от болезненного пота.

Она выгнула шею, посмотрев на меня, и я сразу узнала ее.

– Иола!

Глава 53. Лонни

Сайон растворился в толпе, оставив меня в одиночестве, но я почти не заметила этого, потому что бросилась к Иоле и упала на колени. Ужас сжал желудок и скрутил его. Будто яд.

Иола корчилась на полу. Дрожащими руками я потянулась к ней и несколько раз сглотнула, чтобы меня не стошнило – как от запаха, так и от подступающей паники.

Я повернулась к толпе фейри и обнаружила, что большинство стоят к нам спиной. Кому из них не наплевать на умирающую служанку?

– Сделайте что-нибудь! – потребовала я.

Никто не обернулся. Иола билась в конвульсиях. Ее глаза были выпучены и налиты кровью, а язык высунут под неестественным углом.

Я не позволю этому случиться вновь. Я не могу просто смотреть, как умирает другой человек, пока равнодушные фейри стоят рядом. Я не стану.

Моя кожа как будто снова вспыхнула, как тогда в шатре. Пальцы покалывало, будто я давно ими не двигала, а мышцы задрожали.

– Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! – закричала я, и голос эхом разнесся по бальному залу.

Мой взгляд выхватил кроваво-красное платье – Талия проталкивалась через толпу, таща за собой Гвидиона. Я чуть не вздохнула от облегчения, ведь Гвидион – целитель.

Талия выжидающе уставилась на жениха, а я отодвинулась в сторону, освобождая ему место. Гвидион не пошевелился.

Я выдохнула.

– Исцели ее. – В моем голосе скользнуло недоверие.

– Что с ней? – спросил он слишком лениво.

– Я не знаю. – Меня все больше окутывало раздражение, достигая точки кипения. Я перевела взгляд на Талию в поисках поддержки, но она тоже смотрела на Гвидиона со смесью отвращения и замешательства.

– Это моя служанка, – высокомерно сказала Талия. – Если кто-то отравил ее, то это личное оскорбление мне.

Была ли Иола отравлена или просто заболела, скоро это не будет иметь значения, потому что, пока они стоят и обсуждают детали, Иола может умереть.

– Я приказываю тебе исцелить ее, – сказала я Гвидиону со всей уверенностью, на которую была способна.

Он поднял бровь. Не разозлившись, а скорее удивившись.

– По какому праву?

– По… этому праву? – Я указала на идиотскую корону.

– Она мало что дает, если у тебя нет поддержки. Нет… союзников.

Я закрыла глаза, понимая теперь, к чему он клонит.

– Ты отвратителен, – прошипела я. – Может быть, хуже, чем все остальные.

Я злилась на себя за то, что поверила, будто Гвидион лучше или чем-то отличается от остальной семьи лишь потому, что он не был столь откровенен в своих замыслах.

– Ты так думаешь? – спросил Гвидион с искренним любопытством. – А мне так не кажется. Я просто не люблю проигрывать. А теперь давай обсудим. Вероятно, у твоей подруги осталось меньше минуты, прежде чем ее сердце остановится навсегда.

Я наклонилась и прошептала ему свое настоящее имя, и необратимость происходящего накрыла меня, как крышка гроба.

Часть IV

Единственный способ избавиться от искушения – поддаться ему.

Глава 54. Лонни

Когда я была служанкой, то с нетерпением ждала дня купания. Позднее, в темнице, я чуть не забыла, что вообще такое чистая вода. Теперь же, в вычурной, богато обставленной башне Сайона, у меня сложились сложные отношения с ванной комнатой.

С одной стороны, я бесконечно полюбила ее. Я часами нежилась в ванне, перепробовав все сладко пахнущие масла. После этого я сидела в чистом полотенце, а Иола расчесывала мои волосы. Это было настоящее блаженство, и, уверена, мне будет больше всего этого не хватать, когда все это неизбежно закончится.

С другой стороны, я постоянно помнила о том, что, пока я нежусь в роскоши, другие голодают. Замерзают. Умирают. И я ничего не могу с этим поделать.

То же самое было и с замком.

Иногда его красота ошеломляла меня. Еда, тепло и роскошь почти заставляли позабыть про ненависть. Но затем я замечала герб Вечных и как будто снова возвращалась в подземелье. Вспоминала о смерти сестры. О мерзком шатре Пэнвилля. О дне, когда забрали мать.

Я была рада тому сиюминутному просчету во время танца с Сайоном и тому, что дальше дело не пошло. Это стало напоминанием о том, как легко меня сбить с пути.

И почему я никогда не должна забывать.

Сегодня отсутствие Иолы служило болезненным напоминанием о том, как бесстыдно наслаждаться ванной, пока ее нет, чтобы поболтать со мной или поспорить, когда я предложила хоть раз причесать ее в ответ.

– Лонни?

Сердце подпрыгнуло, и вода плеснулась через край ванны, когда я слишком быстро села. Я крикнула во весь голос:

– Иду, Иола!

Открыв дверь, я тут же отшатнулась.

– А где Иола? Она в порядке?

– Доброе утро, – сказала Энид почти искренне, протискиваясь мимо меня в комнату. – Иола все еще выздоравливает. Ее не будет на работе еще несколько дней.

Я вздохнула с облегчением.

– О, хорошо. Но ведь она в порядке?

– Да. Благодаря тебе.

Я потрясенно подняла брови и застыла, ожидая подколки. Но ее не последовало. Впервые Энид смотрела на меня без презрения во взгляде. Это была не совсем привязанность. Не совсем уважение, но, кажется, намек на что-то более неуловимое. Я не могла понять что.

– Это Бэйра заставила тебя прийти? – спросила я, чувствуя неловкость.

– Нет, я сама вызвалась. – Она нахмурилась, будто сожалея об этом. – Хочешь, чтобы пришел кто-то другой? Я не буду кланяться, если ты этого ожидаешь.