Кейт Кинг – Повелители охоты (страница 15)
– Лонни, уходи! – крикнула ей мать. Она больше не испытывала боли, но тени, что я набросил на нее, все еще отражались в глазах.
Дочь не послушалась и вместо этого бросилась ко мне, будто если она каким-то образом одолеет меня, то сможет спасти мать.
Я отступил. Если она коснется меня, то испытает сильную боль.
Прежде чем я успел среагировать – даже подумать, – дядя Пэнвилль уже перехватил девушку и поднял в воздух, будто она ничего не весила.
– Что ж, – весело сказал он, – возможно, ты еще не готов выполнять такие поручения самостоятельно, раз тебя может заставить отступить человеческий ребенок.
– Это не так, – прошипел я, стараясь не обращать внимания на то, как девушка брыкается и кричит в руках дяди – точно так же, как только что ее мать.
Я понятия не имел, почему меня это волновало – и почему ее крики меньше раздражали, но сильнее злили.
Дядя поднял брови, но у меня не было оправдания. Я просто не хотел убивать девушку. В отличие от Пэнвилля, моя магия приносила лишь боль и смерть. Кроме этого я был мало на что способен.
Пэнвилль перевел взгляд с брыкающейся женщины поперек лошадиного крупа на ее дочь, которую удерживал в нескольких футах над землей. Уголок его губ приподнялся в злобной ухмылке.
Он поднял правую руку, создавая заклинание, и моя кровь вскипела. Пульс оглушительно застучал в ушах, и я шагнул вперед, чтобы оторвать его руку от нее…
Без всякого предупреждения девушка отлетела к стене дома. Раздался душераздирающий крик.
Пэнвилль уставился на свою руку, но все мое внимание сосредоточилось на девушке.
Ее висок заливала кровь, пачкая волосы и платье. Я побледнел.
Она пахла магией.
Глава 16. Сайон
Кулак больше моей головы врезался в мой череп, и я отшатнулся. Боль пронзила меня, и я стиснул зубы, стараясь сдержать магию.
Толпа одобрительно заулюлюкала, откровенно радуясь тому, что одного из Высших фейри чуть не сбили с ног. Мне стало интересно, что бы они сказали, узнай, что удар в этом глухом переулке только что принял один из членов королевской семьи – или что я могу положить происходящему конец в любой момент. Кроме боли, здесь не было ничего интересного.
Я обошел кольцо кричащих зрителей, собравшихся в грязном переулке столицы. Большинство из них были людьми, но я заметил и нескольких фейри в толпе. Если кто-то и узнал меня – в чем я сильно сомневался, – то ничего не сказал.
Я вытер кровь с глаз и отпрыгнул в сторону, уже чувствуя характерное покалывание, когда рана на виске начала затягиваться.
Тролль тяжело шагнул вперед. Я выбросил руку, возвращая удар. Костяшки пальцев хрустнули о его челюсть. Он даже не покачнулся, а брови дернулись, будто в легком раздражении. Словно муха подлетела слишком близко.
– Прикончи его! – закричал кто-то сбоку, и, вероятно, обращался он вовсе не ко мне.
Бои здесь заканчивались только чьей-то смертью, и вот уже несколько ночей тролль оставался непобежденным. Я надеялся, что найду в его лице настоящий вызов. Что-то, способное меня отвлечь. Но мне не следовало ожидать столь многого.
Тролль снова бросился вперед, изо рта полетели слюна и слизь, а его крошечные глазки сфокусировались на мне. Он поднял огромную руку, и на сей раз, когда она коснулась меня, я не стал сдерживать магию.
Тролль заревел. Удивительно высокий звук для такого огромного существа – будто раненая лиса на охоте. Это странно перекликалось с нынешним охотничьим сезоном, а потому совершенно не понравилось мне – ведь я изо всех сил старался забыть о нем.
Балансируя на пятках, тролль закатил глаза, на губах образовалась пена.
Я скучающе отвернулся, когда тролль покачнулся и рухнул на землю. Толпа позади меня смолкла. Некоторые открыли рты, глядя на меня с ужасом. Другие уже продирались между грязными домами обратно к улице, пытаясь сбежать от меня.
Только Баэл равнодушно стоял, прислонившись к стене дома и дожидаясь меня. Толпа сторонилась и его, но, вероятно, это было больше связано с его очевидным опьянением и отсутствием рубашки.
– Отличное представление! – крикнул он, когда я приблизился. Он поднял руку, чтобы похлопать меня по спине, и впечатляюще промахнулся. – Но надо ли было убивать его?
– Да, – отрезал я.
Было время, когда меня выворачивало от подобного. Когда я боялся использовать магию против кого-либо. Когда смерть била по мне так же сильно, как и по тем, кого я убивал. Но теперь меня это почти не задевало.
– Ну и ладно. Отличная работа. Очень… – он сделал паузу, словно подыскивая слово, – смертоносно. Смертельно.
Я чуть было не закатил глаза.
– Ага.
Настороженные взгляды провожали нас, пока мы возвращались в замок. До этого зрители, может, и не знали, кто я такой, но теперь точно догадались. Я слышал, как они перешептывались, глядя мне в спину.
Глава 17. Баэл
Я резко очнулся и заморгал, чувствуя, как сон рассыпается на капли. Или, точнее, рассеивается, как дым.
Я нахмурился, глядя на грубые деревянные балки потолка. Мне потребовалось совсем немного времени – доли секунды, – чтобы понять, где я нахожусь. В столице было пять гостиниц, носивших мою фамилию, и потолки всех них были мне знакомы.
Я сел, глядя на пустое место рядом.
Я ненавидел с утра обнаруживать, что мои любовницы взяли на себя смелость остаться на ночь. Частично из-за того, что я редко виделся с партнершами больше одного раза, но не в последнюю очередь и из-за снов.
Потянувшись к кожаной сумке, которую всегда держал при себе на утро, когда просыпался не в своей постели, я вытащил перо и дневник. Этот сон, скорее всего, не был пророчеством и уж точно ничего не предсказывал. Не более чем воспоминание. Но никогда нельзя быть уверенным наверняка. Это я узнал от самой бабушки Силии, которая записывала в дневники все сны на протяжении всей жизни.
Посасывая кончик пера, я пытался вспомнить точный сюжет сна. Вытащить его кусочки из памяти. Я вспомнил процессию и всю мою семью. Мы ехали к Лунному озеру, чтобы по воде отправиться к Истоку. Исток – единственный способ убить бессмертного: либо прямо войти в него, либо использовать закаленный в его огне клинок. Большинство не хотело входить в Исток, но после тысяч лет проклятой жизни я мог понять это решение.
Сон уже исчезал, смешиваясь с воспоминаниями и утекая обратно в уголки сознания.
Сдавшись и отшвырнув дневник в сторону, я застонал.
Мой пророческий талант оставлял желать лучшего. Он вряд ли даже стоил упоминания по сравнению с остальными моими способностями. Тем не менее еще никогда я так сильно не жаждал развить его, как за прошедший год.
Где бы Сайон ни прятал ту девушку, я не мог ее найти. Но в конце концов однажды я это сделаю. Если она еще жива, я должен отыскать ее.
От этого зависят наши жизни.
Глава 18. Лонни
В детстве мама рассказывала мне о дне, когда мы с Рози родились.
«Небо почернело, – говорила она. – Столпы дыма, пепла и магии вырвались из земли и обрушили огонь на Паслен».
Находясь в другой провинции, мать наблюдала, как дым затмил солнце. Она рассказывала, что новорожденная я будто вторила крикам жителей Паслена, когда вокруг них рушились городские стены. Крики матери смешались с криками умирающих фейри, заживо сожранных Дикой магией, что извергалась из недр земли.
Мать родилась в человеческом мире, где не было магии. Она говорила о нем тем же шепотом, которым люди обсуждали Паслен после извержения вулкана. Теперь эти земли называли провинцией Последствия.
Ранними утренними часами лежа в постели без сна, я задавалась вопросом, не живу ли все время в состоянии