реклама
Бургер менюБургер меню

Кэтрин Коулc – В погоне за убежищем (страница 83)

18

— Она поймет.

Судя по тому, что я слышала от Энсона и Трейса, у Холта и его жены Рен была эпическая история любви. С годами они прошли и через горе, и через разлуку, но нашли дорогу друг к другу, и теперь, казалось, ничто на свете их уже не разлучит.

Лолли хихикнула и протянула мне сверток.

— Для тебя. Работала над этим днем и ночью, чтобы успеть.

Я расплылась в улыбке:

— Правда?

— Думаю, оно идеально впишется в твою гостиную.

Трейс напрягся рядом.

— Если это твоя работа, там наверняка надо будет ставить тройное «Х» как предупреждение.

— Шеф, будь добрее, — одернула я его.

Лолли отмахнулась:

— Я привыкла к этому зануде, но рассчитываю, что ты его немного раскрепостишь.

— Пытаюсь, Лолли. Поверь, пытаюсь, — сказала я, разрывая упаковку, чтобы добраться до картины.

— Не терпится увидеть, — заметил Холт. — Хотя не уверен, что что-то переплюнет бриллиантовые пончики-члены.

Я рассмеялась, когда бумага упала на пол, открыв взрыв красок. На холсте огромная радуга и летающие существа, похожие на тех, что я нарисовала на своей стене. А под ними — целая поляна грибов самых разных форм, явно с фаллическим намеком.

— Лолли… — прохрипела я, задыхаясь от смеха.

— Ну согласись, сами шляпки будто напрашиваются на подобное оформление, — ухмыльнулась Лолли.

— Волшебные грибочки-члены, — пробормотал Холт.

Лолли повернулась к нему:

— А ты пробовал мир психоделиков? Они могут сильно разнообразить интимную жизнь.

— Лолли, — предупредил Трейс.

— Ты меня не арестуешь, коп. Пусть ты и часть системы, но я действую строго в рамках закона, — отрезала она.

Холт попытался скрыть смех за кашлем:

— В следующий раз возьму Рен с собой. Ей надо увидеть Лолли в деле.

— Ради всего святого, пусть этот раз будет просто отпуском, — буркнул Трейс.

— Договорились, — ответил Холт.

Я подняла холст так, чтобы на него падал свет.

— Спасибо за мою прекрааасную картину из страз, Лолли. Повешу ее над камином.

Трейс застонал, но Лолли довольно улыбнулась и чмокнула меня в щеку:

— Я тебе говорила, что ты моя любимица?

— Я расскажу братьям и сестрам, — обиделся Трейс.

— Зануда, — отрезала она.

Я смеялась впервые с того момента, как нашла фотографии в почтовом ящике. И, черт возьми, это было чертовски приятно.

— Выходи за меня, — губы Уолтера дрогнули, когда он закинул полотенце на плечо.

— Нет, — Лолли недовольно сморщилась.

— Выходи за меня, — повторил он, ничуть не смутившись.

— Я же сказала, старый маразматик, нет. Ты что, уже и слух теряешь вместе с мозгами?

Уолтер бросил на меня хитрый взгляд, пока я доливала кофе в кружку.

— Обожаю, когда она начинает ерепениться, — пробормотал он.

— Я бы на твоем месте была осторожна, — заметила Тея, раскладывая свежую выпечку после утреннего наплыва. — Лолли теперь занимается в зале у Кая.

Лолли встала в боевую стойку, которая, правда, ни капли не напоминала то, чему Кай учил меня.

— Еще бы! Попробуй меня задеть и я тебя вырублю. — Она смачно рассекла воздух рукой, будто в дешевом кунг-фу фильме.

— Знаешь, — протянул Уолтер, — из меня бы получился отменный спарринг-партнер.

Лолли выпрямилась, подняла подбородок:

— Ты за мной не угонишься. Я вообще-то тренируюсь, чтобы уложить того парня, Матео.

Я чуть не подавилась, ставя кофейник на место.

— Матео? Профессионального бойца?

Она фыркнула в мою сторону:

— Не нравится мне твой скепсис, девочка.

— Осторожнее, — предупредила Тея. — Ее «девочка» — это высшая степень оскорбления.

Я не удержалась от смеха:

— Прости, Лолли. Я верю в тебя. Но, может, и правда стоит попрактиковаться с Уолтером. — Я подмигнула ему.

Лолли смерила его взглядом:

— Ну и как у тебя с гибкостью?

Уолтер театрально поднял руки вверх, потом наклонился, касаясь пальцами носков.

— Есть свои плюсы в том, что я каждую неделю с тобой на йогу хожу.

Я приложила ладонь к сердцу и повернулась к Тее:

— Мечта.

— И не говори, — согласилась она.

— А как у тебя с силой? — не отставала Лолли.

Уолтер продемонстрировал бицепсы и протянул руку, чтобы она потрогала:

— Как думаешь, откуда у меня сила, если не от мытья этих гигантских кастрюль и сковородок?

Я постаралась не расхохотаться, пока Лолли ощупывала его мускулы, и понесла кофе Харрисону, который уже несколько часов сидел в углу с какими-то делами.

— Вот, держи. Еще что-нибудь принести?

Харрисон поднял взгляд и улыбнулся: