Кэтрин Коулc – Пепел тебя (страница 42)
— Многое. Одно из главного — она мучилась.
У меня неприятно скрутило внутри. Я знал, что иначе быть не могло, но услышать это вслух — все равно удар.
Луиза продолжила:
— Ушиб на затылке говорит о внезапной атаке сзади. Думаю, он оглушил ее, потом связал руки и ноги, чтобы она не сопротивлялась.
Во рту появился горький привкус.
— Насилие?
Я ненавидел задавать эти вопросы, но мне нужно было знать. Тот, кто однажды украл Хэлли, нападал на большинство своих жертв. Только одну он не тронул в этом смысле. Я не знал, что было с Хэлли. Это было слишком личным, слишком болезненным, чтобы я полез искать правду.
— Признаков сексуальной травмы нет, — ответила Луиза. — Но порезов и ран оказалось куда больше, чем я увидела вначале. Руки, ноги, корпус — все было в них.
Как у Хэлли.
— Ты говорила, что часть ран прижизненные, часть посмертные?
Послышался шелест бумаг.
— Да. Похоже, он делал первые надрезы, чтобы привести ее в сознание. Она боролась изо всех сил, и это его разозлило. Тогда он начал наносить удары ножом, а потом задушил ее. Но ярость у него не ушла. Нужно было добить.
— Поэтому он продолжал колоть, — подытожил я.
— Это мое лучшее предположение.
Господи, лишь бы семья не стала просить подробности. Я уже сказал им, что они потеряли дочь самым страшным способом. Иногда близкие думают, что детали помогут обрести покой. Но это никогда не помогает.
— Спасибо, что позаботилась о ней, Луиза.
— Для меня это честь. — Несколько секунд она молчала. — Поймай этого ублюдка, Лоу. Мы не можем позволить, чтобы такой человек разгуливал по округу. Мы только-только избавились от одного психопата.
— Не остановлюсь, пока не поймаю.
— Хорошо. А теперь иди домой и обними своих малышей.
— Я уже тут. Осталось только войти.
— Отлично. До завтра.
— Спокойной. — Я завершил звонок и сунул телефон в карман.
Я выбрался из машины, когда в поворот въехал автомобиль с включенными фарами.
Моя рука автоматически потянулась к кобуре — с учетом последних событий это было почти рефлексом. Но мой Глок лежал запертый в сейфе в багажнике.
Старый универсал остановился, двигатель заглох, и из него вышел мужчина.
— Добрый вечер, Лоусон.
Напряжение внутри ослабло, но тут же сменилось удивлением.
— Преподобный Хупер. Все в порядке?
— Заехал забрать Вайолет. Твоя новая няня пригласила ее на печенье и уроки.
Я посмотрел на сияющий дом. Не только от света ламп — от присутствия Хэлли.
— Отлично. Я благодарен ей, что помогает Люку с наукой.
Томас кивнул:
— Моя девчонка соображает быстро, и сердце у нее доброе.
— Люку такая подруга была бы очень кстати.
Он ничего не ответил. Скорее всего, не слишком рад, что его дочь дружит с моим сыном. Понимаю… но все равно больно.
Я провел его по ступенькам и внутрь.
— Преподобный Хупер пришел, — сказал я.
В ответ раздался только взрыв хохота. Когда я вошел в гостиную, увидел своих мальчишек, Хэлли и Вайолет, сгрудившихся вокруг журнального столика. На нем лежала настольная игра. Один только Чарли не сидел — он танцевал на диване, тряся задницей.
— Я король Сорри! Я король Сорри! — напевал он вполголоса.
Голова Хэлли запрокинулась, ее светлые волосы струились вниз, пока она смеялась без удержу. Я застыл на месте. В ее смехе не было ни тени зажатости, ни страха. Только чистая, открытая радость.
Когда она выпрямилась, наши взгляды встретились. Смех стих, но улыбка осталась. И один только этот изгиб губ вспыхнул в груди огнем.
— Мы закончили уроки, и Чарли решил размазать нас в Сорри! — объяснила она, поднимаясь.
Я взглянул на Томаса, который оглядел комнату. В нем что-то едва заметно изменилось при виде этой сцены.
— Я всегда отлично играл в Сорри! — заметил он.
Вайолет засмеялась, поднимаясь:
— Пап, я тебя каждый раз уделывала.
Кожа вокруг его глаз собралась в веселые лучики.
— Надо бы проверить твою память.
Вайолет только покачала головой и взглянула на Люка. Тот взгляд — робкое восхищение, почти обожание — заставил меня мысленно выругаться.
— Еще раз спасибо, что пригласил, Люк. Мисс Астор.
— Хэлли, — поправила она, подходя, чтобы быстро обнять девушку. — Приходи когда угодно. Мне приятно, что я тут не единственная девушка.
Вайолет улыбнулась:
— В следующий раз мы с тобой объединимся и разнесем их в Сорри!.
Хэлли рассмеялась:
— Вот это я понимаю подход.
Люк поднялся и встретился взглядом с Томасом.
— Спасибо, что отпустили Вайолет, мистер Хупер.
Глаза Томаса едва заметно расширились — удивление, смешанное с уважением.
— Пожалуйста, Люк. Мы будем рады видеть тебя у нас на ужине как-нибудь.
Лицо Вайолет вспыхнуло восторгом, она сияла, глядя на Люка.
Люк сглотнул:
— Я бы с удовольствием, сэр.
Сэр? Похоже, я правда попал в Зазеркалье.
Ошеломленный, я смотрел, как Вайолет и ее отец идут к двери.
Хэлли подошла ближе, ее рука легко коснулась моей.