Кэтрин Коулc – Хрупкий побег (страница 18)
— Ни телефона, ни почты? — Я не знал ни одного человека, у кого не было бы и того, и другого.
Роудс покачала головой:
— Думаю, ей нужен кто-то, кто будет двигаться в ее ритме. Делать все, чтобы ей было комфортно.
В голове пронеслась тысяча версий и ни одна из них не была хорошей. Все они вызывали неприятное, липкое ощущение в животе.
— Шеп? — позвала Роудс.
— Прости, — пробормотал я, выныривая из тяжелых мыслей.
— Ты поможешь ей?
Я сглотнул, пытаясь справиться с комом в горле:
— Конечно.
Но предложить помощь и чтобы Тея ее приняла — две большие разницы. И я не верил, что она скоро впустит меня в свою жизнь. Эта мысль обжигала. Оставляла болезненный след, который я отчаянно хотел залечить. Но первый шаг должна была сделать Тея. А я совсем не был уверен, что она решится.
11
Тея
Раздался громкий грохот, и я вздрогнула, чуть не испортив крем, который как раз окрашивала в нежно-розовый цвет.
Уолтер бросил на меня обеспокоенный взгляд от раковины, где мыл посуду:
— Извини. Все в порядке?
Он просто поставил кастрюлю в мойку — делал так тысячу раз раньше. Но сегодня я едва не устроила себе кремовую маску на лицо.
Неважно, что по дороге домой Саттон рассказала мне о вандалах-подростках и объяснила, что испорченные шины вписываются в их репутацию. Я была на взводе. Постоянно оглядывалась, будто искала угрозу в каждом посетителе. Напряжение не отпускало. Тело отказывалось расслабиться. Мышцы казались не мышцами, а цементом.
Но я все же выдавила улыбку для человека, который всегда относился ко мне как к внучке:
— Все хорошо. Просто плохо спала. Немного не в себе сегодня.
И это было правдой. Я просто не стала озвучивать причины.
Морщинки у глаз Уолтера углубились, когда он прищурился, явно пытаясь меня прочитать:
— Обязательно возьми домой наш травяной чай для сна. Он мне всегда помогает. Только капельку бурбона добавь.
Я усмехнулась, накрывая миску с кремом и ставя ее на станцию украшения Саттон:
— Мне кажется, дело как раз в бурбоне, а не в чае.
Уолтер расплылся в улыбке и вернулся к плите:
— Немного хорошего никогда никому не вредило.
Я уже давно не пила. Хотя жила в Спэрроу-Фоллс почти два года без всяких проблем, я по-прежнему не позволяла себе ничего, что могло бы затормозить мои реакции. Я не имела на это права.
Моей зависимостью были книги. Те, что я находила в комиссионке за пятак или брала в библиотеке по карточке Саттон. Читала все подряд: детективы, фантастику, но особенно обожала истории любви. И у меня было одно жесткое правило — финал должен быть счастливым. В жизни и так достаточно боли. В книгах мне нужно было надеяться.
Поэтому, когда я не могла уснуть прошлой ночью, я взяла роман о ворчливом ковбое-отце-одиночке, который изо всех сил пытался не влюбиться в свою няню. Он был со мной до трех ночи, пока я наконец не провалилась в сон.
Я похлопала Уолтера по плечу, проходя мимо на кассу:
— Всем нам нужно чуточку хорошего.
Он подмигнул:
— Сто процентов, девочка.
Я хихикнула и встала за стойку. Оглядевшись, увидела, что Саттон тонет — бегает от столика к столику, вытирает, убирает, а тем временем у кассы уже стоит очередь из двух человек.
Я подошла и улыбнулась женщине, которая стояла первой — той самой, что болтала с Шепом в день, когда я вывалила на него крем.
— Привет, Мара. Что будем заказывать?
Она улыбнулась в ответ — тепло, по-доброму. Вся ее внешность подходила под это описание. Золотисто-русые волосы, васильковые глаза, аккуратные черты лица, миниатюрная фигура — все в ней вызывало у мужчин желание оберегать.
А рядом с ней я чувствовала себя кем угодно, только не такой. Длинные нескладные конечности, поношенная одежда — я казалась себе неуклюжей великаншей.
— Мне карамельный латте с двойным эспрессо, пожалуйста. И кусочек лимонного кекса с маком.
Я кивнула и выбрала позиции на экране планшета:
— Девять пятьдесят.
Мара приложила карту к терминалу:
— Спасибо.
— Конечно. — Я поспешила приготовить заказ, но краем глаза заметила, как в пекарню вошла Роудс. Ее темные волосы были закручены в небрежный узел на макушке, на ней были футболка Bloom и шорты. Увидев меня, она тут же просияла и помахала рукой.
По спине пробежала нервная дрожь. Я знала, что она собиралась поговорить с Шепом и попросить его помочь мне с протечкой. Часть меня надеялась, что он отказался. Тогда не придется бороться с тревогой из-за чужого человека в моем доме.
Но другая часть — более разумная — молилась, чтобы он согласился. Сегодня утром мне пришлось ехать на кемпинг, чтобы принять душ. А туалеты я сейчас смываю из ведер, набранных в теплице. Мне срочно нужно найти эту утечку.
Саттон метнулась за стойку, выдернув меня из мыслей. Проходя мимо, она сжала мне руку:
— Я сделаю напиток. Что она заказала?
— Карамельный латте с двойным эспрессо.
— Принято.
Я быстро вручила Маре кусочек кекса:
— Вот ваш заказ. Напиток будет готов через минутку.
Я чувствовала на себе ее взгляд. Он был не злой, просто внимательный. Наверное, она вспомнила, как стала свидетельницей ссоры между мной и Шепом. Но мне не нравилось, когда на меня так пристально смотрят. Поэтому я просто проигнорировала это.
— Спасибо, — сказала Мара. Даже голос у нее был мелодичный, нежный.
Я вернулась к кассе и приняла заказ от мужчины, который, судя по всему, провел утро в горах. Он заказал чуть ли не половину меню — лучшее доказательство, что гулял на свежем воздухе.
Когда он ушел, я посмотрела на Роудс.
Она улыбнулась:
— Все больше и больше людей.
Я кивнула, радуясь, что за ней никого нет, и мне не нужно торопиться:
— Туристический сезон в самом разгаре.
— Не поспоришь. — Роудс взглянула на витрину. — Вишневые кексы с колой. Мне срочно нужно попробовать один.
Один уголок моих губ приподнялся:
— Я сначала скептически отнеслась, когда Саттон придумала этот рецепт, но они и правда потрясающие.
Роудс вытащила из кармана небольшой кардхолдер:
— Не сомневаюсь. У Саттон гениальный мозг, когда речь идет о выпечке.