реклама
Бургер менюБургер меню

Кэтрин Дойл – Проклятые короны (страница 48)

18

– Рен!

Его голос звучал как издалека. Рен чувствовала себя так, словно падала в туннель. Она не могла ясно видеть, не могла нормально дышать. Она потеряла равновесие, и Аларик сделал выпад, поймав ее за талию. Он прижал ее спиной к стене, зажав между своих рук, чтобы она не разбила голову о мраморную плиту.

Рен пыталась что-то сказать, но не издала ни звука. Ноги у нее подкосились.

Аларик прижался лбом к ее плечу, застонав, когда они вместе соскользнули на пол. Они упали, и чернота нахлынула, чтобы забрать их.

Рен томилась во тьме целую вечность, ожидая, что что-то заполнит пустоту, зияющую внутри ее: дыхание, древняя магия, да что угодно. Король прислонился к ее плечу, они дышали в унисон, пока медленные капли ледяной воды мягко возвращали их в сознание.

Рен очнулась первая.

Пара ног раскачивалась взад-вперед над ее телом. Затем раздался знакомый голос:

– Доброе утро, мой цветок!

Рен подняла глаза и увидела принца Анселя, сидящего на краю мраморной плиты и погрозившего ей пальцем.

– Полагаю, настало время нашей свадьбы!

Роза

Глава 30

Роза пошла за Лей Фэн по дворцу Вечного Солнечного Света. Солнце заливало сводчатые коридоры, отбрасывая разноцветные блики на кварцевую плитку. Кузина Шена остановилась, подняла лицо к окну, на солнечный свет, как цветок.

– Я скучала по солнечному теплу, – тихо произнесла она, – думала, больше никогда его не почувствую.

Роза быстро поняла, что дворец спроектирован так, чтобы солнечный свет проникал в каждую комнату, в каждый укромный уголок, в каждую щель. Должно быть, ужасно столько лет жить без этого, поэтому она отошла в сторону и позволила Лей Фэн насладиться солнцем.

Вскоре они подошли к богато украшенной двери, освещенной солнечными лучами. Лей Фэн одарила Розу робко улыбкой:

– Прошу прощения за беспорядок. Я не ждала сегодня гостей, как и в любой другой день. – Она выдержала паузу: – Особенно королеву.

Роза улыбнулась ей в ответ, указывая на грязь у себя на рукаве:

– Только если ты извинишь меня за платье.

– Договорились! – Лей Фэн толкнула дверь, и Роза, разинув рот, уставилась на комнату внутри. Туники синего, зеленого и красного цвета беспорядочно валялись на полу, золотые серьги и рубиновые заколки для волос были разбросаны среди них, как конфетти. Еще больше одежды вывалилось из шкафов, занимавших целую стену. Остальные стены украшали великолепные фрески, изображавшие краснеющий восход солнца в пустыне на востоке и янтарный закат на западе. Посреди этого беспорядка стояла неубранная кровать с балдахином, задрапированная лазурным шелком. На ней в луче солнечного света полулежал черный кот. Он с легким интересом приоткрыл один глаз.

– Это Тень, – сказала Лей Фэн, когда кот вновь уснул, – мы оба процветаем в хаосе.

– Привет, Тень, – вежливо поздоровалась Роза, но кот уже не слышал ее.

Лей Фэн послала порыв ветра и разметала в стороны реку одежды, когда пересекала спальню.

«Ох, – подумала Роза, следуя за ней, – это объясняет беспорядок».

Лей Фэн распахнула шкаф, и оттуда высыпалась куча платьев.

– Здесь должно быть что-нибудь достаточно нарядное, – пробормотала она, роясь в ворохе шелка и льна.

– Я не настолько привередлива, – соврала Роза, повернувшись к зеркалу.

Она поморщилась, увидев свое отражение. Ее щеки были загорелыми, а волосы растрепаны. Темные круги залегли под глазами, выдавая ее усталость.

– Ага! – Лей Фэн выбралась из шкафа, сжимая в руке красный шелк. – Вот, примерьте. – Она бросила платье Розе, прежде чем нырнуть в другую гору одежды. – Так, а мне что надеть?

Пока Лей Фэн осматривала и отбрасывала наряд за нарядом, Роза быстро переоделась в красное шелковое платье. В отличие от структурированных платьев, к которым она привыкла, это было свободным и струящимся, с пышными рукавами и глубоким декольте. Она застенчиво потянула за него:

– Я правильно его надела?

Лей Фэн перевела взгляд на Розу:

– Я гениальна! Знала, что красный подойдет вам.

Ужин был небольшим семейным мероприятием, его сервировали во внутреннем дворе дворца, стены которого украшали желтые ноготки и вьющийся жасмин. Звезды пустыни танцевали над головой, луна освещала ужинающих мягким серебристым сиянием.

После часовой ванны, надев красивое шелковое платье Лей Фэн, Роза наконец-то снова почувствовала себя самой собой. Со свежим взглядом и ясной головой, она наконец-то сконцентрировала внимание. Теперь, когда королевство Поцелованное Солнцем было найдено, ее мысли вернулись к Бэррону и восстанию, пускающему корни в сердце ее страны. Чем скорее она соберет свою армию и вернется в центр власти в Анадоне, тем в большей безопасности они все будут.

Но пока Роза решила не говорить об этом. Сегодня был вечер Шена. Остальное можно обсудить позже. Она сидела между Лей Фэн и бабушкой Лу, в то время как Кай, который выглядел довольно угрюмым, и безупречно одетый Фенг заняли места напротив нее. Шен, которого она не видела с тех пор, как он днем ушел с бабушкой Лу на кухню, сидел во главе стола, одетый в новую тунику цвета шалфея и темные брюки.

К разочарованию Розы, он практически не заметил ее появления и не обратил внимания на ее платье.

– Так странно сидеть в главе стола, – сказал Шен, поерзав на стуле и сделав большой глоток вина, – я не привык к такому.

– Разве сиденье неудобное? – спросил Фенг. – Я грел его, пока тебя не было. – Он громко рассмеялся собственной шутке и провел пальцем по золотой ленте на голове. – Полагаю, я должен отдать тебе и это.

– Когда-то она принадлежала твоему отцу Гао, – с улыбкой сказала бабушка Лу. – Каким красивым королем он был! И с какой улыбкой!

– Я больше всего скучаю по его чувству юмора, – добавил Фенг. – У Гао был талант заставлять меня выплевывать вино на семейных обедах. Он использовал отличные шутки, чтобы застигнуть меня врасплох. – Фенг усмехнулся себе под нос, потянувшись за кубком. – Никогда не думал, что буду скучать по нему, но тоскую каждый день.

– Тогда мне стоит поработать над своими шутками, – отозвался Шен, – чтобы он мог мной гордиться.

Бабушка Лу потянулась, чтобы похлопать его по руке:

– Он уже мог бы тобой гордиться.

Роза хотела сказать, что шутки Шена и так хороши, что он смешил ее каждый день, но упустила момент. Девушка чувствовала себя странно и не в своей тарелке.

– И я знаю одну вещь, – сказал Фенг. – Мой брат хотел бы, чтобы его сын надел корону Солнечного Странника.

– Мне не нужна корона, дядя. Я просто рад вернуться. – Покачал головой Шен.

– Наш народ ожидает увидеть тебя в ней, – продолжил Фенг, обменявшись с Каем таким быстрым взглядом, что Роза не успела уловить его смысл. – В конце концов, ты наследный принц, мы не можем прятать тебя.

– Если никто не хочет ее надевать, то могу я, – вмешалась Лей Фэн, вызывая порыв ветра, чтобы сорвать ее с головы отца. Она схватила корону и водрузила себе на голову. – Мне идет? – ухмыльнулась она. – Что думаете?

Бабушка Лу потерла глаза, а затем широко раскрыла их в притворном удивлении:

– Кто эта новая королева?

Роза захихикала:

– Это действительно очень привлекательно.

Шен улыбнулся Розе через стол, и ее сердце екнуло в груди. Но прежде, чем она успела спросить его, как прошел его день, или сказать, как хорошо он выглядит в своей новой тунике, его взгляд скользнул по ней и остановился на Лей Фэн.

– Ты так носила свои волосы, когда была маленькой, – сказал он, указывая на две ее длинные косы, перевязанные тонким золотым шнурком. – Тебе это по-прежнему идет.

– Лей Фэн, корона Солнечного Странника не игрушка, – отрезал Фенг. – Отдай ее Шену сейчас же!

– Я просто хотела примерить ее, – пробормотала Лей Фэн, снимая корону и протягивая ее Шену.

Кай сделал глоток виски, наблюдая за короной с таким вниманием, что Розе стало не по себе.

Шен взял корону, и на мгновение Розе почудилось, что он отложит ее в сторону, но он надел ее. Что-то перевернулось у нее внутри. Она не понимала, была ли это зависть или страх, но чувствовала, что эта тонкая золотая лента привязывала Шена к месту, которому она не принадлежала, и открывала перед ним будущее, в котором для Розы не найдется места.

– Мне правда нужно сидеть в ней на семейном ужине? – спросил он. – Я чувствую себя нелепо.

– Не более нелепо, чем принц, нога которого едва ступила на порог собственного королевства, – сказал Кай между глотками виски.

– Какой красивый принц, – широко улыбнулась бабушка Лу. – Ты выглядишь точь-в-точь как твой отец.

Наконец Шен посмотрел на Розу.

– Роза, – поинтересовался он с застенчивой улыбкой, – ты что думаешь?

– Тебе идет, – ответила она, хотя все еще не могла поверить, что видит Шена в короне.

– Теперь, когда мы покончили с этим, можем перейти к еде, я умираю от голода, – сказала бабушка Лу, махнув рукой проходящему мимо слуге. – Несите еду, иначе я посолю корону и съем ее.